Archival view of P469688



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: CDLI Literary 000386 (Ur-Namma A) composite
Author: CDLI
Publication date: 2014ff.
Secondary publication(s): Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 2.4.1.1 Ur-Namma A
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P469688
UCLA Library ARK 21198/z1x07dfq
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20140911 wagensonner
Transliteration: etcslstaff
Translation: etcsl
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner:
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Literary
Sub-genre: ETCSL 2.04.01.01 Ur-Namma A (composite)
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q000386
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience:
Provenience remarks: Mesopotamia
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Period remarks:
Date of Origin:
Dates referenced:
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text
@m=A version from Nibru

surface a
1. [...]-ta kalam tesz2-a mi-ni-ib-x
#tr.en: ... entire land ...,
>>Q000386 001
2. [...]-in?-sag3 e2-gal im-se3-se3
#tr.en: ... struck, the palace was devastated.
>>Q000386 002
3. [...] sag-ge6 tusz-a-ba ni2 ul4-la bi2-ib2-te
#tr.en: ... panic spread rapidly among the dwellings of the black-headed people.
>>Q000386 003
4. x x x x x ki-szub-ba-bi ki-en-gi-ra bi2-ib-gar
#tr.en: ... abandoned places ... in Sumer.
>>Q000386 004
5. x nig2-dagal-ba iri ba-an-gul ug3-e ni2 bi2-in-te
#tr.en: ... the cities were destroyed in their entirety; the people were seized with panic.
>>Q000386 005
6. uri5{ki}-ma hul-gal2 im-szi-DU sipa zi ba-ra-ab-e3
#tr.en: Evil came upon Ur and made the trustworthy shepherd pass away.
>>Q000386 006
7. sipa zi ur-{d}namma ba-ra-ab-e3 sipa zi ba-ra-ab-e3
#tr.en: It made Ur-Namma, the trustworthy shepherd, pass away; it made the trustworthy shepherd pass away.
>>Q000386 007
8. an-ne2 inim ku3-ga du3-a mu-un-kur2 sza3 AN x su3-ga-am3
#tr.en: Because An had altered his holy words completely, ... became empty,
>>Q000386 008
9. {d}en-lil2-le nam tar-ra du3-a szu lul mi-ni-ib-bala
#tr.en: and because, deceitfully, Enlil had completely changed the fate he decreed,
>>Q000386 009
10. {d}nin-mah-e x x x |LA2.A.BA|-na a-nir mu-un-ga2-ga2
#tr.en: Ninmaḫ began a lament in her ...
>>Q000386 010
11. {d}en-ki-ke4 {gesz}ig gal eridu{ki}-ga gu2-bi ba-an-gi4
#tr.en: Enki shut (?) the great door of Eridug.
>>Q000386 011
12. {d}nu-dim2-mud itima{ma}-a-ka ba-an-ku4 sza3-ka-tab-ba ba-an-nu2
#tr.en: Nudimmud withdrew into his bedchamber and lay down fasting.
>>Q000386 012
13. inim x an-na-ka? {d}nanna si-un3-na sag-ki ba-da-ni-in-gid2
#tr.en: At his zenith, Nanna frowned at the ... words of An.
>>Q000386 013
14. {d}utu an-na? nu-um-e3-e u4-de3 i-si-isz im-la2
#tr.en: Utu did not come forth in the sky, and the day was full of sorrow.
>>Q000386 014
15. ama dumu-ni-sze3 hul ti-la-e
#tr.en: The mother, miserable because of her son,
>>Q000386 015
16. ama lugal-la ku3 {d}nin-sumun2-na a sza3-gu10 im-me
#tr.en: the mother of the king, holy Ninsumun, was crying: “Oh my heart!.”
>>Q000386 016
17. nam? ur-{d}namma mu-un-tar-ra-sze3
#tr.en: Because of the fate decreed for Ur-Namma,
>>Q000386 017
18. mu sipa zi ba-ra-ab-e3-a-sze3
#tr.en: because it made the trustworthy shepherd pass away,
>>Q000386 018
19. sila dagal ki-a-ne-di gal2-la-ba er2 gig i3-sze8-sze8
#tr.en: she was weeping bitterly in the broad square, which is otherwise a place of entertainment.
>>Q000386 019
20. nam-lu2-ulu3 x li-bi [...] x x u3 du10 nu-mu-un-ku-ku
#tr.en: Sweet sleep did not come to the people whose happiness ...;
>>Q000386 020
21. i-lu sipa zi ba-dab5-ba-na u4 mi-ni-ib-zal-e
#tr.en: they passed their time in lamentation over the trustworthy shepherd who had been snatched away.
>>Q000386 021
22. a-esztub i7-da de2-a-bi ku3-gal2-bi ba-si
#tr.en: As the early flood was filling the canals, their canal-inspector was already silenced (?);
>>Q000386 022
23. sze gu-nu a-gar3-re mu2-a-bi zi kalam-ma ba-su
#tr.en: the mottled barley grown on the arable lands, the life of the land, was inundated.
>>Q000386 023
24. engar gan2 zi-de3 gub-x-ni mu-na-ab-tur-re
#tr.en: To the farmer, the fertile fields planted (?) by him yielded little.
>>Q000386 024
25. {d}en-ki-im-du lugal e pa5-ra-ke4 uri2{ki}-ta? e pa5 ba-da-an-kar
#tr.en: Enkimdu, the lord of levees and ditches, took away the levees and ditches from Ur.
>>Q000386 025
26. NA? [...] x x x PI x [...] x ki bi2-in-tag
#tr.en: ...
>>Q000386 026
27. umusz [...] kalam-ma u2-gu im-ma-an-de2? u2 nir-gal2 ba-su3
#tr.en: As the intelligence and ... of the Land were lost, fine food became scarce.
>>Q000386 027
28. edin-edin-e u2 sa6?-ga nu-mu-un-mu2 u2-a-nir ba-an-mu2
#tr.en: The plains did not grow lush grass any more, they grew the grass of mourning.
>>Q000386 028
29. ab2-e? x [...] mu-un-x tur3 x-bi ba-gul
#tr.en: he cows ..., their ... cattle-pen has been destroyed.
>>Q000386 029
30. amar ab2-szilam-[...] mur gig-ga-bi im-sza4
#tr.en: The calves ... their cows bleated bitterly.
>>Q000386 030
31. sipa ku3-zu [...] x A [...] x a2? nu-mu-da-an-ag2-e
#tr.en: The wise shepherd ... does not give orders any more.
>>Q000386 031
32. me3 szen-szen-na ... A SI A ba-da-ab-tab?-e?
#tr.en: ... in battle and combat.
>>Q000386 032
33. lugal ka-mud-gal2 ki-en-gi-ra me-te ukken-na
#tr.en: The king, the advocate of Sumer, the ornament of the assembly,
>>Q000386 033
34. ur-{d}namma ka-mud-gal2 ki-en-gi-ra me-te? ukken-na
#tr.en: Ur-Namma, the advocate of Sumer, the ornament of the assembly,
>>Q000386 034
35. mas-su ki-en-gi-ra-ke4? [...] i3-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: the leader of Sumer, ... lies sick.
>>Q000386 035
36. szu-ni dab5-ba nu-mu-un-dab5? in-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: His hands which used to grasp cannot grasp any more, he lies sick.
>>Q000386 036
37. giri3-ni x x nu-um-un-da-dib? i3-nu2 tu-ra-am3
#tr.en: His feet ... cannot step any more, he lies sick.
>>Q000386 037
38. [...] x x IM x USZ [...] sag? ME ba-BU
#tr.en: ...
>>Q000386 038
39. sipa zi lugal gir2 gal ki-en-gi-ra-ke4
#tr.en: The trustworthy shepherd, king, the sword of Sumer,
>>Q000386 039
40. ur-{d}namma lugal kalam-ma-ke4 e2-sumur-ra ba-an-te
#tr.en: Ur-Namma, the king of the Land, was taken to the ... house.
>>Q000386 040
41. uri2{ki}-ma im-te ur-{d}namma e2-zu2-ra-ah-a x-ku4
#tr.en: He was taken to Ur; the king of the Land was brought into the ... house.
>>Q000386 041
42. sag-ku3-gal2 e2-gal-a-na i3-nu2
#tr.en: The proud one lay in his palace.
