Archival view of P448588



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: RIME 4.08.01.01 composite
Author: Frayne, Douglas R.
Publication date: 1990
Secondary publication(s): CT 36, pl. 04, BM 108854
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P448588
UCLA Library ARK 21198/zz002fz1k9
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20130120 cdliadmin
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Foxvog, Daniel A.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner:
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Royal/Monumental
Sub-genre: composite
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q006434
Language: Akkadian
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Kish (mod. Tell Uhaimir) ?
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Ashduni-iarim.00.00.00
Dates referenced: Ashduni-iarim.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
1. [asz2]-du#-ni-a-ri-im
#tr.en: Ašdũni-iarīm,
2. _[nita] kal#-ga_
#tr.en: the mighty man,
3. [na-ra-am] {d#}inanna
#tr.en: beloved of Ištar,
4. [mi-gir] {d#}za-ba4-ba4
#tr.en: favored by Zababa,
5. _[lugal]_ kisz#{ki}
#tr.en: king of Kiš,
6. [i]-nu#-mi
#tr.en: when
7. [ki]-ib#-ra-tum
#tr.en: the world quarters
8. [er]-bi-im
#tr.en: four
9. [i]-ki-ra-ni-ni-ma
#tr.en: became hostile to me,
10. [sa]-ma-ni
#tr.en: for eight
11. sza#-na-tim
#tr.en: years
12. ta#-ha-za-am
#tr.en: battle
13. e#-pu-usz-ma
#tr.en: I waged, and
14. i-na sa-mu-un-tim
#tr.en: in the eighth
15. sza-tim
#tr.en: year
16. ma-hi-ri
#tr.en: my opponent
17. a-na _su2-a_
#tr.en: to clay
18. lu# i-tu-ur2
#tr.en: indeed turned.
19. um-ma-ni
#tr.en: My army
20. a-na sza-la-asz
#tr.en: into three
21. me-at-tim#
#tr.en: hundred (men)
22. lu i#-tu-ur2#
#tr.en: was turned.
23. i-nu-mi
#tr.en: When
24. {d}za-ba4-ba4 be-li2
#tr.en: my lord Zababa
25. i-di-na-an-na
#tr.en: gave judgment for me,
26. u3 esz3-tar2 be-el-ti
#tr.en: and my lady Ištar
27. ta#-pu-ti
#tr.en: to my assistance
28. i#-li-ku-na
#tr.en: came, then
29. [a]-ka#-al <pa-ta-ni-ia>
#tr.en: some food to eat
30. el#-qi2-ma
#tr.en: I took, and
31. [a]-na ha-ra-an
#tr.en: on a campaign
32. u2#-ma-ka-al
#tr.en: for one day
33. a-li-[ik-ma]
#tr.en: I went.
34. er-bi-e u2#-mi#
#tr.en: So for forty days
35. ma-ta-am
#tr.en: the land
36. na-ki-ir-ta-am
#tr.en: which was hostile
37. lu u2-ka-ni-isz
#tr.en: I made submit.
38. ed-di-szi-ma
#tr.en: I did it anew:
39. _bad3_ i-nu-uh2-dingir#
#tr.en: the wall of Inũh-Ilum
40. lu e-pu-usz
#tr.en: I did indeed build.
41. u3 {i7}im-gur-esz3-tar2
#tr.en: Also the Imgur-Eštar canal
42. lu ah-ri
#tr.en: I indeed dug.
43. i-na e-bu-ri-szu-ma
#tr.en: At that harvest time
44. ki-ib-ra-tum
#tr.en: the world quarters
45. er-be2-tim
#tr.en: four
46. i-ki-ra-ni-ni-ma
#tr.en: became hostile to me, and so
47. _bad3 bar_ kisz{ki#}
#tr.en: the outer wall of Kiš
48. lu e-pu-usz
#tr.en: I did indeed build.
49. u3 {i7}nun-di
#tr.en: Further, the Nundi canal
50. i-na szi-na u2-mi
#tr.en: in two days
51. lu es-ke-er
#tr.en: I dammed up.