Archival view of P448502



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: RIME 4.03.07.07Akkadian composite
Author: Frayne, Douglas R.
Publication date: 1990
Secondary publication(s): Thureau-Dangin, CRAIBL 43, 1942, 239-41 (partial T, Tr); Sollberger, RA 63,1969, 29-40, Akkadian Text A; cf Borger, Lesestuecke 2, 48f; 3, 32f; cfWeidner, OLZ 17, 1914, 501 n2; YOS 09, 035
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P448502
UCLA Library ARK 21198/zz002fwn3v
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20130120 cdliadmin
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Foxvog, Daniel A.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner:
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Royal/Monumental
Sub-genre: composite
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q002224akk
Language: Akkadian
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Kish (mod. Tell Uhaimir)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Samsu-iluna.00.00.00
Dates referenced: Samsu-iluna.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
1. {d}en-lil2 sza be-lu-su2
#tr.en: Enlil, whose lordship
2. a-na i3-li2 szu-ur2-ba-at
#tr.en: is the greatest among the gods,
3. _sipa_ mu-szi-im szi-ma-tim
#tr.en: the shepherd who determines the destinies,
4. {d}za-ba4-ba4 u3 {d}inanna
#tr.en: Zababa and Ištar,
5. qar-du-tim i-na i-gi-gi
#tr.en: the warriors among the Igigi gods,
6. in bu-ni-szu el-lu-tim
#tr.en: with his pure face
7. i-mu-ur-szu-nu-ti-ma
#tr.en: he regarded them, and
8. _iri_ kisz{ki} ma-ha-za-am re-esz-ti-a-am
#tr.en: the city Kiš, the foremost cult site,
9. szu-ba-at-su2-nu s,i-ir-tam
#tr.en: their exalted residence,
10. _bad3_-szu e-pe2-sza-am
#tr.en: to built its wall,
11. re-szi-szu e-li sza pa-na
#tr.en: and its top more than before
12. ul-la-a-am
#tr.en: to raise up,
13. li-ib-ba-szu ki-ni-isz ub-lam-ma
#tr.en: his heart truly moved him.
14. {d}en-lil2 be-lum ra-bi-um
#tr.en: And Enlil, the great lord,
15. sza qi2-bi2-su2
#tr.en: whose utterance
16. la usz-te-pe-el-lu
#tr.en: cannot be overturned -
17. szi-ma-at i-szi-im-mu
#tr.en: the destiny which he determines
18. la ut-ta-ak-ka-ru
#tr.en: cannot be altered -
19. {d}za-ba4-ba4 a-pil2-szu
#tr.en: at Zababa his heir,
20. dan-nam
#tr.en: the mighty,
21. ka-szi-id ir-ni-ti-szu
#tr.en: who achieves his victories,
22. {d}inanna ma-ar-tam
#tr.en: (and) Inanna, the daughter
23. na-ra-am-ta-szu
#tr.en: whom he loves,
24. be-el-tam sza i-lu-sa3
#tr.en: the lady whose divinity
25. la isz-sza-an-na-nu
#tr.en: is unrivaled,
26. in bu-ni-szu sza hi-du-tim
#tr.en: with his face of happiness
27. ip-pa-li-su2-nu-ti-ma
#tr.en: he regarded them, and
28. a-wa-at t,u2-ub li-ib-bi-im
#tr.en: words of heart-felt happiness
29. it-ti-szu-nu i-ta-a-wu
#tr.en: he spoke with them:
30. sa-am-su-i-lu-na
#tr.en: Samsu-iluna,
31. na-asz-pa-ri dan-nam
#tr.en: my envoy, mighty
32. la a-ni-ha-am
#tr.en: and untiring,
33. sza bi-bil li-ib-bi-ia
#tr.en: who how the desire of my heart
34. a-na asz-ri-im
#tr.en: to accomplish
35. sza-ka-nam mu-du-u2
#tr.en: does know,
36. lu nu-ur2-szu na-aw-ru-um
#tr.en: his shining light
37. at-ta-nu-ma
#tr.en: may you both be.
38. it-ta-ku-nu
#tr.en: May your omen
39. da-mi-iq-tum
#tr.en: be favorable
40. li-ib-szi-szum-ma
#tr.en: for him.