>>Q000386 042
43. ur-{d}namma lu2 erin2-e ki ag2-ga2 gu2 nu-mu-un-da-zi-ge
#tr.en: Ur-Namma, he who was beloved by the troops, could not raise his neck any more.
>>Q000386 043
44. igi-gal2 x x-ra i3-nu2 gesz-la2-bi im-DU
#tr.en: The wise one ... lay down; silence descended.
>>Q000386 044
45. tesz2 kalam-ma-ka ba-szub{ub} hur-sag-gin7 ba-gul
#tr.en: As he, who was the vigour of the Land, had fallen, the Land became demolished like a mountain;
>>Q000386 045
46. tir ha-szu-ur2-ra-gin7 im-ma-su3 me-dim2-bi ba-kur2
#tr.en: like a cypress forest it was stripped, its appearance changed.
>>Q000386 046
47. {gesz}taskarin-gin7 ki-tusz giri17-zal-la-na gin2 mu-ni-in-gar-re-esz
#tr.en: As if he were a boxwood tree, they put axes against him in his joyous dwelling place.
>>Q000386 047
48. {gesz}erin duru5-gin7 e2-gal-la nu2-a mu-ni-in-bala-bala-e-ne
#tr.en: As if he were a sappy cedar tree, he was uprooted in the palace where he used to sleep (?).
>>Q000386 048
49. ki-nu2 gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-a-ni ba-x x x x u18-lu-da ba-da-dul
#tr.en: His spouse ... resting place;
>>Q000386 049
50. szesz-a-ni-da dam-a-ni-gin7 gu2-da? am3-mi-ib-la2
#tr.en: ... was covered by a storm; it embraced it like a wife her sweetheart (?).
>>Q000386 050
51. u4 du11-ga-ni sa2 mu-ni-ib?-du11 a-la-na ba-ra-e3
#tr.en: His appointed time had arrived, and he passed away in his prime.
>>Q000386 051
52. siskur2 nig2 du10-ga la-ba-an-tag-ge szu gig ba-ni-x-gid2
#tr.en: His (?) pleasing sacrifices were no longer accepted; they were treated as dirty (?).
>>Q000386 052
53. kadra-ni {d}a-nun-na-ke4-ne inim im-ma-an-gi4-x
#tr.en: The Anuna gods refused his gifts.
>>Q000386 053
54. an musz3?-am3 x la-ba-e-gub u4-bi la-ba-ni-ib-si
#tr.en: An did not stand by an “It is enough", and he could not complete his (?) days.
>>Q000386 054
55. inim {d}en-lil2-la2 du11-ga-sze3 ur5 zi-zi la-ba-gal2
#tr.en: Because of what Enlil ordered, there was no more rising up;
>>Q000386 055
56. nam?-lu2-ulu3?-ni ki ba-ag2-ga2-bi igi-gal2-bi ba-kur2
#tr.en: his beloved men lost their wise one.
>>Q000386 056
57. x x-la lu2 nu-zu-u3-e-ne i-im-bala-bala-e-ne
#tr.en: Strangers turned into (?) ...
>>Q000386 057
58. a-gin7 ki-lul-la ur-{d}namma dug gaz-gin7 a-ba-ni-in-tak4-asz
#tr.en: How iniquitously Ur-Namma was abandoned, like a broken jar!
>>Q000386 058
59. x x-a-ni |IM.U4| sir2-da-gin7 gal-bi im-szi-DU
#tr.en: His ... with grandeur like (?) thick clouds (?).
>>Q000386 059
60. x x x x nu-ga2-ga2-a nig2 sza3-ge szu nu-gid2-i im-me
#tr.en: He does not ... any more, and he does not reach out for ...
>>Q000386 060
61. x x x ur-{d}namma me-li-e-a nam-gu10
#tr.en: ... Ur-Namma, alas, what is it to me?
>>Q000386 061
62. a-ra-li ki sag-ki kalam-ma-sze3
#tr.en: To Arali, the pre-eminent place of the Land,
>>Q000386 062
63. ur-{d}namma dumu {d}nin-sumun2-ka hi-li-na ba-da-de6
#tr.en: Ur-Namma, the son of Ninsumun, was brought in his prime.
>>Q000386 063
64. erin2 lugal-da i3-re7-esz-a er2 mu-da-ab-us2-e
#tr.en: The soldiers accompanying the king shed tears:
>>Q000386 064
65. dilmun{ki}-gin7 kur ki nu-zu-na {gesz}ma2-bi ba-da-ab-su
#tr.en: their boat (i.e. Ur-Namma) was sunk in a land as foreign to them as Dilmun.
>>Q000386 065
66. SZU MIN GAG E-E SZE3 ba-da-ab-ku5
#tr.en: ... was cut.
>>Q000386 066
67. {gesz}gisal {gesz}gi-musz {gesz}zi-gan gal2-la-bi gu2-guru5 ba-ab-du11
#tr.en: It was stripped of the oars, punting poles and rudder which it had.
>>Q000386 067
68. {gesz}x x x-na DUB ba-da-tab {gesz}sag-kul-bi ba-ku5
#tr.en: ...; its bolt was broken off.
>>Q000386 068
69. {gesz}x x x A IGI MIN? SU ba-da-gar sahar ses-a ba-gub
#tr.en: ... was put aside; it stood (?) in saltpetre.
>>Q000386 069
70. lugal x ansze-ni ba-da-dur2-ru ansze ki mu-un-di-ni-ib-tum2
#tr.en: His donkeys were to be found with the king; they were buried with him.
>>Q000386 070
71. ur-{d}namma x ansze-ni ba-da-dur2-ru ansze ki mu-un-di-ni-ib-tum2
#tr.en: His donkeys were to be found with Ur-Namma; they were buried with him.
>>Q000386 071
72. gesz? x kalam-ma-ke4 ba-da-bala tesz2 kalam-ma ba-kur2
#tr.en: As he crossed over the ... of the Land, the Land was deprived of its ornament.
>>Q000386 072
73. kaskal kur-ra in-di3 su3-ga-am3
#tr.en: The journey to the nether world is a desolate route.
>>Q000386 073
74. lugal-da {gesz}gigir ba-da-szu2 har-ra-an im-ma-da-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: Because of the king, the chariots were covered over, the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 074
75. ur-{d}namma-da {gesz}gigir ba-da-szu2 har-ra-an im-ma-da-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ecause of Ur-Namma, the chariots were covered over, the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 075
76. i3-du8 gal kur-ra 7(disz)-bi nig2-ba ba-ab-szum2-mu
#tr.en: He presented gifts to the seven chief porters of the nether world.
>>Q000386 076
77. lugal mu tuku ba-ug5-ge-esz-a
#tr.en: As the famous kings who had died
>>Q000386 077
78. iszib lu2-mah nin-dingir ug5-ga masz2-e ba-dab5-ba
#tr.en: and the dead išib priests, lumaḫ priests, and nindigir priestesses, all chosen by extispicy,
>>Q000386 078
79. lugal gen-na-ni ug3 mu-un-zu-usz kur-ra za-pa-ag2 mu-un-gar
#tr.en: announced the king's coming to the people, a tumult arose in the nether world.
>>Q000386 079
80. ur-{d}namma gen-na-ni ug3 mu-un-zu-usz kur-ra za-pa-ag2 mu-un-gar
#tr.en: As they announced Ur-Namma's coming to the people, a tumult arose in the nether world.
>>Q000386 080
81. lugal-e gu4 im-ma-ab-gaz-e udu im-ma-ab-szar2-re
#tr.en: The king slaughtered numerous bulls and sheep,
>>Q000386 081
82. ur-{d}namma geszbun gal-gal-la ba-szi-in-dur2-ru-ne-esz
#tr.en: Ur-Namma seated the people at a huge banquet.
>>Q000386 082
83. u2 kur-ra ses-am3 a kur-ra mun4-na-am3
#tr.en: The food of the nether world is bitter, the water of the nether world is brackish.
