Archival view of P448563

Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data

Primary publication: RIME composite
Author: Frayne, Douglas R.
Publication date: 1990
Secondary publication(s):
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P448563
UCLA Library ARK 21198/zz002fxptn
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20130120 cdliadmin
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Foxvog, Daniel A.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Royal/Monumental
Sub-genre: composite
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q006405
Language: Akkadian
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience: Ešnunna (mod. Tell Asmar)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Ipiq-Adad2.00.00.00
Dates referenced: Ipiq-Adad2.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:

Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
1. a-na {d}inanna ki-ti-tum
#tr.en: To Eštar-Kitītum,
2. {d}i-pi2-iq-{d}iszkur
#tr.en: Ipiq-Adad,
3. _lugal_ da-num2
#tr.en: the mighty king,
4. _lugal_ mu-ra-pi2-isz
#tr.en: the king who enlarged
5. esz3-nun-na{ki}
#tr.en: Ešnunna,
6. _sipa_ s,a-al-ma-at
#tr.en: shepherd of the Black
7. qa2-qa2-di-im
#tr.en: Headed Ones,
8. na-ra-am {d}tiszpak
#tr.en: beloved of Tišpak,
9. _dumu_ i-ba-al-pi-el
#tr.en: son of Ibāl-pî-El,
10. ne-re-eb-tum{ki} i-qi2-si-im
#tr.en: presented Nērebtum to her.