RIME 2.01.04.02 composite (P461978)

Official or display artifact excavated in Nippur (mod. Nuffar), dated to the Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) period

Metadata / catalogue

Flat catalogue

As CSV As TSV

Expanded catalogue

As JSON

Linked catalogue

As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML

Text / annotations

Text data

As ATF As JTF

Linked annotations

As TTL As JSON-LD As RDF/JSON As RDF/XML

Related publications

As CSV As BibTeX

Chemical Data

Seal Chemistry

As CSV

Museum Collection(s)

-

Museum Number

-

Period

Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)

Provenience

Nippur (mod. Nuffar)

Artifact Type

-

Material(s)

-

Genre / Subgenre(s)

Official or display (composite)

Language(s)

Akkadian

Measurements

-

Composite

object composite text
surface a
1. a-na
 en: To
2. _en en_
 en: all the lords
3. a-li2-a-tim
 en: of the Upper (Lands)
4. u3
 en: and
5. _ensi2 ensi2_
 en: all the governors
6. szubur{ki}
 en: of Subartum
7. is-tap-pa2-ar-ma
 en: he (the king of Uruk) kept on sending (insults), and
8. u-s,e-li-ma
 en: ..., and
9. x-x-me
 en: ...
10. [x x]-UD-me
 en: ...
11. [x x]-tum
 en: ...
12. _en en_
 en: All the lords
13. a-li2-a-tim
 en: of the Upper (Lands)
14. u3
 en: and
15. _ensi2 ensi2_
 en: all the governors
16. szubur{ki}
 en: of Subartum,
17. ki-ma
 en: since
18. il3-a-ba4
 en: the god Ilaba
19. la i-pa2-la-hu
 en: they did not revere,
20. [...] x-ma
 en: ...
21. [...]-mu
 en: ...
22. [...] x
 en: ...
23. it-ma2-u3-ni-su4-ma
 en: (by that god) they swore this.
24. {asz}amar-giri16
 en: But Amar-girid,
25. _lugal_
 en: the king
26. unu!{ki}
 en: of Uruk, (said)
27. e3-ru-ur-ma
 en: I did curse, and so
28. lu-li-ik-ma-mi3
 en: let me go ...
29. x-x-ma
 en: ...
30. [x-x]-x-ni
 en: ...
31. u3-lu
 en: either
32. li-mu-ut
 en: he shall die
33. u3-lu
 en: or
34. u-na-as2
 en: I shall dislodge (him).
35. isz-tum
 en: From
36. a-si-ma-num2{ki}
 en: Ašimanum
37. a-na
 en: to
38. si-si-il3{ki}
 en: Šišil (he went).
39. in si-si-il3{ki}
 en: At Šišil
40. _idigna{i7}_
 en: the Tigris River
41. i-bi-ir-ma
 en: he crossed, and
42. isz-tum
 en: from
43. si-si-il3{ki}
 en: Šišil
44. a-na
 en: (he went) to
45. pu-ti _buranun{i7}_
 en: beside the Euphrates River.
46. _buranun{i7}_-tam2
 en: The Euphrates River
47. i-bi-ir-ma
 en: he crossed, and
48. a-na
 en: to
49. ba-sa-ar
 en: Bašar,
50. _sa-tu_-i3
 en: the mountain
51. mar-tu{ki}
 en: of Amurru,
52. e3-il-li2-a-am
 en: he ascended.
53. na-ra-am-{d}suen
 en: Naram-Sin
54. da-num2
 en: the mighty
55. isz-ma2-su4-ma
 en: learned of him, and
56. _1(u) la2 1(asz) nu-banda3_-e
 en: 9 lieutenants
57. a-ka3-de3{ki}
 en: of Agade
58. _szu-du8-a_-ma
 en: did capture, and
59. a-na
 en: to
60. pa2-ni-su4
 en: meet him
61. ib-tu
 en: he set out.
62. i-gu-us2-ma
 en: He marched
63. ha-ab-sza-at{ki}
 en: to Habšat.
64. na-ra-am-{d}suen
 en: Naram-Sin
65. da-num2
 en: the mighty
66. burunun{i7}-tam2
 en: the Euphrates River
67. a-na
 en: at
68. ba-sa-ar
 en: Bašar
69. _sa-tu_-i3
 en: the mountin
70. mar-tu{ki}
 en: of Amurru,
71. ik-su4-ud-su4-ma
 en: met him, and
72. _REC169_
 en: in battle
73. is-[ku8]-ni-a-ma
