Archival view of P462056



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: RIME 2.01.05.06 composite
Author: Frayne, Douglas R.
Publication date: 1993
Secondary publication(s):
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P462056
UCLA Library ARK 21198/z1nc75sm
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20131227 cdliadmin
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Foxvog, Daniel A.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner:
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Royal/Monumental
Sub-genre: composite
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q005258
Language:
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Shar-kali-sharri.00.00.00
Dates referenced: Shar-kali-sharri.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
1. {d}en-lil2
#tr.en: (For) the god Enlil,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. i3-li
#tr.en: of the gods,
4. {d}szar-ka3-li2-szar3-ri2
#tr.en: Šar-kali-šarri
5. _dumu_ da-di3-su
#tr.en: his beloved son,
$ n lines broken
6'. mah-ri2-isz
#tr.en: before
7'. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil
8'. a-bi2-su
#tr.en: his father
9'. a-na nibru{ki}
#tr.en: to Nippur
10'. e3-la-kam
#tr.en: he would go,
11'. al-su
#tr.en: and beside(?) him
12'. i-za-az
#tr.en: he would stand.
13'. ma-na-ma
#tr.en: Whoever
14'. si-t,i3-ir-ti
#tr.en: my inscription
15'. _e2_ {d}en-lil2
#tr.en: (from) the temple of Enlil
16'. u-sa-sa3-ku-ma
#tr.en: shall remove, and
17'. _mu_-su
#tr.en: his name
18'. i-sa2-ka3-nu-ma
#tr.en: shall place (upon it), or
19'. a-na _lu2_ na-ak-ri2-im
#tr.en: to a stranger (says):
20'. _mu_
#tr.en: ‘The name
21'. szar-ka3-li2-szar3-ri2
#tr.en: (of) Šar-kali-šarri
22'. su-si2-ik
#tr.en: remove (and)
23'. su-mi
#tr.en: my name
24'. su-t,ur
#tr.en: write (upon it)’
25'. i-qa2-ab-bi-u3
#tr.en: shall say,
26'. u3 lu in na-ab-sze3-i-su
#tr.en: or who in his storehouse
27'. x-ra-bu-szu
#tr.en: shall ...,
28'. {d}en-lil2 _lugal_
#tr.en: Enlil, the king
29'. i3-li
#tr.en: of the gods,
30'. [...] x
#tr.en: (and) ...
31'. [...] x
#tr.en: ...
32'. [...]
#tr.en: ...
33'. di-in-su
#tr.en: his case
34'. li-di3-na
#tr.en: may they decide,
35'. _sze-numun_-su
#tr.en: and his seed
36'. li-il-qu3-ta2
#tr.en: may they pluck up.
37'. _|DU.DU|_-ta sar-ra
#tr.en: Written on the base (of the object):
38'. {d}szar-ka3-li2-szar3-ri2
#tr.en: Šar-kali-šarri.


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct () in Unknown on line 0