Archival view of P448579



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: RIME 4.06.11.01 composite
Author: Frayne, Douglas R.
Publication date: 1990
Secondary publication(s):
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P448579
UCLA Library ARK 21198/zz002fz18n
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20130120 cdliadmin
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Foxvog, Daniel A.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner:
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Royal/Monumental
Sub-genre: composite
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q006423
Language: Akkadian
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Mari (mod. Tell Hariri)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Yasmah-Addu.00.00.00
Dates referenced: Yasmah-Addu.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
1. [ia]-as2-ma-ah-{d}iszkur
#tr.en: Iasmaḫ-Addu,
2. sza-ki-in {d}en-lil2
#tr.en: appointed by Enlil,
3. _dumu_ {d}utu-szi-{d}iszkur
#tr.en: son of Šamšī-Adad,
4. a-na {d}utu
#tr.en: for Šamaš
5. be-li2-szu
#tr.en: his lord,
6. [...]
7. [...]
8. mu?-te-[...]
9. [...]
10. [...] ni [...]
11. [i]-na qe2-re-eb
#tr.en: Within
12. [a-al] ma-[ri]{ki}
#tr.en: the city of Mari,
13. sza i-ra-am-mu
#tr.en: which he loves,
14. [u2-sze]-pi2-isz-ma
#tr.en: he had it (this statue) fabricated
15. [u2]-sze-li
#tr.en: and dedicated (it).
$ blank line
16. sza szu-mi
#tr.en: He who my inscribed
17. sza-at,-ra-am
#tr.en: name
18. u3-sza-sa3-ku-ma
#tr.en: shall remove and
19. szum-szu u3-sza-asz2-[t,a]-ru
#tr.en: shall have his own name inscribed,
20. {[d]}utu be-li2
#tr.en: may Šamaš my lord
21. _suhusz_-szu
#tr.en: his foundation
22. [li]-su2-uh
#tr.en: tear out,
23. [u3] _sze-numun_-szu
#tr.en: and his seed
24. li-il-qu2-ut
#tr.en: may he pluck up.