>>Q000386 083
84. sipa zi garza kur-ra-ke4 sza3-ga-ni mu-un-zu
#tr.en: The trustworthy shepherd knew well the rites of the nether world,
>>Q000386 084
85. lugal-e nidba kur-ra-ke4 gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: so the king presented the offerings of the nether world,
>>Q000386 085
86. ur-{d}namma nidba kur-ra-ke4 gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: Ur-Namma presented the offerings of the nether world:
>>Q000386 086
87. gu4 du7 masz2 du7 udu niga en-na ab-lah4-a
#tr.en: as many faultless bulls, faultless kids, and fattened sheep as could be brought.
>>Q000386 087
88. {gesz}mitum2 {gesz}pan gal e2-mar-uru5 {gesz}gag-pan gir2 zu2 galam
#tr.en: A mace, a large bow with quiver and arrows, an artfully made barbed dagger,
>>Q000386 088
89. {kusz}lu-ub2 gun3-a ib2-ba gal2-la-ba
#tr.en: and a multicoloured leather bag for wearing at the hip.
>>Q000386 089
90. {d}nergal {d}en-lil2 kur-ra-ra
#tr.en: to Nergal, the Enlil of the nether world,
>>Q000386 090
91. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 091
92. gesz-gid2-da {kusz}lu-ub2 dag-si ak-a i-mi-tum pirig an-na
#tr.en: A spear, a leather bag for a saddle-hook, a heavenly lion-headed imitum mace,
>>Q000386 092
93. {kusz}gurx(|E.TUM|){ur3} ki us2-sa a2 nam-ur-sag-ga2
#tr.en: a shield resting on the ground, a heroic weapon,
>>Q000386 093
94. za-ha-da nig2 ki ag2 {d}eresz-ki-gal-la
#tr.en: and a battle-axe, an implement beloved of Ereškigala,
>>Q000386 094
95. {d}gilgamesz3 lugal kur-ra-ke4
#tr.en: to Gilgameš, the king of the nether world,
>>Q000386 095
96. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 096
97. x kesz2-da i3 ba-ni-in-de2-a bur szagan szu du7-a
#tr.en: A ... which he filled with oil, a šagan bowl of perfect make,
>>Q000386 097
98. tug2 dugud {tug2}zulumhi {tug2}pala3 nam-nin-a
#tr.en: a heavy garment, a long-fleeced garment, a queenly pala robe,
>>Q000386 098
99. x x x x x SAR dalla me kur-ra
#tr.en: ... the divine powers of the nether world,
>>Q000386 099
100. {d}eresz-ki-gal ama {d}nin-a-zu-ra
#tr.en: to Ereškigala, the mother of Ninazu,
>>Q000386 100
101. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 101
102. udu x x x x x x x gal? kur [...]
#tr.en: a ... sheep, ..., mountain ...,
>>Q000386 102
103. gidri ku3-sig17 nam-en-na szu za-gin3-sze3 x x
#tr.en: a lordly golden sceptre, ... a shining hand,
>>Q000386 103
104. {d}dumu-zi dam ki ag2 {d}inanna-ra
#tr.en: to Dumuzid, the beloved husband of inanna,
>>Q000386 104
105. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 105
105A. tu-di-tum ku3-sig17 ku3-babbar [...]
#tr.en: (1 ms. adds:) He ... a gold and silver ...,
>>Q000386 105A
105B. [...] {na4}za-gin3 ba-da-ra [...]
#tr.en: a lapis-lazuli ..., and a ... pin
>>Q000386 105B
105C. {d}dim3-pi-ku3-ge x [...]
#tr.en: to Dimpikug ...
>>Q000386 105C
106. gil-sa szu du7-a har ku3-sig17 ma2-gur8 BI x se3?-ga
#tr.en: perfectly wrought jewellery, a golden ring cast (?) as a ... barge,
>>Q000386 106
107. {na4}gug ku3? nig2 gaba dingir-re-e-ne
#tr.en: pure cornelian stone fit to be worn on the breasts of the gods.
>>Q000386 107
108. {d}nam-tar lu2 nam tar-tar-ra-ra
#tr.en: to Namtar, who decrees all the fates,
>>Q000386 108
109. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 109
110. dub-szen szu za-gin3 x nig2-nam irigal-a-ke4
#tr.en: a chest (?) with a lapis-lazuli handle, containing (?) everything that is essential in the underworld,
>>Q000386 110
111. {gesz}kirid ku3 {na4}za-gin3 szu tag-ga {gesz}ga-rig2 nam-munus-a
#tr.en: a silver hair clasp adorned with lapis-lazuli, and a comb of womanly fashion
>>Q000386 111
112. {d}husz-bi-sa6 dam {d}nam-tar-ra-ra
#tr.en: to Ḫušbisag, the wife of Namtar,
>>Q000386 112
113. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 113
114. {gesz}nig2-szu umbin x-bi ku3-sig17-ta gun3-a
#tr.en: a chariot with ... wheels sparkling with gold,
>>Q000386 114
115. ansze KI {ansze}niskum x [...] x x x x
#tr.en: ... donkeys, thoroughbreds,
>>Q000386 115
116. ansze ur2 gun3-gun3 [...] x
#tr.en: ... donkeys with dappled thighs, ...,
>>Q000386 116
117. sipa mu6-sub3 A [...] x ab-us2-e
#tr.en: followed ... by a shepherd and a herdsman,
>>Q000386 117
118. szul ur-sag {d}nin-gesz-zi-da-ra
#tr.en: to the valiant warrior Ningišzida,
>>Q000386 118
119. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 119
120. {na4}kiszib za-gin3 ba-da-ra i3-la2-a
#tr.en: A lapis-lazuli seal hanging from a pin,
>>Q000386 120
121. tu-di-da ku3-sig17 ku3-babbar sag-bi alim-ma
#tr.en: and a gold and silver toggle-pin with a bison's head.
>>Q000386 121
122. {d}dim3-pi-me-ku3-ge za3-ga-na gub-bu-ne mu-na-ab-szum2-mu
#tr.en: He gave to {Dimpimekug}, who stands by his side.
>>Q000386 122
123. {tug2}sagszu gesztu2 mah lu2 zu gesz-nu11-gal
#tr.en: a headdress with the august ear-pieces (?) of a sage, made of alabaster,
>>Q000386 123
124. gi-dub-ba za3-bar-ra nig2 nam-dub-sar-ra-ke4
#tr.en: a ... stylus, the hallmark of the scribe,
>>Q000386 124
125. esz2-GAN2 za-gin3 gi 1(disz) ninda x x
#tr.en: a surveyor's gleaming rope, and the 1 ninda rod ...
>>Q000386 125
126. gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-a-ni nin-da-zi-mu2-a
#tr.en: o his spouse, Ninazimua,
>>Q000386 126
127. dub-sar mah dumu a-ra-li-ra
#tr.en: the august scribe, denizen of Arali,
>>Q000386 127
128. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-na gesz im-ma-ab-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her
>>Q000386 128
129. [...] x x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 129
130. [...] x A BI [...] x
#tr.en: ...
>>Q000386 130
131. [...] x x gal kur-ra x mu-na-da-ab-szum2?-mu
#tr.en: the great ... of the nether world, he gave
>>Q000386 131
132. lugal-e nidba? kur-ra-ke4 si bi2-in-sa2-a-ta
#tr.en: after the king had presented properly the offerings of the nether world,
>>Q000386 132
133. ur-{d}namma-ke4 nidba? kur-ra-ke4 si bi2-in-sa2-a-ta
#tr.en: after Ur-Namma had presented properly the offerings of the nether world,
>>Q000386 133
134. [...] irigal-la-ke4-ne
#tr.en: the ... of the underworld,
>>Q000386 134
135. x [...] x szu2-ke4-ne
#tr.en: the ...,
>>Q000386 135
136. ur-{d}namma bara2 gal kur-ra-ke4 mu-ni-ib-tusz-u3-ne
#tr.en: seated Ur-Namma on a great dais of the nether world
>>Q000386 136
137. kur-ra ki-tusz mu-na-ga2-ga2-ne
#tr.en: and set up a dwelling place for him in the nether world.
>>Q000386 137
138. inim du11-ga {d}eresz-ki-gal-la-ka-ta
#tr.en: At the command of Ereškigala
>>Q000386 138
139. erin2 {gesz}tukul x en-na ba-ug5-ga
#tr.en: all the soldiers who had been killed by weapons
>>Q000386 139
140. lu2 nam-tag-ga en-na ba-zu-x-a
#tr.en: and all the men who had been found guilty
>>Q000386 140
141. lugal-la szu-ni-sze3 im-ma-ab-szum2-mu-ne
#tr.en: were given into the king's hands.
