Archival view of P478812



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: CDLI Literary 000482 (Lipit-Ishtar B) composite
Author: CDLI
Publication date: 2014ff.
Secondary publication(s): Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 2.05.05.2 Lipit-Ishtar B; Vanstiphout, Herman L. J., JCS 30 (1978) 033-061
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P478812
UCLA Library ARK
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20150131 cdliadmin
Transliteration: etcslstaff
Translation: Vanstiphout, Herman L. J.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner:
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Literary
Sub-genre: ETCSL 2.05.05.02 Lipit-Ishtar B ('Tetrad no. 1') (composite)
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q000482
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Nippur (mod. Nuffar)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Period remarks:
Date of Origin:
Dates referenced:
Date remarks:
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
1. {d}li-pi2-it-esz18-dar lugal sag il2 nun bara2-ga
#tr.en: Lipit-Ištar, proud king, enthroned prince,
>>Q000482 001
2. he2-du7 {gesz}isimu2{sar} nam-lugal-la
#tr.en: most fit offshoot of kingship,
>>Q000482 002
3. {d}utu-gin7 gub sze-er-zi kalam-ma
#tr.en: who stands like Utu, brilliant light of the land,
>>Q000482 003
4. nam-nun-sze3 mah me gal-la u5
#tr.en: lofty in nobility, riding the great ordinances,
>>Q000482 004
5. ub-da limmu2 ug3 ki gar-ra
#tr.en: who settles the people in the four quarters,
>>Q000482 005
6. sze-ga {d}en-lil2-la2 {d}nin-lil2-le ki-ag2
#tr.en: favored by Enlil, beloved by Inanna,
>>Q000482 006
7. szul zi igi gun3 bara2-ga tum2-ma
#tr.en: true youth with shining eyes, worthy of the throne
>>Q000482 007
8. men aga zi sag me-te-gal2
#tr.en: (whose) head is adorned with the tiara, the true crown,
>>Q000482 008
9. sibir szu du8 sag-ge6-ga
#tr.en: (who is) perfectly equipped with the sceptre over the blackheads,
>>Q000482 009
10. nun {d}li-pi2-it-esz18-dar dumu {d}en-lil2-la2 sipa igi-gal2 tuku
#tr.en: prince Lipit-Ištar, son of Enlil, wise shepherd,
>>Q000482 010
11. ug3 lah5-lah5-e gissu du10-ga ug3-e ni2 dub2-bu
#tr.en: who leads the people, letting the people people relax in sweet shade?
>>Q000482 011
12. en alim mah an-ne2 ki-ag2
#tr.en: Lord, great bison, beloved by An,
>>Q000482 012
13. geszkim-ti-zu-um ama {d}nin-lil2-la2
#tr.en: your trust is (put in) the mother of Ninlil.
>>Q000482 013
14. {d}li-pi2-it-esz18-dar a2 nun hu-mu-te-gal2
#tr.en: Lipit-Ištar, you are granted princely power;
>>Q000482 014
15. ka lal3-gin7 du10 mu ka-ge du7
#tr.en: (your) name, a sound as sweet as honey, is perfect for speaking;
>>Q000482 015
16. sza3-ge de6-a dam {d}inanna
#tr.en: longed-for husband of Inanna,
>>Q000482 016
17. {d}en-ki-ke4 gesztu2 dagal sag-e-esz rig7-ga
#tr.en: whom Enki gave broad wisdom as a gift.
>>Q000482 017
18. {d}nisaba munus ul-la gun3-a
#tr.en: Nisaba, the woman radiant with joy,
>>Q000482 018
19. munus zi dub-sar nin nig2-nam zu
#tr.en: the true woman scribe, the lady of all knowledge,
>>Q000482 019
20. si-zu im-ma si ba-ni-in-sa2
#tr.en: guided your fingers on the clay,
>>Q000482 020
21. sza3 dub-ba-ka gu-szum2 mi-ni-in-sa6-sa6
#tr.en: embellished the writing on the tablets,
>>Q000482 021
22. gi-dub-ba ku3-sig17-ka szu mu-ni-in-gun3
#tr.en: made the hand resplendent with a golden stylus.
>>Q000482 022
23. gi 1(disz) ninda esz2-GAN2 za-gin3
#tr.en: the 1-ninda rod, the gleaming surveyor’s line,
>>Q000482 023
24. {gesz}as4-lum le-um igi-gal2 szum2-mu {d}nisaba-ke4 szu dagal ma-ra-an-du11
#tr.en: the cubit ruler which gives wisdom, Nisaba lavishly bestowed upon you.
>>Q000482 024
25. {d}li-pi2-it-esz18-dar dumu {d}en-lil2-la2-me-en
#tr.en: Lipit-Ištar, you are Enlil's son;
>>Q000482 025
26. nig2-zi nig2-gi-na pa bi2-e-e3
#tr.en: truth and justice you make manifest;
>>Q000482 026
27. en sa6-zu an-za3-sze3 na-dul?
#tr.en: lord, your goodness covers even the horizon.
>>Q000482 027
28. {d}li-pi2-it-esz18-dar lugal umusz gal-gal-la ad gi4-gi4
#tr.en: King Lipit-Ištar, counsellor of great judgment,
>>Q000482 028
29. inim-ma nu-kusz2-u3 gal zu ka-asz bar ug3-e si sa2
#tr.en: (whose) word never falters, wise one (whose) decision provides justice for the people;
>>Q000482 029
30. gesztu2 dagal nig2-nam gal-le-esz zu
#tr.en: great mind, knowing all things deeply,
>>Q000482 030
31. di kur-kur-ra-ke4 si sa2-sa2-e-de3
#tr.en: in order to lay down the law for all foreign countries,
>>Q000482 031
32. inim sza3-ga gal2-la lul zi-bi mu-e-zu
#tr.en: you perceive falsehood and truth even from the words hidden in the heart.
