Archival view of P462106

Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data

Primary publication: RIME composite
Author: Frayne, Douglas R.
Publication date: 1993
Secondary publication(s):
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P462106
UCLA Library ARK 21198/z1fj3ndt
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20131227 cdliadmin
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Foxvog, Daniel A.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Royal/Monumental
Sub-genre: composite
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q001449
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience: Ur (mod. Tell Muqayyar)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Period: Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Ur-nigin1.00.00.00
Dates referenced: Ur-nigin1.00.00.00
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:

Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
1. ur-{gesz}gigir2
#tr.en: Ur-gigir,
2. szagina
#tr.en: governor-general
3. {d}dumu-zi-da
#tr.en: of the god Dumuzi,
4. dumu ur-nigar
#tr.en: son of Ur-nigar,
5. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
6. lugal
#tr.en: king
7. unu{ki}-ga-ka-ke4
#tr.en: of Uruk,
8. u3 ama-lagarx(|SAL.ME.HUB2|)
#tr.en: and Ama-lagar
9. ama-ne2
#tr.en: his mother,
10. {d}nin-szesz-e-gar-ra
#tr.en: for the goddess Ninšešegara
11. nin-a-ni
#tr.en: his lady,
12. e2-szesz-e-gar-ra
#tr.en: the Ešešegara temple,
13. e2 ki-ag2-ga2-ni
#tr.en: her beloved temple
14. pa5-ti-bi2-ra{ki}-ka
#tr.en: in Patibira
15. mu-na-du3
#tr.en: he built for her.