>>Q000386 141
142. ur-{d}namma ki-bi-sze3 x x x x-esz IM x x x [...]
#tr.en: Ur-Namma was ...,
>>Q000386 142
143. szesz ki ag2-ga2-ni {d}gilgamesz3-da
#tr.en: so with Gilgameš, his beloved brother,
>>Q000386 143
144. e-ne di kur-ra i3-ku5-de3 ka-asz kur-ra i3-bar-re
#tr.en: he will issue the judgments of the nether world and render the decisions of the nether world.
>>Q000386 144
145. u4 7(disz) u4 1(u)-am3 ba-zal-la-ba
#tr.en: After seven days, 10 days had passed,
>>Q000386 145
146. lugal-gu10 i-si-isz ki-en-gi-ra-ke4 sa2 nam-ga-mu-ni-ib-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed my king,
>>Q000386 146
147. ur-{d}namma i-si-isz ki-en-gi-ra-ke4 sa2 nam-ga-mu-ni-ib-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed Ur-Namma.
>>Q000386 147
148. bad3 uri2{ki}-ma nu-mu-un-til-la-ni
#tr.en: That he could not complete the wall of Ur;
>>Q000386 148
149. e2-gal gibil na-mu-un-du3-a-ni nu-mu-un-hul2-hul2-la-ni
#tr.en: that he could no longer enjoy the new palace he had built;
>>Q000386 149
150. sipa-de3 e2-a-ni sag li-bi2-in-ak-ni
#tr.en: that he, the shepherd, could no longer ... his household (?);
>>Q000386 150
151. dam-a-ni ur2-ra-na a-la nu-mu-un-gi4-a-ni
#tr.en: that he could no longer bring pleasure to his wife with his embrace;
>>Q000386 151
152. dumu-ni du10-ba-na li-bi2-in-pesz-a-ni
#tr.en: that he could not bring up his sons on his knees;
>>Q000386 152
153. nin9 di4-di4 nu-mu-un-bulug3-bulug3-e-ne hi-li nu-mu-un-til-a-ni
#tr.en: that he would never see in their prime the beauty of their little sisters who had not yet grown up -
>>Q000386 153
154. lugal-gu10 sza3-ga-ni im-si er2 gig [...]
#tr.en: - my king's heart was full of tears, he ... bitterly.
>>Q000386 154
155. sipa zi i-lu nig2-me-gar ni2-te-na mi-[...]
#tr.en: The trustworthy shepherd ... a heart-rending lament for himself:
>>Q000386 155
156. ge26-e nig2 ne-e ba-ak-a-gu10
#tr.en: I, who have been treated like this,
>>Q000386 156
157. dingir-re-ne-er mu-ne-gub-bu-nam ki-ur3 mu-ne-gal2
#tr.en: served the gods well, set up chapels for them.
>>Q000386 157
158. {d}a-nun-na-ke4-ne he2-gal2-la pa mu-ne-e3-a
#tr.en: I have created evident abundance for the Anuna gods.
>>Q000386 158
159. gesz-nu2 u2 za-gin3 bara3-ga-ba gil-sa mu-ne-gar-ra-gu10
#tr.en: I have laid treasures on their beds strewn with fresh herbs.
>>Q000386 159
160. dingir ki-ga2 la-ba-e-gub sza3-gu10 la-ba-ni-ib-sed
#tr.en: Yet no god stood by me and soothed my heart.
>>Q000386 160
161. x-me-en nig2 geszkim sa6-ga-gu10 an-gin7 mu-ne-su3-u4
#tr.en: Because of them, anything that could have been a favourable portent for me was as far away from me as the heavens,
>>Q000386 161
162. x u4-da gub-ba sa2-a-ga2 a-na szu ba-ni-ti
#tr.en: the ... What is my reward for my eagerness to serve during the days?
>>Q000386 162
163. ge6-da gub-ba u3 nu-ku-ga2-a u4 im-ma-ni-til
#tr.en: My days have been finished for serving them sleeplessly during the night!
>>Q000386 163
164. i3-ne-esz2 im an-ta szeg3-ge26-gin7
#tr.en: Now, just as the rain pouring down from heaven cannot turn back,
>>Q000386 164
165. me-li-e-a szeg12 uri2{ki}-ma-sze3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: alas, nor can I turn back to brick-built Ur.”
>>Q000386 164
166. a2?-sze gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|)-gu10 nu-mu-un-su-am3
#tr.en: “Alas, my wife has become a widow (?)!
>>Q000386 165
167. i-lu a-nir nig2 gig-ga-a u4 mi-ni-ib-zal-zal-e
#tr.en: She spends the days in tears and bitter laments.
>>Q000386 166
168. usu gal2?-la-gu10 ni2-ba til-la [...]
#tr.en: My strength has ebbed away ...
>>Q000386 168
169. ur-sag-me-en szu nam?-tar?-ra x a gig [...]
#tr.en: The hand of the fate demon ... bitterly me, the hero.
>>Q000386 169
170. am-gin7 x [...] x GI? szub-ba-gu10 du10 la-ba-x [...]
#tr.en: Like a cow ...
>>Q000386 170
171. gu4 mah-gin7 [...] x ses-ga2 ba-[...]
#tr.en: Like a wild bull ...
>>Q000386 171
172. {gesz}isimu3{sar}-gin7? x [...] x x ku3?-ga ba-szi-x [...]
#tr.en: Like an offshoot ...
>>Q000386 172
173. ansze-gin7 IGI [...] x sa6?-ga-gu10-sze3 ba-ug5-ge-x
#tr.en: Like an ass ... I died.
>>Q000386 173
174. gidlam(|MUNUS.USZ.DAM|) x x-gu10 ma-ab?-hul szi-in-TU-ra-x
#tr.en: ... my ... wife ...
>>Q000386 174
175. i-lu a-nir nig2 gig-ga-a u4 mi-ni-ib-zal-zal-e
#tr.en: She spends the days in tears and bitter laments.
>>Q000386 175
176. udug sa6-ga-ni bar-ta ba-da-gub
#tr.en: Her kind protective god has left her;
>>Q000386 176
177. {d}lamma sa6-ga-ni sag-ga2-na li-bi2-in-ha-za
#tr.en: her kind protective goddess does not care for her any more.
>>Q000386 177
178. {d}nin-sumun2-na-ke4 a2 mah-a-ni sag-ga2-na li-bi2-in-ge-en
#tr.en: Ninsumun no longer rests her august arm firmly on her head.
>>Q000386 178
179. {d}nanna en {d}dili{im2}-babbar szu-ta nu-un-ri
#tr.en: Nanna, Lord Ašimbabbar, no longer leads (?) her by the hand.
>>Q000386 179
180. {d}en-ki lugal eridu{ki}-ga x-ra ba-ra-ta-an-e3
#tr.en: Enki, the lord of Eridug, does not ...
>>Q000386 180
181. GIR-GIR-a-ni im-ma-ni-in-si-ig inim szu nu-mu-un-di-ni-ib-gi4
#tr.en: Her ... has been silenced (?), she can no longer answer.
>>Q000386 181
182. {gesz}ma2-gin7 tu15 sumur-ra ba-ra-ab-diri {gesz}dimgul nu-mu-na-kal
#tr.en: She is cast adrift like a boat in a raging storm; the mooring pole has not been strong enough for her.
>>Q000386 182
183. ansze-edin-na-gin7 pu2 hul ba-an-tum2-mu-da? szu dugud lu2 mu-un-gar
#tr.en: Like a wild ass lured (?) into a perilous pit she has been treated heavy-handedly.
>>Q000386 183
184. pirig-gin7 a-RU-ub-ba ba-szub-ba en-nu lu2 mu-un-du3
#tr.en: Like a lion fallen into a pitfall, a guard has been set up for her.
>>Q000386 184
185. ur-gin7 {gesz}az-la2-e mu-un-dab5 me-a lu2 mu-un-gar
#tr.en: Like a dog kept in a cage, she is silenced.
