Archival view of P448596



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: RIME 4.11.02.02 composite
Author: Frayne, Douglas R.
Publication date: 1990
Secondary publication(s):
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P448596
UCLA Library ARK 21198/zz002fzbj4
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20130120 cdliadmin
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Foxvog, Daniel A.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner:
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Royal/Monumental
Sub-genre: composite
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q006348
Language: Akkadian
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Isin (mod. Bahriyat) ?
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Takil-ilissu.00.00.00
Dates referenced: Takil-ilissu.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
1. [{d}ta-ki-il-i3-li2-su]
#tr.en: Takil-ilissu,
2. [_lugal_ dan-nu-um]
#tr.en: the mighty king,
3. [_lugal_ ma-al-gi-im]
#tr.en: king of Malgium,
4. [_dumu_ {d}isztaran-a-su]
#tr.en: son of Ištaran-asu -
5. [i-nu-ma an-num]
#tr.en: when Anum
6. [a-na re-u2-ut ma-al-gi-im]
#tr.en: to the shepherdship of Malgium
7. [szu-mi ib-bu-u2]
#tr.en: called me by name,
8. a-[na an-nim ra-bi-i-im]
#tr.en: for great Anum,
9. mu-ki-in [_{gesz}gu-za_]
#tr.en: who keeps secure the throne
10. szar-ru-ti-[ia _e2_-su2]
#tr.en: of my kingship, his temple
11. sza i-na _mu szar2_ [i-na-hu]
#tr.en: which over many years had fallen into disrepair,
12. a-hi-it, u2-ud-di-[isz-ma]
#tr.en: I inspected and renovated.
13. na-ap-ta-an a-[...] x
#tr.en: An ... offering meal,
14. a-ka-al-szu el-lam
#tr.en: his sacred food,
15. me-szu na-ah-du-tim
#tr.en: and his praised(?) water,
16. _u4-sakar_ u3 _u4 1(u) 5(disz)-kam_
#tr.en: on the day of the new moon and the 15th day
17. asz-ta-ak-ka-an-szum-ma
#tr.en: I established for him on a continual basis.
18. u3 a-na {d}nin-szubur
#tr.en: Also for Ninšubur,
19. i-si-iq _sukkal-mah_-ti-szu
#tr.en: a portion for his office of chief minister
20. i-na na-ap-ta-an
#tr.en: from the offering meal
21. an-nim ra-i-mi-szu
#tr.en: of great Anum,
22. la usz-pa-ar-ku-u2
#tr.en: endlessly,
23. lu u2-sza-asz-ki-in-szum
#tr.en: I indeed had set up for him.
24. a-na {d}ul-masz-szi-tum
#tr.en: For Ulmaššītum,
25. na-bi-a-at szu-mi-ia
#tr.en: she who called my name,
26. e2-masz szu-ba-at pu-su2-um-mi-sza
#tr.en: the Emaš temple, the seat of her veil,
27. _kisal_ ra-bi-a-am
#tr.en: the great courtyard,
28. szu-ba-at ni-szi ma-da-tim
#tr.en: home of the numerous people,
29. _e2_ ri-sza-a-tim _kisal?_ hi-du-ti-szu
#tr.en: his temple of exultation and courtyard of joy
30. sza szi-i u3 {d}nin-szubur
#tr.en: where she and Ninšubur
31. hi-du-ut _he2-gal2_-im
#tr.en: the joys of abundance
32. i-si-in hu-du li-ib-bi-im
#tr.en: and festivals of happiness of heart
33. [i]-na? li-ib-bi-im
#tr.en: therein
34. i-te-ne2-ep-pu?-szu?
#tr.en: do regularly celebrate.
35. i-na tam-li-im ra-bi-im
#tr.en: With a great terrace
36. isz-di-szu i-na ma?-x-tim
#tr.en: its foundations in/with ...
37. x [x] x [x]-ma
#tr.en: I did ...
38. ma-ha?-ra-tim sza _szeg12 al-ur3-ra_
#tr.en: frontings(?) of baked brick
39. ma?-ni?-ha x [...] _kisal_
#tr.en: ... a courtyard
40. si-ma-at i-lu-ti-sza
#tr.en: befitting her divinity
41. u3? et,?-lu-ti
#tr.en: and youthfulness.
42. {[d]}da-an-_e2_ u3 {d}ra-szu-ub-_e2_
#tr.en: Dãn-bītim and Rašub-bītim,
43. ne-szi na-asz-pa-ri-sza
#tr.en: the lions her envoys,
44. a-li-ku-<ut> i-di-<<x>>-sza
#tr.en: they who go at her side
45. a-szar ma-aq-qi2-it szar-ri
#tr.en: at the place of royal libations
46. ma-as,-ha-at ni-szi ma-da-tim
#tr.en: and burning-flour offerings of the numerous people,
47. lu u2-sze-szi-ib-szu-nu-ti
#tr.en: I did indeed install.