>>Q000482 032
33. {d}li-pi2-it-esz18-dar lu2 erim2-ra guru5-usz mu-e-ta-ab-e3-de3-en
#tr.en: Lipit-Ištar, you rage against the enemies,
>>Q000482 033
34. ka nir-da-ka giri3 saga11 du11 lu2 zi-zi-i mu-e-zu
#tr.en: from evil and oppression you know how to save people,
>>Q000482 034
35. nam-tag dugud ka garasz2-kam lu2 ti-le mu-ni-in-zu
#tr.en: from sin and destruction you know how to free them.
>>Q000482 035
36. a2-tuku sa-gaz nu-mu-un-szi-ak-e
#tr.en: The mighty do not perpetrate robbery,
>>Q000482 036
37. kal-ga si-ga szaga-sze3 nu-mu-un-ak-e
#tr.en: and the strong do not make the weaker ones into hirelings—
>>Q000482 037
38. nig2-si-sa2 ki-en-gi ki-uri-a mu-ni-gar
#tr.en: thus you established justice in Sumer and Akkad,
>>Q000482 038
39. su kalam-ma mu-du10
#tr.en: and made pleasant (the life of) everybody in the land.
>>Q000482 039
40. {d}li-pi2-it-esz18-dar lugal i3-si-in{ki}-na lugal ki-en-gi ki-uri-me-en
#tr.en: Lipit-Ištar, king of Isin, king of Sumer and Akkad,
>>Q000482 040
41. nibru{ki}-sze3 dub sar-re-me-en
#tr.en: to Nippur you are the scribe;
>>Q000482 041
42. e2-kur-re e2 {d}en-lil2-la2-sze3 {d}li-pi2-it-esz18-dar sag-us2-bi za-e-me-en
#tr.en: to the Ekur, Enlil’s house; Lipit-Ištar, you are its provider;
>>Q000482 042
43. {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ra ki-ag2 sza3-ba-me-en
#tr.en: for Enlil and Ninlil you are the love of their hearts;
>>Q000482 043
44. ur-sag {d}nin-urta maszkim kal-ga-zu-um
#tr.en: the hero Ninurta is your powerful guard,
>>Q000482 044
45. {d}nusku sukkal mah a2-tah inim-ma-zu-um
#tr.en: and vizier Nusku enforces your decisions.
>>Q000482 045
46. iszib kesz3{ki}-sze3 {d}nin-tu-re zi-de3-esz pa3-da-me-en
#tr.en: You are the Išib-priest for Keš, whom Nintu truly chose.
>>Q000482 046
47. uri2{ki}-sze3 gal2-la szul gesz tuku {d}suen-na-me-en
#tr.en: Installed in Ur, you are the youth who has the attention of Suen.
>>Q000482 047
48. {d}en-ki-ke4 eridu{ki}i-ta aga zi szum2-ma-me-en
#tr.en: You are the one whom Enki gave the true tiara in Eridu.
>>Q000482 048
49. ki unu{ki}-ga ku3 {d}inanna-ra {d}li-pi2-it-esz18-dar hi-li sza3-ga-na-me-en
#tr.en: For holy Inanna in the region of Uruk, you, Lipit-Ištar, are her heart’s delight.
>>Q000482 049
50. {d}nin-i3-si-in-na-ke4 i3-si-in{ki}-na bara2 mah-zu mi-ni-in-ri
#tr.en: Ninisina in Isin made you sit on your lofty dais.
>>Q000482 050
51. i-lu sza3-ga mu bala sa6-ga
#tr.en: With a hearty song of joy, in a prosperous regnal year,
>>Q000482 051
52. nun-e nun uru16 dirig gal mah-bi
#tr.en: the prince, the valiant prince surpassing in greatness and nobility,
>>Q000482 052
53. ad-da-zu {d}isz-me-{d}da-gan lugal kalam-ma-ke4
#tr.en: your father Išme-Dagan, king of the land,
>>Q000482 053
54. {gesz}gu-za-na suhusz-bi mu-ra-an-ge-en
#tr.en: stabilized the foundation of your throne,
>>Q000482 054
55. inim du11-ga an {d}en-lil2-la2-ta
#tr.en: and upon the order spoken by An and Enlil
>>Q000482 055
56. di nim kur-kur-ra si-a mu-ni-in-gar
#tr.en: he silenced the loud strife of the foreign countries.
>>Q000482 056
57. {d}li-pi2-it-esz18-dar dumu {d}en-lil2-la2-me-en
#tr.en: You, Lipit-Ištar, Enlil’s son,
>>Q000482 057
58. nig2-gi-na-zu ka-ka mi-ni-in-gal2
#tr.en: have put your righteousness on everybody’s lips;
>>Q000482 058
59. za3-mi2-zu e2-dub-ba-a-ka im mu-e-ni-du11-du11
#tr.en: your praise shall never disappear from the clay in the Edubba;
>>Q000482 059
60. dub-sar-re a-le he2-em-szi-ak-e gal-le-esz he2-i-i
#tr.en: may every scribe therefore sing of this bliss and glorify (you) greatly,
>>Q000482 060
61. ar2-zu e2-dub-ba-a-ka musz3 nam-ba-an-tum2-mu
#tr.en: so that your laudation in the Edubba shall not cease.
>>Q000482 061
62. sipa gu2-tuku szul dumu {d}en-lil2-la2
#tr.en: O leading shepherd, youthful son of Enlil,
>>Q000482 062
63. {d}li-pi2-it-esz18-dar za3-mi2
#tr.en: Lipit-Ištar, be praised!
>>Q000482 063