>>Q000386 185
186. {d}utu di x x gesz nu-um-mi-in-la2 a lugal-gu10 mu-un-si
#tr.en: Utu ... does not pay heed to the cries “Oh my king” overwhelming her.”
>>Q000386 186
187. tigi a-da-ab gi-gid2 za-am-za-am-gu10 a-nir?-ra mu-da-an-ku4
#tr.en: “My tigi, adab, flute and zamzam songs have been turned into laments because of me.
>>Q000386 187
188. gesz-gu3-di e2 nam-nar-ra-ka za3 e2-gar8-e i-ni-in-us2
#tr.en: The instruments of the house of cantorship have been propped against the wall.
>>Q000386 188
189. {gesz}gu-za hi-li-bi nu-mu-til-la-gu10
#tr.en: Instead of my throne whose beauty was endless,
>>Q000386 189
190. sahar pu2-sag-ga2-ka lu2 im-mi-x x x
#tr.en: I have been made to ... in a soil-filled pit
>>Q000386 190
191. gesz-nu2 ki-nu2 TUR-bi nu-mu-un-til-la-gu10
#tr.en: Instead of my bed, the sleeping place whose ... was endless,
>>Q000386 191
192. edin bar su3-ga-ka lu2 im-mi-in-nu2-u3-da
#tr.en: I have been made to lie down in the open, desolate steppe
>>Q000386 192
193. me-li-e-a dam-gu10 er2-ra dumu-gu10 a-nir-ra
#tr.en: My wife and my children are in tears and wailing
>>Q000386 193
194. lu2 nig2 du11-ga-ga2 i-lu balag di-gin7 he2-na-du12-usz
#tr.en: My people whom I used to command (?) sing like lamentation
>>Q000386 194
195. u4 ur5-gin7 im-ma-ab-ak-a-gu10
#tr.en: and dirge singers because of her (?)
>>Q000386 195
196. sag-kal {d}inanna nin me3-a di-ga2 nu-mu-un-ti
#tr.en: While I was so treated, foremost inanna, the warlike lady, was not present at my verdict.
>>Q000386 196
197. {d}en-lil2-le kur-kur-ra inim gal-gal-sze3 kig2-gi4-a bi2-in-gi4
#tr.en: Enlil had sent her as a messenger to all the foreign lands concerning very important matters.”
>>Q000386 197
198. ki-bi-ta igi-ni gar-ra-ni
#tr.en: When she had turned her gaze away from there,
>>Q000386 198
199. {d}inanna e2-kur za-gin3-sze3 sun5-na-bi mu-un-ku4
#tr.en: inanna humbly entered the shining E-kur,
>>Q000386 199
200. sag-ki husz {d}en-lil2-la2-ka igi dub2-dub2-bu x x
#tr.en: she ... at Enlil's fierce brow.
>>Q000386 200
201. nin gal e2-an-na gam-ma-ni nam-ma-da-ra-ta-x
#tr.en: (Then Enlil said:) “Great lady of the E-ana, once someone has bowed down, he cannot ... (?) any more;
>>Q000386 201
202. sipa zi e2-an-na-ta mu-un-e3 igi nu-mu-ni-in-du8
#tr.en: the trustworthy shepherd left E-ana, you cannot see him any more.”
>>Q000386 202
203. nin-gu10 a x x a ba ug3-ga2 mu-un-[...] x x a ba
#tr.en: My lady ... among the people {...}
>>Q000386 203
204. {d}inanna u4 husz dumu gal {d}suen-na A x x x x-ga
#tr.en: hen inanna, the fierce storm, the eldest child of Suen, ...,
>>Q000386 204
205. an i3-dub2-be2 ki i3-sag3-ge
#tr.en: made the heavens tremble, made the earth shake.
>>Q000386 205
206. {d}inanna-ke4 tur3 im-gul-e amasz im-tab-e
#tr.en: inanna destroyed cattle-pens, devastated sheepfolds, saying:
>>Q000386 206
207. an lugal dingir-re-e-ne-ke4 in-sze3 ga-mu-un-dub2
#tr.en: “I want to hurl insults at An, the king of the gods:
>>Q000386 000
208. {d}en-lil2-le sag mu-da-an-zi-ga? inim-bi a-ba mu-un-kur2
#tr.en: Who can change the matter, if Enlil elevates someone?
>>Q000386 208
209. an lugal inim mah du11-ga-ni inim-bi a-ba mu-un-kur2
#tr.en: Who can change the import of the august words uttered by An, the king?
>>Q000386 209
210. gesz-hur kalam-ma he2-me-a-gub-ba sag ba-ra-ba-an-us2-sa
#tr.en: If there are divine ordinances imposed on the Land, but they are not observed,
>>Q000386 210
211. ki u4 e3 dingir-re-e-ne-sze3 nam-he2-gal2?-bi nu-gal2
#tr.en: there will be no abundance at the gods's place of sunrise
>>Q000386 211
212. ge6-par3 ku3 esz3 e2-an-na-gu10 hur-sag-gin7 mu-un-gi4?-esz
#tr.en: My holy gipar, the shrine E-ana, has been barred up {like (?) a mountain}
>>Q000386 212
213. sipa-gu10 hi-li-a-ni nu-usz-ma-an-ku4-ku4 ge26-e ba-ra-ku4-ku4-de3-en
#tr.en: If only my shepherd could enter before me in it in his prime - {I will not enter it otherwise!}
>>Q000386 213
214. kal-ga-gu10 u2-szim-gin7 edin-na nu-usz-ma-da-mu2-am3
#tr.en: If only my strong one could grow for me like greenery in the desert.
>>Q000386 214
215. ma2 i7-da-gin7 kar si-ga-na nu-usz-ma-da-gi-na si-ga-na
#tr.en: If only he could hold steady for me like a river boat at its calm mooring.”
>>Q000386 215
216. {d}inanna-ke4 i-lu-ni he2-kur-ku-ku
#tr.en: This is how inanna {gave vent (?) to a lament over him}
>>Q000386 216
217. en {d}nin-gesz-zi?-da?-ke4 [...] x-na? he2-em-mi-in-kal-ge
#tr.en: Lord Ningišzida ...
>>Q000386 217
218. ur-{d}namma x x [...] ba-ug5-ga-gu10
#tr.en: Ur-Namma, my ... who was killed,
>>Q000386 218
219. [...] a-na [...]-an-la2
#tr.en: ...
>>Q000386 219
220. er2 1(disz)-e a-nir 1(disz)-e
#tr.en: Among tears and laments, ...
>>Q000386 220
221. [...] ur-{d}namma-ra? nam mu-ni-ib-tar-re
#tr.en: ... decreed a fate for Ur-Namma:
>>Q000386 221
222. x ur-{d}namma x [...]-ge?-en mu mah-zu he2-pa3
#tr.en: “Ur-Namma ..., your august name will be called upon.
>>Q000386 222
223. gidri? ku3? sig-ta igi-nim-sze3 ... mu-un-na-an-tuku-tuku
#tr.en: From the south to the uplands, ... the holy sceptre.
>>Q000386 223
224. e2-gal-zu-sze3 ki-en-gi [...]-pa3-de3-esz
#tr.en: Sumer ... to your palace.
>>Q000386 224
225. i7 ba-al-la-zu [...] x-zu
#tr.en: The canals which you have dug, the ... which you have ...,
>>Q000386 225
226. a-gar3 gal-gal mah bi2-gi4-[...]-a-zu
#tr.en: the large and grand arable tracts which you have ...,
>>Q000386 226
227. gesz-gi a-ta im-ta-ab-e11-a-zu
#tr.en: the reedbeds which you have drained,
>>Q000386 227
228. sze dagal sze dagal-e [...]-a?-zu?
#tr.en: the wide barley fields which you ...,
>>Q000386 228
229. an-za-gar3 a2-dam ...-a-zu
#tr.en: and the fortresses and settlements which you have ...,
>>Q000386 229
230. nam-lu2-ulu3 u6 [...] x-e-esz
#tr.en: The people will admire them ...
>>Q000386 230
231. ur-{d}namma mu-zu x [...]-pa3?-pa3?-de3?-esz?
#tr.en: Ur-Namma, they will call upon ... your name.