48. _e2_ a-hi-it, a-la-ak-ta-szu
#tr.en: I inspected the temple, and its routines
49. usz-ta-as-si2-iq-ma
#tr.en: I put in order.
50. sa3-as2-ka-a-am el-lam
#tr.en: Holy sasqû offering-flour,
51. ku-ul-ma-sza-am
#tr.en: a kulmašītu priestess,
52. 2(disz) me-at ti-gi-a-tim
#tr.en: two hundred female tigū-instrument players,
53. szi-it,-ra-am ra-bi-a-am
#tr.en: great music -
54. hu-bu-ra-am wa-as2-ma-am
#tr.en: an appropriate clangor -
55. sza a-na zi-mi i-lu-ti-sza
#tr.en: which for her great divinity
56. ra-bi-[tim?] szu-lu-ku
#tr.en: was suitable,
57. i-na _e2_ sza-a-ti lu ar-mi
#tr.en: in that temple I did indeed set in place.
58. sza te-em-me-ni u2-uk-ka-szu
#tr.en: Whoever removes my foundation document
59. szu-mi sza-at,-ra-am
#tr.en: (or) my inscribed name
60. u2-da-ap-pa-ru-ma
#tr.en: makes disappear
61. szum-szu i-sza-at,-t,a-ru
#tr.en: (and) writes his name (on it)
62. _e2?_ li-hi-it,
#tr.en: let him examine the temple(?),
63. ma-la-a-tim li-id-di-isz
#tr.en: renew the ...
64. ta-am-li-a-am li-ma-al-le-e
#tr.en: (and) build up the terrace.
65. szum {d}ta-ki-il-i3-li2-su _lugal_
#tr.en: He who the name of king Takil-ilissu
66. a-na asz-ri-szu la u2-ta-ar-ru
#tr.en: does not restore to its place,
67. a-wi-lum szu-u2 lu _lugal_
#tr.en: that person, whether a king,
68. lu _szagina_ lu _gudu4_
#tr.en: or a governor, a gudu priest,
69. lu sza i-na a-wi-lu-tim
#tr.en: or any one among humanity
70. szu-ma-am na-bu-u2
#tr.en: called by name,
71. _an_ szar-rum sza i3-li2 ra-bu-tim
#tr.en: may Anum, king of the great gods,
72. li-ik-ke-el-mi-ma szar-ru-su
#tr.en: look with disfavor and his kingship's
73. i-szi-it-ta-szu li-su2-uh2
#tr.en: foundation tear out.
74. szar-ru-ut-su2 i-na ta-ni-hi-im
#tr.en: and may his kinghip in wailing
75. li-iq-ta-at-ti
#tr.en: be ended.
76. an-nu-ni-tum
#tr.en: May Annunītum,
77. ra-i-ma-at pa-li-ia
#tr.en: who loves my reign,
78. li-bu-us2-su2-ma
#tr.en: destroy him,
79. ma-ru-usz-ta-am ra-bi-tam
#tr.en: and a great pain
80. li-isz-ku-un i-na zu-um-ri-szu
#tr.en: put in his body,
81. ar-nam sza la ib-szu-u2
#tr.en: a punishment which has never before existed
82. i-na ni-szi ma-ti-ma
#tr.en: among the people.
83. {d}ul-masz-szi-tum
#tr.en: May Ulmašītum,
84. na-bi-a-at szu-mi-ia
#tr.en: who called my name,
85. mi-li-ik ha-la-qi2-szu
#tr.en: the advising of his obliteration,
86. pu-ru-se2 la ba-la-t,i3-szu
#tr.en: the verdict of non-life for him
87. a-na da-a-ar li-iq-bi
#tr.en: forever, may she speak.
88. {d}nin-szubur _sukkal an-na_
#tr.en: May Ninšubur, the vizier of Anum,
89. mu-uh2-ha-szu
#tr.en: his forehead
90. li-im-ha-as,-ma
#tr.en: strike, and
91. t,e4-em-szu li-sza-an-ni
#tr.en: confuse his mind.
92. {d}da-an-_e2_ {d}ra-szu-ub-_e2?_
#tr.en: May Dãn-bītim and Rašub-bītim
93. it-ti an-nu-ni-tum
#tr.en: with Annunītum
94. u3 {d}ul-masz-szi-tum
#tr.en: and Ulmašītum
95. lu mu-le-em-mi-in
#tr.en: make bad
96. i-gi-ir-ri-i-szu-nu
#tr.en: their omens
97. a-na da-ri-a-tim
#tr.en: forever.