41. a-a-bi-szu na-e-ra
#tr.en: Kill his enemies,
42. za-e-ri-szu a-na qa2-ti-szu
#tr.en: his foes into his hands
43. mu-ul-li-a-ma
#tr.en: put fully, that
44. _iri_ kisz{ki} _bad3_-szu li-pu-usz
#tr.en: the city Kiš's wall he may build.
45. e-li sza pa-na li-sza-te-er
#tr.en: Let him make it greater than ever before
46. in szu-ba-at t,u2-ub li-ib-bi-im
#tr.en: (and so) in a residence of heart-felt happiness
47. li-sze-szi-ib-ku-nu-ti
#tr.en: may he let you both dwell.
48. {d}za-ba4-ba4 u3 {d}inanna
#tr.en: Zababa and Ištar,
49. be-lu gi-it-ma-lu-tum
#tr.en: the most perfect lords
50. sza-ga-pu-ru-tum in i3-li2
#tr.en: the most powerful among the gods,
51. a-na a-wa-at a-bu-szu-nu
#tr.en: at the words which their father
52. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil
53. iq-bu-szu-nu-szi-im
#tr.en: had spoken to them
54. li-ib-ba-szu-nu
#tr.en: their hearts
55. ri-szi-isz ih-du-ma
#tr.en: rejoiced wholeheartedly, and
56. a-na sa-am-su-i-lu-na
#tr.en: to Samsu-iluna,
57. _lugal_ da-an-nim
#tr.en: the mighty king,
58. _sipa_ qar-ra-dim
#tr.en: the heroic shepherd,
59. li-pi2-it qa2-ti-szu-nu
#tr.en: the creation of their hands,
60. bu-ni-szu-nu sza ba-la-t,im
#tr.en: their faces of life
61. na-aw-ri-isz isz-szu-szum-ma
#tr.en: they raised shiningly to him and
62. el-s,i2-isz it-ti-szu i-ta-wu-u2
#tr.en: spoke joyfully with him:
63. sa-am-su-i-lu-na
#tr.en: O Samsu-iluna,
64. _numun_ i3-li2 da-ri2-um
#tr.en: eternal seed of the gods,
65. wu-sum sza-ru-tim
#tr.en: one fit for kingship,
66. {d}en-lil2 szi-ma-ti-ka
#tr.en: Enlil your destiny
67. u2-szar-bi2
#tr.en: has magnified.
68. a-na ra-bi-s,u2-ti-ka in szu-ul-mi-im
#tr.en: Guardianship over you in well-being
69. e-pe2-szi-im
#tr.en: to exercise
70. u2-wa-'i3-ra-an-ni-a-ti
#tr.en: he has instructed us.
71. in im-ni-ka
#tr.en: At your right side
72. ni-il-la-ak
#tr.en: we will go,
73. za-i-ri-ka ni-na-a-ar
#tr.en: we will kill your enemies,
74. a-a-bi-ka a-na qa2-ti-ka
#tr.en: and your foes into your hands
75. nu-ma-al-la
#tr.en: we will put fully.
76. _iri_ kisz{ki} ma-ha-az-ni ra-asz-ba-am
#tr.en: The city Kiš, our awe-inspiring cult site,
77. _bad3_-szu bi-ni
#tr.en: built its wall!
78. e-li sza pa-na
#tr.en: More than before
79. szu-te-er-szu
#tr.en: make it greater!
80. sa-am-su-i-lu-na
#tr.en: Samsu-iluna,
81. _lugal_ le-iu-um
#tr.en: the capable king,
82. sze-mu _dingir gal-gal_
#tr.en: one who heeds the great gods,
83. a-na a-wa-at {d}za-ba4-ba4
#tr.en: the word which Zababa
84. u3 {d}inanna iq-bu-szum
#tr.en: and Ištar had spoken to him
85. ra-bi2-isz it-kal-ma
#tr.en: he trusted completely, and
86. _{gesz}tukul-{gesz}tukul_-szu
#tr.en: his weaponry
87. a-na na-ar a-a-bi
#tr.en: for the killing of his enemies
88. usz-te-sze-er
#tr.en: he prepared.
