Archival view of P461534

Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data

Primary publication: unpublished unassigned ?
Author: nn
Publication date: nd
Secondary publication(s):
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P461534
UCLA Library ARK 21198/z1qr62m5
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20131217 cdliadmin_meerchyad
Transliteration: Liu Changyu
Translation: uncertain
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner: Detroit Institute of Arts, Detroit, Michigan, USA
Museum no.: DIA 78.064
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Administrative
Sub-genre remarks:
Composite no.:
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: tablet
Material: clay
Object remarks:
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience: Puzriš-Dagan (mod. Drehem)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Period: Ur III (ca. 2100-2000 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Amar-Suen.01.06.30
Dates referenced: Amar-Suen.01.06.05, Amar-Suen.01.06.12, Amar-Suen.01.06.13, Amar-Suen.01.06.14, Amar-Suen.01.06.15, Amar-Suen.01.06.17, Amar-Suen.01.06.23, Amar-Suen.01.06.30
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period: Amar-Suen.01.06.05 to Amar-Suen.01.06.30

Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!


1. [2(disz) gu4] niga sag-gu4
#tr.en: 2 oxen, grain-fed, top grade,
2. [4(disz)] gu4 niga
#tr.en: 4 oxen, grain-fed,
3. esz3#-esz3 e2-u4-7(disz)
#tr.en: “Temples” (ceremony), House-of-Day-7;
4. [iti] u4 5(disz) ba-zal
#tr.en: the month, day 5 passed;
5. 2(disz) gu4 niga {d}inanna
#tr.en: 2 oxen, grain-fed, Inanna,
6. iti u4 1(u) 2(disz) ba-zal
#tr.en: the month, day 12 passed;
7. 2(disz) gu4 niga sag-gu4
#tr.en: 2 oxen, grain-fed, top grade,
8. 1(u) la2 1(disz@t) gu4 niga
#tr.en: 9 oxen, grain-fed,
9. esz3-esz3 e2-u4-1(u) 5(disz)
#tr.en: “Temples” (ceremony), House-of-Day-15;
10. iti u4 1(u) 3(disz) ba-zal
#tr.en: the month, day 13 passed;
11. sza3 nibru{ki}
#tr.en: in Nippur;
12. 2(disz) gu4 niga {d}inanna
#tr.en: 2 oxen, grain-fed, Inanna,
13. iti u4 1(u) 4(disz) ba-zal
#tr.en: the month, day 14 passed;
14. 2(disz) gu4 niga {d}inanna
#tr.en: 2 oxen, grain-fed, Inanna,
15. iti u4 1(u) 5(disz) ba-zal
#tr.en: the month, day 15 passed;
16. 2(disz) gu4 niga {d}inanna
#tr.en: 2 oxen, grain-fed, Inanna,
17. iti u4 1(u) 7(disz) ba-zal
#tr.en: the month, day 15 passed;
18. 4(disz) gu4 niga ezem-ma2-an-na
#tr.en: 4 oxen, grain-fed, “Festival Boat-of-Heaven,”
19. zabar-dab5 maszkim
#tr.en: the zabardab (official) was enforcer;

1. iti u4 2(u) 3(disz) ba-zal
#tr.en: the month, day 23 passed;
2. sza3 unu{ki}-ga
#tr.en: in Uruk;
3. 1(disz) gu4 niga {d}nin-hur-sag nu-banda3
#tr.en: xxx
4. 1(disz) gu4 niga an-nu-ni-tum
#tr.en: 1 ox, grain-fed, Annunītum,
5. 1(disz) gu4 niga {d}ul-ma-szi-tum
#tr.en: 1 ox, grain-fed, Ulmašitum,
6. {d}nansze-GIR2@g-gal maszkim
#tr.en: Nanše-GIRgal was enforcer;
7. iti u4 3(u) ba-zal
#tr.en: the month, day 30 passed;
8. sza3 uri5{ki}-ma
#tr.en: in Ur;
9. ($ blank space $) 3(u) 2(disz)
#tr.en: (total:) 32 (oxen);
10. szunigin 4(disz) gu4 niga sag-gu4
#tr.en: total: 4 oxen, grain-fed, top grade,
11. szunigin 2(u) 8(disz) gu4 niga
#tr.en: total: 28 oxen, grain-fed,
12. szu-la2-a bala nam-zi-tar-ra ensi2 gu2-du8-a{ki}
#tr.en: ..., bala (tax) of Namzitara, governorn of Kutha,
13. be#-li2-a-zu i3-dab5
#tr.en: did Beli-zu accept;
14. ki# a-hu-ni-ta
#tr.en: from (the account of) Aḫuni
15. ba#-zi
#tr.en: booked out;
16. iti# a2-ki-ti
#tr.en: month “Akītu”
17. [mu {d}]amar#-{d}suen lugal
#tr.en: year: “Amar-Suen is king.”