Archival view of P448436



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: RIME 4.02.14.12 composite
Author: Frayne, Douglas R.
Publication date: 1990
Secondary publication(s):
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P448436
UCLA Library ARK 21198/zz002fvjpr
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20130120 cdliadmin
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Foxvog, Daniel A.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner:
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Royal/Monumental
Sub-genre: composite
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q002177
Language:
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar) ?
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Rim-Sin.00.00.00
Dates referenced: Rim-Sin.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
1. {d}nin-szubur
#tr.en: For Ninšubur,
2. en gal me kilib3-ba ag2-e
#tr.en: great lord who measures out all the divine powers,
3. sza3 inim sa6-ge gal-zu
#tr.en: who well knows the essence of making fine words (of prayer),
4. sukkal-mah sza3 kusz2-u3 an gal-la
#tr.en: chief minister and counselor of great An
5. du11-ga-ni igi-sze3 du
#tr.en: whose utterances take precedence,
6. lugal-a-ni-ir
#tr.en: his master -
7. ri-im-{d}suen
#tr.en: Rīm-Sîn,
8. sipa gu2-un kar2 nibru{ki}
#tr.en: the shepherd who makes the tribute/taxes sparkle for Nippur,
9. me gesz-hur eridu{ki}-ga szu du7-du7
#tr.en: who makes perfect the divine powers and plans of Eridu,
10. u2-a uri5{ki}-ma
#tr.en: provider of Ur,
11. e2-babbar-da ni2 te-ge26
#tr.en: who shows fear of the Ebabbar,
12. lugal larsa{ki}-ma#
#tr.en: the king of Larsa
13. lugal# ki-en-gi ki-uri-ke4
#tr.en: and king of Sumer and Akkad -
14. u4 an {d}en-lil2
#tr.en: when An, Enlil,
15. {d}en-ki
#tr.en: and Enki,
16. dingir gal-gal-e-ne
#tr.en: the great gods,
17. unu{ki} iri ul
#tr.en: Uruk, the ancient city,
18. szu-mu-sze3 ma-ni-in-si-esz-a
#tr.en: they put into my hand,
19. {d}nin-subur lugal-mu-ur2
#tr.en: for Ninšubur my master,
20. inim sa6-sa6-ge-da-mu-ta
#tr.en: through my making fine words (of prayer),
21. e2-a2-ag2-ga2-szum2-mu
#tr.en: the Temple That Gives Instructions,
22. ki-tusz ki-ag2-ga2-ni
#tr.en: his beloved residence,
23. nam-ti-mu-sze3
#tr.en: for my life
24. mu-na-du3
#tr.en: I built for him.


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct () in Unknown on line 0