Archival view of P461937



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: RIME 2.01.01.11 composite
Author: Frayne, Douglas R.
Publication date: 1993
Secondary publication(s):
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P461937
UCLA Library ARK 21198/z1wh3vmp
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20131227 cdliadmin
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Foxvog, Daniel A.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner:
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Royal/Monumental
Sub-genre: composite
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q001403
Language:
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience:
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Sargon.00.00.00
Dates referenced: Sargon.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
@m=division Sumerian version on column 5
1. [sar-um-GI]
#tr.en: Sargon,
2. _[lugal]_
#tr.en: king
3. _kisz#_
#tr.en: of the world,
4. [3(u@c) 4(asz)] _SAHAR#?-ra_
#tr.en: upon 34 ...
5. _[aga3]-kar2# bi2-se3_
#tr.en: he imposed defeat,
6. _bad3-bi_
#tr.en: and their walls
7. _i3-gul-gul_
#tr.en: he destroyed
8. _za3 a-ab-ba-ka-sze3_
#tr.en: all the way to the edge of the sea.
9. _ma2_ me-luh-ha{ki}
#tr.en: The boats of Meluhha,
10. _ma2_ ma2-gan{ki}
#tr.en: the boats of Magan,
11. _ma2 tilmun{ki}_
#tr.en: and the boats of Dilmun
12. _kar ag-ge-de3{ki}-ka_
#tr.en: at the quay of Agade
13. _bi2-kesz2_
#tr.en: he tied up.
14. sar-um-GI
#tr.en: Sargon
15. _lugal_
#tr.en: the king
16. _du8-du8-li{ki}-a_
#tr.en: in Tuttul
17. _{d}da-gan-ra_
#tr.en: before the god Dagān
18. _ki-a mu-na-za_
#tr.en: prostrated himself
19. _szu12 mu-na-sza4_
#tr.en: and prayed to him.
20. _kalam igi-nim_
#tr.en: The upper country
21. _mu-na-sum2_
#tr.en: he (the god) gave to him,
22. ma-ri2{ki}
#tr.en: (namely) Mari,
23. ia3-ar-mu-ti{ki}
#tr.en: Iarmuti,
24. eb-la{ki}
#tr.en: Ebla,
25. _tir_
#tr.en: (as far as) the Forest
26. _{gesz}erin
#tr.en: of Cedars
27. _hur-sag_
#tr.en: and the Mountains
28. _ku3-ga-sze3_
#tr.en: of Silver.
29. sar-um-GI
#tr.en: Sargon,
30. _lugal_
#tr.en: the king:
31. {d#}en-lil2-le
#tr.en: Enlil
32. _lu2 gaba-ru_
#tr.en: a rival
33. _nu-mu-ni-tuku_
#tr.en: he did not permit him to have.
34. 1(szar2) 3(gesz2@90) _erin2_
#tr.en: 5,400 men
35. _u4-szu2-sze3_
#tr.en: daily
36. _igi-ni-sze3_
#tr.en: before him
37. _ninda i3-gu7-e_
#tr.en: he let eat bread.
38. _lu2 mu-sar#-ra#-e#
#tr.en: A person who this inscription
39. _ab-ha-lam-e-a_
#tr.en: shall obliterate,
40. _an-ne2_
#tr.en: may An
41. _mu-ni_
#tr.en: his name
42. _he2-ha-lam-e_
#tr.en: obliterate.
43. _{d}en-lil2-le_
#tr.en: May Enlil
44. _numun-a-ni_
#tr.en: his seed
45. _he2-til-le_
#tr.en: bring to an end.
46. _{d}inanna-ke4_
#tr.en: May Ištar
47. e x dumu-na-ni
#tr.en: his ... sons(?)
48. _he2-ku5-e_
#tr.en: cut off.
$ n lines broken
$ (Colophon 1)
49'. mu-sar-ra
#tr.en: Inscription
50'. ki-gal-ba
#tr.en: of its socle.
@m=division Akkadian version on column 6
1. sar-ru-GI
#tr.en: Sargon,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. _kisz_
#tr.en: of the world,
4. 3(u@c) 4(asz) _REC169_
#tr.en: in 34 battles
5. isz11-ar
#tr.en: was victorious.
6. _bad3 bad3_
#tr.en: Many city walls
7. _i3-gul-gul_
#tr.en: he destroyed
8. a-di3-ma
#tr.en: as far as
9. pu-ti
#tr.en: the shore
10. ti-a-am-tim
#tr.en: of the sea.
11. _ma2_ me-luh-ha
#tr.en: The boats of Meluhha,
12. _ma2_ ma2-gan{ki}
#tr.en: the boats of Magan,
13. _ma2_ dilmun{ki}
#tr.en: and the boats of Dilmun
14. in ka3-ri2-im
#tr.en: at the quay
15. szi a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade
16. ir3-ku-us
#tr.en: he tied up.
17. sar-ru-GI
#tr.en: Sargon
18. _lugal_
#tr.en: the king,
19. in tu-tu-li{ki}
#tr.en: in Tuttul
20. a-na
#tr.en: to
21. {d}da-gan
#tr.en: Dagān
22. us2-ka3-en
#tr.en: he prostrated himself
23. ik-ru-ub
#tr.en: and prayed.
24. ma-tam2
#tr.en: The Land
25. a-li2-tam2
#tr.en: Upper
26. i-di3-sum6
#tr.en: he (the god) gave to him:
27. ma-ri2-am{ki}
#tr.en: Mari,
28. ia3-ar-mu-ti-a-am{ki}
#tr.en: Iarmuti,
29. eb-la{ki}
#tr.en: and Ebla,
30. a-di3-ma
#tr.en: as far as
31. _{gesz}tir_
#tr.en: the Forest
32. _{gesz}erin_
#tr.en: of Cedars
33. u3
#tr.en: and
34. _kur kur_
#tr.en: the Mountains
35. _ku3_
#tr.en: of Silver.
36. sar-ru-GI
#tr.en: Sargon,
37. _lugal_
#tr.en: the king
38. szu {d}en-lil2
#tr.en: to whom Enlil
39. ma-hi-ra
#tr.en: a rival
40. la i-di3-sum6
#tr.en: did not give,
41. 9(gesz'u) _gurusz_
#tr.en: 5,400 men
42. u-um-sum6
#tr.en: daily
43. ma-har-su
#tr.en: before him
44. _ninda gu7_
#tr.en: ate bread.
$ (Colophon)
45. mu-sar-ra alan-na
#tr.en: Inscription on the statue.
46. ki-gal-bi nu-sar
#tr.en: Its socle is not inscribed.