>>Q000386 231
232. en {d}nu-nam-nir [...] x rib-ba
#tr.en: Lord Nunamnir, surpassing ...,
>>Q000386 232
233. {d}udug hul x [...] bi2-in-sar-re
#tr.en: will drive away the evil spirits ...”
>>Q000386 233
234. sipa ur-{d}namma x [...] ba?-szi-in-bur3-a-ta
#tr.en: After shepherd Ur-Namma ...,
>>Q000386 234
235. {d}nanna en {d}dili{im2}-babbar [...] x ri-a-bi
#tr.en: Nanna, Lord Ašimbabbar, ...,
>>Q000386 235
236. {d}en-ki lugal eridu{ki}-ga [...]-ta-an-e11-da
#tr.en: Enki, the king of Eridug ...
>>Q000386 236
237. x x x {d}x [...]-la? amasz tab-tab-ba
#tr.en: ... devastated sheepfolds ...
>>Q000386 237
237A. sag-kal a-ma-ru mar-uru5 [...]
#tr.en: ... the foremost, the flood ...
>>Q000386 237A
238. [...] ku3? DU pirig an-sze3 tu-da
#tr.en: ... holy ..., lion born on high
>>Q000386 238
238B. gi gam-ma KAL gal2 ba-ni-[...]
#tr.en: ... basket (?) ...
>>Q000386 238B
239. iri-zu-ta mi2 zi du11-ga di si sa2 ku5-ku5
#tr.en: ... your city; renders just judgments. ...
>>Q000386 239
240. dumu HI RI x [...] en {d}nin-gesz-zi-da za3-mi2
#tr.en: ... Lord Ningišzida be praised!
>>Q000386 240
241. lugal-gu10 x x er2-am3 i-lu-am3
#tr.en: My king ...
>>Q000386 241
242. [...] er2-am3 a-nir-am3
#tr.en: ... among tears and laments;
>>Q000386 242
@m=A version from Susa
@m=segment A
$ beginning broken
1'. [...] x x x (x x)
#tr.en: ...
>>Q000386 243
2'. [...] x x x sag-ki-ni mi-ni-gid2
#tr.en: ... frowned at ...
>>Q000386 244
3'. [...] u4-de3 i-si-isz im-la2
#tr.en: ..., the day was full of sorrow.
>>Q000386 245
4'. x x x x x x itima{ma}-ka ba-an-ku4 sza3-ka-tab ba-nu2
#tr.en: ... withdrew into his bedchamber and lay down fasting.
>>Q000386 246
5'. ama x dumu-ni-sze3 hul-gal2-la tusz? x
#tr.en: The mother, wretched (?) because of her son, ...
>>Q000386 247
6'. ama lugal-la ku3 {d}nin-sumun2-ka a2 sza3-gu10 im-me
#tr.en: ... the mother of the king, holy Ninsumun, was crying: “Oh my heart!.”
>>Q000386 248
7'. nam ur-{d}namma mu-un-bala-e-esz-am3
#tr.en: That the fate of Ur-Namma had been overturned
>>Q000386 249
8'. mu sipa zi ba-ra-ab-e3-a-ta
#tr.en: and that the trustworthy shepherd had been made to pass away,
>>Q000386 250
9'. sila dagal ki-e-ne-de3 gal2-la-ba er2 gig mu-a-szi-szi
#tr.en: she was weeping bitterly in the broad square, which is otherwise a place of entertainment.
>>Q000386 251
10'. i-lu sipa zi ba-an-dab5-be2-NE-esz-a u4 mi-ni?-ib2-zal-zal-e
#tr.en: She spent the day in lamentation over the trustworthy shepherd who had been snatched away.
>>Q000386 252
11'. nam-lu2-ulu3 lib ib2-til-la-am3 u3 du10 x x x x x-ku
#tr.en: Sweet sleep did not (?) come to the people whose happiness had come to an end.
>>Q000386 253
12'. a-esztub i7-da de6-a?-ba ku3-gal2-bi ...
#tr.en: As the early flood was filling the canals, their canal-inspector ...
>>Q000386 254
13'. sze gu-nu a-gar3-re x e3-a zi kalam-ma ...
#tr.en: The mottled barley come forth on the arable lands, the life of the land, ...
>>Q000386 255
14'. engar gan2 zi-de3 gub-bu x [...]
#tr.en: To the farmer, the fertile fields ...
>>Q000386 256
15'. {d}en-ki-im-du lugal e pa5 [...]
#tr.en: Enkimdu, the lord of levees and ditches, ...
>>Q000386 257
16'. x AB? ug3 dagal-bi ba-[...]
#tr.en: ... its numerous people ...
>>Q000386 258
17'. x x BU kalam-ma-kam u2 [...]
#tr.en: ... of the Land ...
>>Q000386 259
18'. edin-edin-e u2 sa6? [...]
#tr.en: The plains ... fine grass ...
>>Q000386 260
19'. x x x ab2 dugud-da? [...]
#tr.en: ... heavy cows ...
>>Q000386 261
$ rest broken
@m=segment B
1. ur-{d}namma ki [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000386 262
2. szu-ni dab5-ba NU [...] x [...]
#tr.en: His hands which used to grasp, cannot ...
>>Q000386 263
3. giri3-ni dab5-ba [...] ga2-ga2 [...]
#tr.en: His feet which used to tread, ...
>>Q000386 264
4. za-pa-ag2 a x [...] ba gam-e USZ [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 265
5. sipa zi lugal [...] ki-en-gi-ra ur-{d}namma [...]
#tr.en: The trustworthy shepherd, the king, the ... of Sumer, Ur-Namma, ...
>>Q000386 266
6. uri2{ki}-ma? ni2 gen?-na-ni ur-{d}namma e2 [...]
#tr.en: As he himself was going to Ur, Ur-Namma ... house.
>>Q000386 267
7. sag-gu2-gal2 e2-gal-la i3-nu2-a ur-{d}namma lu2 iri [...]
#tr.en: The proud one lying in the palace, Ur-Namma, who ... by the troops (?), ...
>>Q000386 268
8. hur nu-un-da-an-zi igi-gal2 kur-kur-ra i3-nu2 gesz-la2?-bi ...
#tr.en: He could not rise any more, the wise one of the countries lay down; silence ...
>>Q000386 269
9. tesz2 kalam-ma ba-da-an-szub hur-sag-gin7 ba-gul? [...]
#tr.en: As he, who was the vigour of the Land, has fallen, the land became demolished like a mountain.
>>Q000386 270
10. {gesz}tir ha-szu-ur2 ba-da-an-sag3 a-ra2 kalam-ma ba-e-suh3
#tr.en: As he, a cypress forest, was felled, the state of the Land became confused.
>>Q000386 271
11. {gesz}erin? kalam-ma-ke4 ba-da-bala a-ra2 kalam-ma ba-e-kur2
#tr.en: As he, the cedar tree of the Land, was uprooted, the state of the Land became altered.
>>Q000386 272
12. {gesz}taskarin-e ki-tusz giri17-zal-a-ni AGA mu-un-na-an-gar-re-esz
#tr.en: Axes (?) were set against him, a boxwood tree, in his joyous dwelling place.
>>Q000386 273
13. u4 du11-ga-ni-a sa2 mi-ni-ib-du alan-a-ni ba-ra-e3
#tr.en: His appointed time arrived, and he passed away in his prime.
>>Q000386 275
14. siskur2? nig2 du10-ge szu la-ba-an-tag szu gig ba-da-an-gid2
#tr.en: His (?) pleasing sacrifices were no longer accepted; they were treated as dirty (?).
>>Q000386 276
15. kadra-bi {d}a-nun-na-ke4-e-ne szu nu-um-ma-gid2-e
#tr.en: The Anuna gods did not reach out for his gifts any more.
>>Q000386 277
16. x musz3?-am3 x x x la-ba-ni-in-gub u4-bi nu-su3-e
#tr.en: ... did not stand by an “It is enough", his (?) days were not prolonged...,
>>Q000386 278
17. x {d}en?-x x x x x-am3 ur5? zi-zi la-ba-gal2-la
#tr.en: there was no more rising up.
>>Q000386 279
18. x x x x x (x x) ur-{d}namma dug gaz im-mi-ni-tak4-e
#tr.en: Ur-Namma, a broken jar, was abandoned at ...