 en: he engaged and
74. is-ku8-na-ma
 en: engaged, and
75. i-ta-ah-za-ma
 en: and they grappled with each other, and
76. in _di-ku5_
 en: by the verdict
77. an-nu-ni-tum
 en: of Annunitum
78. u3
 en: and
79. {d}en-lil2
 en: Enlil,
80. na-ra-am-{d}suen
 en: Naram-Sin
81. da-num2
 en: the mighty,
82. in _REC169_
 en: in battle
83. in ba-sa-ar
 en: at Bašar
84. _sa-tu_-i3
 en: the mountain
85. mar-tu{ki}
 en: of Amurru
86. _unu{ki}_
 en: over Uruk
87. isz11-ar
 en: was victorious.
88. u3
 en: Further,
89. inim {d}utu-zi
 en: Inim-Utuzi
90. _dub-sar erin2_
 en: the troop scribe,
91. _{asz}tab_-su
 en: his companions,
92. {asz}DU-x
 en: DU-x
93. _ensi2_
 en: the governor,
94. {asz}a-ba-x-x?-x-x
 en: Aba-...
95. _ensi2_
 en: the governor,
96. ...
 en: PN
97. _ensi2_
 en: the governor,
98. ...
 en: PN
99. _ensi2_
 en: the governor,
100. ...
 en: PN
101. _ensi2_
 en: the governor,
102. ...
 en: PN
103. nu-banda3
 en: captain
104. [x x x]{ki}
 en: of GN,
105. ur-{d}{ansze}szagan(AMA){sza-gan}-DU
 en: Ur-{d}szagan-DU
106. _nu-banda3_
 en: the captain
107. umma{ki}
 en: of Umma,
108. {asz}a-ba-{d}en-lil2
 en: Aba-Enlil,
109. _nu-banda3_
 en: the captain
110. adab{ki}
 en: of Adab,
111. _szu-nigin2_ 1(u) la2 (asz) _gurusz_
 en: a total of 9 men,
112. ra-bi2-a-ni
 en: chiefs,
113. u3
 en: and
114. 7(gesz'u)? 8(asz)? _gurusz gurusz_
 en: 4208 men (unclear)
115. in _kaskal_
 en: in the campaign
116. u-sa-am-qi2-it
 en: he struck down.
117. na-ra-am-{d}suen
 en: Naram-Sin
118. da-num2
 en: the mighty,
119. {asz}amar-giri16#
 en: Amar-girid
120. _lugal_
 en: the king
121. unu{ki}
 en: of Uruk
122. in _kaskal_
 en: in the campaign
123. i-ik-mi
 en: he captured.
124. {disz}e2-ku3
 en: Ekug
125. _szagina_
 en: the general,
126. {disz}en-lil2-gal-zu
 en: Enlil-galzu
127. _abba2 iri{ki}_
 en: the city elder
128. unu{ki}
 en: of Uruk,
129. {disz}lugal-sa6
 en: Lugal-sag
130. _gal-sukkal_
 en: the chief minister,
131. {disz}{d}utu-mu-gi4
 en: Utu-mugi
132. _szabra-e2_
 en: the estate administrator,
133. {disz}ur-[x x]
 en: Ur-...,
134. {disz}ur-{d}en#-[x]
 en: Ur-En-x
135. {disz}nig2-DAGAL
 en: Nig2-DAGAL
136. _nibru{ki}-u3
 en: (all) Nippurians,
137. {disz}a2?-kal?-le
 en: Akale,
138. {disz}nimgir-si
 en: Nimgirsi,
139. {disz}szesz-lu2-x-x
 en: Šešlu-...
140. {disz}x-ad
 en: ...-ad,
141. {disz}sipa-de3
 en: Sipade,
142. {disz}ur-{d}idigna
 en: Ur-Idigna,
143. {disz}|IRIxX|{ki}
 en: IRIxX,
144. {disz}DU?{ki}
 en: DU?
145. {disz}ur-gidri
 en: Ur-gidri
146. _unu{ki}_-u3
 en: (all) Urukeans,
147. {disz}i-sar-ru-um
 en: Išarum
148. uri5{ki}
 en: of Ur,
149. {disz}ba-lu5
 en: Balul
150. lagasz{ki}
 en: of Lagaš,
151. {disz}ad-da-tur
 en: Addatur,
152. {disz}tir?-ku3?
 en: Tirkug,
153. {disz}lugal-du11-ga-ni-zi
 en: Lugal-duganizi,
154. {disz}e2-zi
 en: and Ezi
155. _umma{ki}_-u3
 en: Ummaites,
156. {disz}da-da
 en: Dada,
157. iri-sag-rig7{ki}
 en: of Irisagrig,
158. _ensi2 ensi2_
 en: the governors,
159. {disz}szu-{d}[...]
 en: Šu-...
160. _nu-banda3_
 en: the captain
161. kar?-[...]
 en: of Kar-...
162. x-x-[...]
 en: ...
163. _nu-banda3_
 en: the captain
164. unu{ki}
 en: of Uruk,
165. {disz}ur-[...]-x-[...]
 en: Ur-...
166. _nu-banda3_
 en: the captain
