Archival view of P462081



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: RIME 2.02.01.02 composite
Author: Frayne, Douglas R.
Publication date: 1993
Secondary publication(s):
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P462081
UCLA Library ARK 21198/z1jh4rrh
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20131227 cdliadmin
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Foxvog, Daniel A.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner:
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Royal/Monumental
Sub-genre: composite
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q001434
Language: Akkadian
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience:
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Erridu-pizir.00.00.00
Dates referenced: Erridu-pizir.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
1. e#-[er-ri-du]-pi-[zi-ir]
#tr.en: Erridu-pizir
2. da-[num2]
#tr.en: the mighty,
3. _lugal#_
#tr.en: king
4. gu-ti-im
#tr.en: of Gutium
5. u3
#tr.en: and
6. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the world quarters
7. ar-ba-im
#tr.en: the four,
8. in u-mi
#tr.en: when
9. 1(asz) KA-ni-isz-ba
#tr.en: KA-Nišba (king of Simurrum)
10. ni-ku-ur-tam2
#tr.en: hostitlties
11. [is2]-ku-nu
#tr.en: initiated,
12. [a]-bi
#tr.en: (and) my father,
13. en#-ri-da-pi-zi-ir
#tr.en: Enrida-pizir
14. da-nim
#tr.en: the mighty,
15. _lugal_
#tr.en: king
16. gu-ti-um
#tr.en: of Gutium
17. u3
#tr.en: and
18. ki-ib-ra-tim
#tr.en: of the world quarters
19. ar-ba-im
#tr.en: the four
20. e3#-zi-bu
#tr.en: did leave,
21. _sa-tu_-e
#tr.en: (and) the mountain lands
22. u3
#tr.en: and
23. _iri{ki} iri{ki}_
#tr.en: cities
24. u-us2-ba-al-ki-tu
#tr.en: he caused to revolt,
25. u3
#tr.en: and
26. a-di3-ma
#tr.en: as far as
27. _kalam_
#tr.en: the country
28. [lu]-lu#-bi-im{ki}
#tr.en: of Lullubum
29. [x]-NI{ki}
#tr.en: (and the lands of) ...,
30. x-x{ki}
#tr.en: ...,
31. [x]{ki}
#tr.en: ...,
32. [x]{ki}
#tr.en: and ...,
$ n lines broken
33'. x [...]
#tr.en: ...
34'. DA-[is2-su]
#tr.en: to his ...
35'. ig-[ru-us2]
#tr.en: he hastened.
36'. il2-[...]
37'. gesz [...]
38'. ti-[...]
39'. u3
#tr.en: Further,
40'. {d}inanna
#tr.en: Ištar
41'. in a-ka3-de3{ki}
#tr.en: in Agade
42'. _erin2_-am
#tr.en: troops
43'. is2-ku-un
#tr.en: she had stationed.
44'. ip-hur-sum6
#tr.en: To him there assembled
45'. um-ma-num2
#tr.en: the army,
46'. ka3-lu5-sa
#tr.en: all of it,
47'. a-na
#tr.en: and to
48'. si-mu-ur4-ri2-im{ki}
#tr.en: Simurrum.
49'. e3-ru-us2
#tr.en: it went(?).
50'. SZITA* |LAMxKUR|*
#tr.en: ...
51'. e3-ru-ub
#tr.en: he entered,
52'. in a-ka3-de3{ki}
#tr.en: and in Agade
53'. u-ra-s,i
#tr.en: goats
54'. ra-bi2-u3-tim
#tr.en: large ones
55'. <a-na> i3-li
#tr.en: to the gods
56'. u2#-qa2-ra-ab
#tr.en: he offered.
$ n lines broken
57'. u-sa-am#-qi4-it
#tr.en: he struck down.
58'. a-ar-NAM#*
#tr.en: As for the ...
59'. u3#
#tr.en: and
60'. ba-al-t,u3-<ti>-su2-nu*
#tr.en: their survivors(?),
61'. _nidba_-su-nu*
#tr.en: their offerings
62'. il2-qa2-u3-nim#*
#tr.en: they took up.
63'. _{ansze}si2-si2#_-su-nu*
#tr.en: Their horses,
64'. _gu4_-su-nu#*
#tr.en: their cattle,
65'. u3
#tr.en: and
66'. _udu_-su-nu*
#tr.en: their sheep,
67'. sa-bi
#tr.en: ...
68'. _dingir_ gu-ti-im
#tr.en: the god of Gutium
69'. u3
#tr.en: and
70'. en-ri-da-pi-zi-ir
#tr.en: Enrida-pizir
71'. e3-hu-zu
#tr.en: took hold of.
72'. be-al NI-me?
#tr.en: ...
73'. li-[...]
#tr.en: ...
$ n lines broken
74'. [...] u3#
#tr.en: and
75'. sar-ru-tam2
#tr.en: kingship
76'. a-na
#tr.en: for
77'. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil
78'. _gidri_
#tr.en: or the scepter
79'. a-na
#tr.en: for
80'. {d}inanna
#tr.en: Ištar
81'. a u-ki-il
#tr.en: may he not hold.
82'. {d}nin-hur-sag
#tr.en: May Ninhursaga
83'. u3
#tr.en: and
84'. {d}nin-tu
#tr.en: Nintu
85'. _sze-numun_-su
#tr.en: his seed
86'. a-na
#tr.en: for
87'. <si>-DAR-ki-su
#tr.en: his ...
88'. li-il-qu3#-ta2#
#tr.en: pluck up.
89'. _dingir_ [...]
#tr.en: The god ...
90'. x-[...]
#tr.en: ...
$ n lines broken
91'. x [...]
#tr.en: ...
92'. _dul3_-su#
#tr.en: a statue of himself
93'. a-na
#tr.en: to
94'. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil
95'. _a mu-ru_
#tr.en: he dedicated.
$ single ruling
$ (Colophon 1)
96'. _mu-sar-ra za3-ga-na_
#tr.en: Inscription on his shoulder.
97'. _alam-bi ugu kiszib-ba gir3 an-us2_
#tr.en: Its figure: a foot resting on top of a sealed tablet(?).
$ single ruling


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct () in Unknown on line 0