Archival view of P448594



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: RIME 4.11.01.01 composite
Author: Frayne, Douglas R.
Publication date: 1990
Secondary publication(s):
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P448594
UCLA Library ARK 21198/zz002fzbg3
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20130120 cdliadmin
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Foxvog, Daniel A.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner:
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Royal/Monumental
Sub-genre: composite
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q006346
Language: Akkadian
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Malgium (mod. uncertain) ?
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Ipiq-Eshtar.00.00.00
Dates referenced: Ipiq-Eshtar.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
1. {d}i-pi2-iq-esz3-tar2 _lugal_
#tr.en: Ipiq-Eštar, king
2. szi-ki-in {d}en-ki {d}dam-ki-na
#tr.en: appointed by Enki and Damkina,
3. _lugal_ ma-al-gi-im{ki}
#tr.en: king of Malgium,
4. _dumu_ a-pil2-i3-li2-szu
#tr.en: son of Apil-ilīšu -
5. i-nu an {d}en-lil2 _dingir-mah_
#tr.en: when Anum, Enlil, Bēlet-ilī,
6. u3 {d}e2-a szar-ri
#tr.en: and Ea, my king,
7. mi-il-ik ma-tim im-li-ku
#tr.en: had taken counsel about the land,
8. wa-szi-ib _lu_-im be-el pi-ri-isz-tim
#tr.en: he who dwells in the apsû(?), the lord of every secret,
9. u3-ta2-di a-na hi-ir-ti-szu
#tr.en: made it known to his wife,
10. el-le-tim {d}dam-ki-na
#tr.en: the pure Damkina,
11. ar-hi-isz-ma mu-uh-ri hi-t,a
#tr.en: (saying) Quickly! Take away the offence!
12. szu-ti-qi2 ma-ru-usz-ta-am
#tr.en: Avert misfortune!
13. a-na wa-ar-ki-a-tim
#tr.en: Into the future
14. lu ki-na isz-da-szu
#tr.en: may its foundation be secure,
15. ma-al-gu-um{ki} a-al-ki
#tr.en: that of Malgium, your city!
16. szar-ru-tum _bala_-um li-<ri>-ik
#tr.en: May the kingship and rule last long,
17. a ip-pa-ar-ku i-na _e2-nam-ti-la_
#tr.en: may it never cease in the Temple of Life!
18. i-nu-mi-szu ur-dam ma-a-tum
#tr.en: At that time, the land came down
19. i na-ap-ha-ri ka-lu-szu
#tr.en: in its entirety, all of it;
20. isz-ku-un ha-ba-ra-tam ra-bi-tam
#tr.en: it set up a great clamor
21. u3 ma-ru-usz-tam i-pu-usz
#tr.en: and caused trouble.
22. u2-sza-al-pi2-it ki-is,-s,a-am
#tr.en: It desecrated the sanctuary,
23. szu-ba-at _dingir-mah_ ra-bi-tim
#tr.en: the residence of great Bēlet-ilī,
24. u3 s,il2-lam ra-asz-ba-am _{gesz}kiri6_-sza i-ki-is
#tr.en: and cut down the awe-inspiring protection, her grove.
25. {d}i-pi2-iq-esz4-tar2 _lugal_ na-'a-du
#tr.en: Ipiq-Eštar, the pious king,
26. bi-ni-it qa2-ti-szu
#tr.en: the creation of his hand,
27. sza {d}e2-a a-na-ku
#tr.en: of Ea, namely I -
28. i-na szu-ur-ri {d}e2-a {d}dam-ki-na
#tr.en: from the very first, Ea and Damkina
29. a-na wa-ar-du-<ti>-szu-nu ir-szu-nin-ni
#tr.en: desired that I serve them;
30. e-pu-usz ab-ni bi-ta-am
#tr.en: I made and built the house
31. a-na _dingir-mah_ um-mi-ia
#tr.en: for Bēlet-ilī my mother.
32. az2-qu2-up-szi-im _{gesz}kiri6_-a-am el-lam
#tr.en: I planted for her a sacred garden,
33. si2-ma-at i-lu-ti-sza
#tr.en: one befitting her divinity.
34. u2-sza-asz-ki-in _sa2-du11_ in-bi-im
#tr.en: I set up regular offerings of fruit
35. a-na da-a-ar-i-tam mah-ri-sza
#tr.en: before her, forever.
36. ab-bi szum _e2 e2-ki-tusz-gesztux(|GESZ.PI|)_
#tr.en: I named the house Temple - Residence of Intelligence.
37. u2-te-er-szi-im pa*-ra-ka-<am> pa-ni-a-am
#tr.en: I returned to her (her) former dais
38. u3 szu-ba-sa3 ar-mi
#tr.en: and founded well her residence.
39. sza te-em-me-ni u2-da-ap-pa-ru
#tr.en: Whoever shall remove my foundation documents,
40. _dingir-mah_ er-re-tam ra-bi-tam
#tr.en: with a great curse may Bēlet-ilī
41. li-ru-ur-szu
#tr.en:: curse him!