167. lagasz{ki}
 en: of Lagaš,
168. [...]
 en: ...
169. [...]
 en: ...
170. [...]
 en: ...
171. _nu-banda3_
 en: the captain
172. adab{ki}
 en: of Adab,
173. {disz}lugal-sza3-iri
 en: Lugal-šagiri
174. _nu-banda3_
 en: the captain
175. nibru{ki}
 en: of Nippur,
176. _nu-banda3_-u3
 en: (were) the captains.
177. {disz}be-li2-li2 u3
 en: Belili and
178. {disz}kin-gi4!?-a
 en: and a messenger(?),
179. ugula
 en: a foreman
180. _mar-tu mar-tu_
 en: of the Amorites.
181. szunigin 3(u) 1(asz) _gurusz_
 en: Total: 31 men,
182. ra-bi2-a-ni
 en: chiefs,
183. u3
 en: also
184. _8(gesz'u) 3(asz) szaga_
 en: 4803(?) prisoners
  Wilcke: 6143, RIME: 5580, number system uncertain
185. in _kaskal_
 en: in the campaign
186. i-ik-mi
 en: he captured.
  single ruling
187. _szunigin2 6(asz) szagina szagina_
 en: Grand Total: 6 generals.
188. _szunigin 2(u) la2 3(asz) ensi2 ensi2_
 en: <Grand> Total: 17 governors.
189. _szunigin 1(gesz'u) 3(u) la2 2(asz)_ ra-bi2-a-ni
 en: <Grand> Total: 628 chiefs.
  so also Wilcke, RIME: 78
190. _szunigin 1(szar2) [n]+3(gesz'u) 5(asz)? gurusz gurusz_
 en: <Grand> Total: 5405+ men.
  Wilcke: 9300(+x), RIME: unknown
191. _szunigin szunigin n_
 en: A total of n
192. n
 en: and n
193. _gurusz gurusz_
 en: men
194. in _kaskal_
 en: in the campaign
195. i-ik-mi
 en: he captured.
  single ruling
196. [szunigin szunigin 2(asz)_]
 en: A total of 2
197. _lugal_
 en: kings,
198. _szunigin szunigin 1(u) 3(asz) szagina szagina_
 en: a grand total of 13 generals,
199. _szunigin szunigin 3(u) 3(asz) ensi2 ensi2_
 en: a grand total of 33 governors,
200. _szunigin szunigin_ 2(gesz'u) 1(u) ra-bi2-a-ni
 en: a grand total of 1210 chiefs,
201. _szunigin szunigin 1(u)? 3(szar'u)? 7(gesz'u)? la2 1(gesz2) gurusz gurusz_
 en: a grand total of 118,140 men.
  So Wilcke, calculation: 6000 + 108,000 + 4200 -60 = 118140
  RIME calculation: 2x60000 + 36000 +7x600? - 60? = 137,400?
202. {d}en-lil2
 en: The god Enlil
203. u-kal2-lim
 en: showed (him the way),
204. na-ra-am-{d}suen
 en: (and) Naram-Sin
205. da-num2
 en: the mighty
206. in _kaskal_
 en: in the campaign
207. ma-la2-su4-nu
 en: as many as there were
208. u-sa-am-qi2-it
 en: he struck down,
209. u3
 en: and
210. i-ik-mi
 en: captured.
211. u3
 en: Further,
212. _szu-nir_-ni-su-nu
 en: their standards
213. na-ra-am-{d}suen
 en: Naram-Sin
214. da-num2
 en: the mighty
215. in _ka2-ka2_
 en: at the gates
216. i3-li-su
 en: of his gods
217. u-sa-bi-ir
 en: he handed in(?).
218. {d}inanna?
 en: By Inanna,
219. [an-nu-ni-tam]
 en: Annunitim
220. [u3 {d}en-lil2]
 en: and Enlil
221. u2-ma2
 en: I swear:
222. la su-ra-tum
 en: (these) are not falsehoods,
223. lu ki2-ni-isz-ma
 en: (but) are indeed true!
224. ma-la2-su-nu
 en: All of them,
225. szar-ri2
 en: the kings
226. {d}inanna
 en: of Inanna,
227. an-nu-ni-tim
 en: Annunitim,
228. u3
 en: and
229. {d}en-lil2
 en: Enlil,
230. na-ra-am-{d}suen
 en: Naram-Sin
231. da-num2
 en: the mighty,
232. in _szita2_
 en: by the mace
233. il3-a-ba4
 en: of Ilaba
234. be-li3-su
 en: his lord,
235. lu i-ik-mi-su-nu-ma
 en: did indeed capture them, and
236. lu u-sa2-ri2-bu-su-nu
 en: did indeed bring them in,
237. in ki2-nim
 en: in truth.