>>Q000386 280
19. [...]-ne mu-ni-bala-bala-e
#tr.en: ...
>>Q000386 281
20. [...]-gin7 gal-bi im-szeg3-ge26
#tr.en: ...
>>Q000386 282
21. [...] szu nu-dab5-be2 im-me
#tr.en: ...
>>Q000386 283
22. [...] nam-gu10
#tr.en: “..., what is it to me?"
>>Q000386 284
$ rest broken
@m=segment C
1. [...] x BI IM x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 285
2. [...] x A? er2 IM x [...]
#tr.en: ...
>>Q000386 286
3. [...] BA? gu2-guru5 ba-x x x
#tr.en: ...
>>Q000386 287
4. [...] x AN RU? {gesz}sag-kul x [...]
#tr.en: ... the bolt ...
>>Q000386 288
5. [...] DA TAR sahar ses-a ba-da-an-KU-x
#tr.en: ... sat (?) in saltpetre ...
>>Q000386 289
6. [...] AN SZUB har-ra-an im-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ... the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them;
>>Q000386 290
7. [...] x AN SZUB har-ra-an im-suh3 szu nu-um-ma-nigin2-nigin2
#tr.en: ..., the roads were thrown into disorder, no one could go up and down on them.
>>Q000386 291
8. [...] ki-in-du su3-u4-da
#tr.en: ... is a long route. ...
>>Q000386 292
9. [...] x RU NE giri3? x (x x) mu?-un-di-ni-ib-us2
#tr.en: ... the way ...
>>Q000386 293
10. [...] kaskal kur-ra-ke4 [...]-un-di-ni-ib-us2
#tr.en: ... the journey to the nether world ...
>>Q000386 294
11. [...] x BI nig2-ba ab?-[...]-mu
#tr.en: ... gifts ...
>>Q000386 295
12. [...] i3-du8 gal mu-szi-x-[...] x
#tr.en: ... chief porters ...
>>Q000386 296
13. [...] ba-ug5-ge [...] x
#tr.en: ... who died ...
>>Q000386 297
14. ... nin-dingir masz2-e dab5-ba ba-ug5-ge x x-ta
#tr.en: ... dead nindigir priestesses, chosen by extispicy,
>>Q000386 298
15. [...] x x ag2
#tr.en: ...
>>Q000386 299
16. ... za-pa-ag2 bi2-gar
#tr.en: ... raised a tumult ...;
>>Q000386 300
17. [...] x x x ... za-pa?-ag2 bi2-gar
#tr.en: ... raised a tumult ...
>>Q000386 301
18. lugal garza kur-ra-ke4 sza3-ga-ni i3-zu
#tr.en: The king knew well the rites of the nether world,
>>Q000386 302
19. ur-{d}namma garza kur-ra-ke4 sza3-ga-ni i3-zu
#tr.en: Ur-Namma knew well the rites of the nether world:
>>Q000386 303
20. gu4 sig7 masz2 du-du udu niga im-ma-ab-lah4-e
#tr.en: so he brought magnificent bulls, faultless kids, and fattened sheep.
>>Q000386 304
21. {gesz}mitum2 {gesz}pan gal a-ma-ru-bi? {gesz}gag-ti gir2? zu2 gal
#tr.en: A mace, a large bow with quiver and arrows, a large barbed dagger,
>>Q000386 305
22. {kusz}lu-ub2 gun3-a ib2-ba gal2-la-ni
#tr.en: and a multicoloured leather bag for wearing at the hip,
>>Q000386 306
23. {d}nergal {d}en-lil2 kur-ra-ke4
#tr.en: to Nergal, the Enlil of the nether world,
>>Q000386 307
24. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 308
25. gesz-gid2-da {kusz}lu-ub2 dag-si x {gesz}mitum pirig an-na
#tr.en: A spear, a leather bag for (?) the saddle-hook ..., a heavenly lion-headed mitum mace,
>>Q000386 309
26. {kusz}gurx(|E.TUM|) ki us2-sa x {gesz?}za?-ha-da? nig2 ki ag2 {d}eresz-ki-gal-ke4
#tr.en: a shield resting on the ground, and a battle-axe, an implement beloved of Ereškigala,
>>Q000386 310
27. {d}gilgamesz3 lugal kur-ra-ke4
#tr.en: to Gilgameš, the king of the nether world,
>>Q000386 311
28. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 312
29. gesz-kesz2?-da x x i3 ba-SAR-a bur szagan szu du7-a
#tr.en: ... with oil, a šagan bowl of perfect make,
>>Q000386 313
30. [...] lugal-la sig GAR SZU PI me kur-ra
#tr.en: a royal ..., ... the divine powers of the nether world ...
>>Q000386 314
31. x x eresz-ki-gal ama {d}nin-a-zu [...]
#tr.en: to Ereškigala, the mother of Ninazu ...
>>Q000386 315
32. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 316
33. {udu}a-lum udu zulumhi masz2 gal kur-ra-ke4
#tr.en: Alum sheep, long-fleeced sheep, big mountain he-goats,
>>Q000386 317
34. |GISZ.SZIR| {gesz}ma-nu nam-en-na-kam szu za-gin3-na tum2-ma
#tr.en: a lordly ... of manu wood fit for a shining hand,
>>Q000386 318
35. eszgiri2 szibir {gesz}ma-nu nam-sipa-da nam-en-na tum2-ma
#tr.en: and shepherd's staff and crook of manu wood, fit for a lord,
>>Q000386 319
36. {d}dumu-zi dam ki ag2 {d}inanna-ra
#tr.en: to Dumuzid, the beloved husband of inanna,
>>Q000386 320
37. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 321
38. gil-sa szu du7-a har ku3-sig17 ma2-gur8 BI x sig7-ga
#tr.en: A perfectly wrought jewellery, a golden ring cast (?) as a ... barge,
>>Q000386 322
39. {na4}gug ku3? x x x dingir-re-e-ne-ke4
#tr.en: pure cornelian stone ... of the gods,
>>Q000386 323
40. {d}nam-tar lu2 nam tar?-[...]-ke4
#tr.en: to Namtar, who decrees all (?) the fates,
>>Q000386 324
41. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 325
42. dub-szen szu za-gin3 nig2-nam iri11-gal-la
#tr.en: A chest with a lapis-lazuli handle, containing (?) everything that is essential in the underworld,
>>Q000386 326
43. {gesz}kirid za-gin3 szu tag-ga {gesz}ga-rig2 7(disz)? nam-munus-a
#tr.en: a hair clasp adorned with lapis-lazuli, and seven (?) combs of womanly fashion,
>>Q000386 327
44. {d}husz-bi-sa6 dam {d}nam-tar-ra-ke4
#tr.en: to Ḫušbisag, the wife of Namtar,
>>Q000386 328
45. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to her.
>>Q000386 329
46. [...] x gun3?-a
#tr.en: ... sparkling with ...,
>>Q000386 330
47. [...] ansze-nitah? gu2 nun? du11-du11
#tr.en: ... donkeys that bray loudly (?),
>>Q000386 331
48. [...]-da-ab-us2-sa
#tr.en: followed by ...
>>Q000386 332
49. [...] {d}nin-gesz-zi-da-ra
#tr.en: to ... Ningišzida,
>>Q000386 333
50. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace, the shepherd Ur-Namma offered to him.
>>Q000386 334
51. [...] ra nig2 nam-dub-sar?-kam
#tr.en: A ..., the hallmark of the scribe,
>>Q000386 335
52. [...] {gesz}gag gi ninda kad?-na
#tr.en: ..., a peg and the ninda measuring rod ...
>>Q000386 337
53. [...] nin-da-zi?-mu2?-a nin9 lugal-la-ra
#tr.en: to ... Ninazimua,
>>Q000386 338
54. [...] dumu? a-ra-li-ta
#tr.en: ... denizen of Arali,
>>Q000386 339
55. {d}gesztin-an-na nin9 lugal-la-ra?
#tr.en: and to Ĝeštin-ana, the king's sister,
>>Q000386 340
56. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi-tag
#tr.en: in her palace, the shepherd Ur-Namma offered to ...