89. _kaskal_-am a-na sza-ka-asz
#tr.en: On a campaign to slay
90. za-i-ri-szu
#tr.en: his enemies
91. u2-sze-er-di
#tr.en: he set forth.
92. sza-at-tum la im-szu-lam
#tr.en: The year was not half over
93. ri-im-{d}suen
#tr.en: when Rīm-Sîn,
94. mu-usz-ba-al-ki-it
#tr.en: who had caused to rebel
95. _ki-en-gi-sag-6(disz)_
#tr.en: Emutbala,
96. sza a-na szar-ru-ut larsa{ki}
#tr.en: (and) who to the kingship of Larsa
97. in-na-szi-u3
#tr.en: had been elevated,
98. i-na-ar-ma
#tr.en: he slew, and
99. in er-s,e-et kisz{ki}
#tr.en: in the territory of Kiš
100. dam-tam e-li-szu isz-pu-uk
#tr.en: he heaped up a burial mound over him.
101. 2(u) 6(disz) _lugal_ ha-am-ma-i
#tr.en: Twenty-six rebel kings,
102. za-i-ri-szu i-na-ar
#tr.en: his foes, he slew;
103. gi-me-er-szu-nu isz-ki-isz
#tr.en: he slaughtered them all.
104. _dingir_-ni _lugal_ isz-nun-na{ki}
#tr.en: Iluni, the king of Ešnunna,
105. la sze-mu a-wa-ti-szu
#tr.en: who did not heed his words,
106. i-ik-mi
#tr.en: he defeated,
107. in {gesz}si-gar
#tr.en: in a neck-stock
108. u2-ra-asz-szu-ma
#tr.en: he led him away, and
109. na-pi2-isz-ta-szu
#tr.en: his life
110. u2-sza-ri-ih
#tr.en: he devoured.
111. _szunigin kalam_ szu-me-ri-im u3 ak-ka-di-im
#tr.en: The totality of the country of Sumer and Akkad
112. usz-te-esz-mi
#tr.en: he caused to be of one mind.
113. ki-ib-ra-at er-be2-tim
#tr.en: The four world quarters
114. a-na qi2-bi2-ti-szu
#tr.en: under his command
115. u2-sze-szi-ib
#tr.en: he caused to dwell.
116. i3-nu-mi-szu
#tr.en: At that time,
117. sa-am-su-i-lu-na da-num2
#tr.en: Samsu-iluna, the mighty,
118. in e-mu-uq um-ma-ni-szu-ma
#tr.en: through the strength of his army
119. _iri_ kisz{ki} ib-ni
#tr.en: built the city of Kiš.
120. hi-ri-su2 ih-ri
#tr.en: He dug its canal,
121. _ambar_ usz-ta-as2-hi-ir-szu
#tr.en: surrounded it with a reed marsh,
122. in e-pe2-ri ra-bi-u3-tim
#tr.en: (and) with much earth
123. _suhusz-suhusz_-szu ki-ma _sa-tu_-im u2-ki-in
#tr.en: made its foundations as firm as a mountain.
124. _szeg12_-szu u2-sza-al-bi-in
#tr.en: He had the bricks for it formed
125. _bad3_-szu i-pu-usz
#tr.en: and built its wall.
126. in _sza3 mu 1(disz)-a-kam_ re-szi-szu
#tr.en: Within one year its top
127. e-li sza pa-na u2-ul-li
#tr.en: he raised up more than before.
128. a-na szu-a-ti
#tr.en: For this,
129. {d}za-ba4-ba4 u3 {d}inanna
#tr.en: Zababa and Ištar
130. a-na sa-am-su-i-lu-na
#tr.en: to Samsu-iluna,
131. ru-be2-em ta-li-mi-szu-nu
#tr.en: their prince and close brother
132. szu-ul-ma-am u3 ba-la-t,am
#tr.en: well-being and life,
133. sza ki-ma {d}suen
#tr.en: which like Sîn
134. u3 {d}utu da-ri2-um
#tr.en: and Šamaš is eternal,
135. a-na qi2-isz-tim
#tr.en: for a gift
136. li-qi2-szu-szum
#tr.en: may they bestow upon him,
137. a-na sze-ri-ik-tim
#tr.en: and as a present
138. li-isz-ru-ku-szum
#tr.en: may they present to him.