Consult previous versions and their differences
Consult sign list of Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Consult word list of Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)

  • Artifact type: Artifact type comments:

    composite text

  • Material:
  • Measurements (mm):
  • Weight:
  • Artifact Preservation:
  • Condition Description:
  • Join Information:
  • Seal no.:
  • Seal information:
  • Artifact comments:

    composite text


  • primary: RIME 2, 01.04.02 composite

    [Frayne1993RIME2] Frayne, Douglas R. 1993. Sargonic and Gutian Periods (2334-2113 BC). Royal Inscriptions of Mesopotamia Early Periods, vol. 2. University of Toronto Press.

  • Composite No.: Q005206
  • Museum No.:
  • Accession No.:

  • Provenience: Nippur (mod. Nuffar) [uncertain]
  • Elevation:
  • Stratigraphic Level:
  • Excavation No:
  • Findspot Square:
  • Findspot Comments:

Created Creator Type Authors Project Reviewer Status Action
2017-04-27 at 12:47:53 Foxvog, Daniel A. Atf Foxvog, Daniel A. CDLI approved View
2017-04-18 at 12:49:46 Englund, Robert K. Atf Englund, Robert K. CDLI approved View
2017-04-18 at 11:36:37 Foxvog, Daniel A. Atf Foxvog, Daniel A. CDLI approved View
2015-01-07 at 09:40:09 Englund, Robert K. Atf Englund, Robert K. CDLI approved View
2015-01-07 at 09:30:59 Englund, Robert K. Atf Englund, Robert K. CDLI approved View
2013-12-27 at 00:00:00 CDLI Artifact Foxvog, Daniel A. CDLI approved View

Consult this artifact as presented on the website of collections and projects:

    There is no external resource for this artifact yet.

This artifact is a composite text. View the score of RIME 2.01.04.02 composite. See below for a list of its witness(es):

Witness Period Provenience
RIME 2.01.04.02, ex. 01 &amp; RIME 2.01.04.03, ex. 01 (P227517) Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) Nippur (mod. Nuffar)

General Notes: -
CDLI Notes: -
Cite this Artifact
“RIME 2.01.04.02 Composite Artifact Entry.” 2013. Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). December 27, 2013. https://cdli.ucla.edu/P461978.
RIME 2.01.04.02 composite artifact entry (No. P461978). (2013, December 27). Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). https://cdli.ucla.edu/P461978
RIME 2.01.04.02 composite artifact entry (2013) Cuneiform Digital Library Initiative (CDLI). Available at: https://cdli.ucla.edu/P461978 (Accessed: April 19, 2024).
@misc{2013RIME,
	note = {[Online; accessed 2024-04-19]},
	year = {2013},
	month = {dec 27},
	title = {RIME 2.01.04.02 composite artifact entry},
	url = {https://cdli.ucla.edu/P461978},
	howpublished = {https://cdli.ucla.edu/P461978},
}

TY  - ELEC
DA  - 2013/12/27/
PY  - 2013
ID  - P461978
LB  - CDLI:P461978
M1  - 2024/4/19/
TI  - RIME 2.01.04.02 composite artifact entry
UR  - https://cdli.ucla.edu/P461978
ER  - 
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.