>>Q000386 341
57. du-di-da ku3-sig17 ku3-babbar sag-bi alim-ma
#tr.en: a golden and silver toggle-pin with a bison's head,
>>Q000386 342
58. {na4}kiszib za-gin3 za3-bi ku3-sig17 u3 ba-da-ra ku3-me-a
#tr.en: and a lapis-lazuli seal with a golden edge and a pin of refined silver.
>>Q000386 343
59. {d}dim3-pi-me-ku3 a2 zi-da a2 gab2-bu gub-bu-na mu-un-na-an-x-x-x
#tr.en: to Dimpimekug, who stands at the right and the left (?),
>>Q000386 344
60. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-la-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: the shepherd Ur-Namma ... and offered her in her (?) palace.
>>Q000386 345
61. gu4 sig7 masz2 du-du udu niga im-ma-ab-tuku-a
#tr.en: The magnificent bulls, faultless kids, and fattened sheep that he had,
>>Q000386 346
62. [...] NA ensi2 gal kur-ra-ke4 mu-un-na-da-ab-ku4
#tr.en: to ..., the great ensi of the nether world
>>Q000386 347
63. sipa ur-{d}namma-ke4 e2-gal-a-ni gesz im-mi-in-tag-ge
#tr.en: in his palace the shepherd Ur-Namma offered them.
>>Q000386 348
64. [...] gal iri11-gal?-la?-ke4-e-ne
#tr.en: The great ... of the underworld,
>>Q000386 349
65. {d}a-nun-na ninda szu tag-ga-ba
#tr.en: the Anuna, after the offerings were presented,
>>Q000386 350
66. ur-{d}namma bara2 gal kur-ra-ke4 x im-mi-in-tusz-na
#tr.en: they (?) seated Ur-Namma on a great dais of the nether world
>>Q000386 351
67. kur-ra? ki-tusz mu-un-na-ga2-ga2
#tr.en: and set up a dwelling place for him in the nether world.
>>Q000386 352
68. inim du11-ga {d}eresz-ki-gal-la-ke4
#tr.en: At the command of Ereškigala,
>>Q000386 353
69. lu2 {gesz}tukul-la in-na ba-szub-e
#tr.en: concerning (?) all the men who fell by weapons,
>>Q000386 354
70. lu2 nam-tag-ga in-na ba-mud-e
#tr.en: and all the men who ... guilty.
>>Q000386 355
71. szesz ki ag2-a-ni {d}gilgamesz3-ra
#tr.en: with (?) Gilgameš, his beloved brother,
>>Q000386 356
72. e-ne-ne di kur-ra ku5-de3 ka-asz-bi IGI bar-re
#tr.en: he will pass the judgments of the nether world and render the decisions.
>>Q000386 357
73. u4 5(disz)-am3 u4 1(u)-am3 ba-zal-a-ta
#tr.en: After five days, 10 days had passed,
>>Q000386 358
74. lugal-e i-si-isz ki-en-gi-ra si gu7-mu-un-na-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed my king,
>>Q000386 359
75. ur-{d}namma i-si-isz ki-en-gi-ra si gu7-mu-un-na-du11
#tr.en: lamenting for Sumer overwhelmed Ur-Namma.
>>Q000386 360
76. bad3 uri2{ki}-ma nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: As he could not complete the wall of Ur;
>>Q000386 361
77. e2-gal gibil na-mu-un-du3-a sza3-bi nu-hul2-la?-x x
#tr.en: as he could no longer enjoy the new palace he had built;
>>Q000386 362
78. sipa-de3? e2-a-ni szu-dul3 li-bi-ra-a-x x
#tr.en: as he, the shepherd, could no longer protect (?) his household;
>>Q000386 363
79. dam ur2?-ra-ni la-la-bi nu-gi4-a-(x x)
#tr.en: as he could no longer bring pleasure to his wife with his embrace;
>>Q000386 364
80. dumu-ni du10-ba-na li-bi2-in-peszx(SZA3)-peszx(SZA3)-na
#tr.en: as he could not bring up his sons on his knees;
>>Q000386 365
81. nin9 tur x tur im-bulug3-ge26-ne hi-li-bi nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: as he would never see in their prime the beauty of their little sisters, who are yet to grow up,
>>Q000386 366
82. sipa zi i-lu nig2-me-gar ni2-ta-a-ni mi-ni-ib-be2
#tr.en: the trustworthy shepherd uttered a heart-rending lament for himself:
>>Q000386 367
83. ge26-e? im-ma-zu-a ni2 im-ma-an-zu-a
#tr.en: “I, who have experienced, who have experienced fear,
>>Q000386 368
84. dingir-re-e-ne mu-un-na-an-dim2-me-esz ki-ur3 la-ba-ga2-ga2
#tr.en: ... for the great gods, I have set up chapels for them.
>>Q000386 369
85. {d}a-nun-na-ke4-ne he2-gal2 pa e3 ak-NE
#tr.en: I have created evident abundance for the Anuna gods.
>>Q000386 370
86. {gesz}gu-za za-gin3 nig2 ba-ra-ga-asz gil-sa mu?-x-ni-ib2-gi-na
#tr.en: I have ... treasures to their ... shining thrones.
>>Q000386 371
87. x x-en geszkim sa6-ga-gu10 kur an-gin7? x DU
#tr.en: ... a favourable portent for me, was ... as the nether world or the heavens ...
>>Q000386 372
88. [...] x [...] x x [...] x [...]-ib?-ti
#tr.en: ...
>>Q000386 373
$ rest broken
@m=segment D
1. [...] x x BA en-nu-ug3 lu2 [...]
#tr.en: ... guard ...
>>Q000386 374
2. [...] mu-un-DI me-a lu2-bi nu-x x [...]
#tr.en: ... silence ...
>>Q000386 375
3. [...] a-da-ab gi-gid2? za3-za3-mi2 er2 ba-ni-x
#tr.en: ... adab, flute and zamzam songs ... laments
>>Q000386 376
4. gesz-gu3-di e2 x x NE? za3 e2-gar8 ba?-ni?-us2
#tr.en: ... have been propped against the wall.
>>Q000386 377
5. [...] x ... hi-li?-bi nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: ... whose beauty was endless;
>>Q000386 378
6. [...] im-mi-in-tusz-na
#tr.en: Because I have been made to sit on ...
>>Q000386 379
7. [...] x x [...] nu-mu-un-til-le-na
#tr.en: ... was endless,
>>Q000386 380
8. [...]-in-szub-bu-na
#tr.en: Because I have been made to fall in ...
>>Q000386 381
9. [...] x KU
#tr.en: ...
>>Q000386 382
10. ki-sikil {d}inanna nin me3-a x x-a?-ba si mu-da-ab-[...]
#tr.en: Maiden inanna, the warlike lady, ...
>>Q000386 383
11. {d}en-lil2-le hur-sag gal-gal kig2-gi4-a? bi2-gi
#tr.en: Enlil had sent her as a messenger to all the great mountains.”
>>Q000386 384
12. ki-bi-ta igi-ni gar-ra-ni
#tr.en: When she had turned her gaze away from there,
>>Q000386 385
13. sipa zi e2-an-na mi-ni-ib2-e3 igi nu-mu-ni-du-x
#tr.en: the trustworthy shepherd had left the E-ana, and she (?) could not see him any more.
>>Q000386 386
14. sag-ki husz {d}en-lil2 ni2 igi dub2-dub2-be2
#tr.en: She ... at Enlil's fierce brow.
>>Q000386 387
15. an lugal dingir-re-e-ne in kur2 mu-un-ak-e
#tr.en: Antagonistically (?) she insulted An, the king of the gods:
>>Q000386 388
16. an lugal du11-ga-a-ni du11-ga-a-ni nu-kur2-x
#tr.en: “When An, the king speaks, his words cannot be changed ...!
>>Q000386 389
17. ur-{d}namma DA? MU NE ib2-la2 u4 [...]
#tr.en: Ur-Namma ...
>>Q000386 390
18. u4 e3-a dingir-re-e-ne x x GA? nu-gal2-la
#tr.en: There will be no ... at the gods' place of sunrise.
>>Q000386 391
19. ge6-par3 ku3 esz3 e2?-an-na [...]-da-an-BU
#tr.en: ... holy gipar, shrine E-ana ...
>>Q000386 392
20. x-li-a e2? [...] la-ba-ni-in-ku4-re
#tr.en: ... not enter ...
>>Q000386 392