Archival view of P519217



Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Reduce to catalogue data


Publication
Primary publication: RIME 4.02.09.16 composite
Author: Frayne, Douglas R.
Publication date: 1990
Secondary publication(s): Steinkeller apud E. Stone & P. Zimansky, Anatomy of a Mesopotamian City (Maszkan-szapir) (2004) 135-146
Citation:
Author remarks:
Published collation:
CDLI no.: P519217
UCLA Library ARK
CDLI comments:
Source of original electronic files
Catalogue: 20200108 cdliadmin
Transliteration: Foxvog, Daniel A.
Translation: Foxvog, Daniel A.
Photo: If not otherwise indicated, digital images were prepared in their current form by CDLI staff, in some cases with the kind assistance of collection staff. For terms of use, click here.

Line Art: If not otherwise indicated, line art drawings prepared in their digital form by CDLI staff are to be credited to primary publication author(s).

Collection Information
Owner:
Museum no.:
Accession no.:
Acquisition history:

Text Content:
Genre: Royal/Monumental
Sub-genre: composite
Sub-genre remarks:
Composite no.: Q008680
Language: Sumerian
Physical Information
Object type: other (see object remarks)
Material: composite
Object remarks: composite text
Measurements (mm): x x
Object preservation:
Surface preservation:
Condition description:
Join information:
Seal no.:
Seal information:
Provenience:
Provenience: Maškan-šapir (mod. Tell Abu Duwari)
Provenience remarks:
Excavation no.:
Findspot square:
Elevation:
Stratigraphic level:
Findspot remarks:
Chronology:
Period: Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Period remarks:
Date of Origin: Sin-iddinam.00.00.00
Dates referenced: Sin-iddinam.00.00.00
Date remarks: describes events of yn Sin-iddinam 07
Alternative years:
Accounting period:


Unclear abbreviations? Can you improve upon the content of this page? Please contact us!

Composite text

surface a
column 1
1. u4 en gal ur-sag {d}nergal
#tr.en: When the great lord, hero Nergal,
2. iri{ki}-ni masz-kan2-szabra{ki}
#tr.en: having made his city Maškan-šapir
3. sza3 gu2-be2 gi4-a-na
#tr.en: in his heart 'overflowing its banks'
4. zi-de3-esz mu-un-e3-a
#tr.en: truly appear,
5. bad3-bi ki sikil-la
#tr.en: and its city wall on a pure place
6. gal-bi du3-a-da
#tr.en: having built up greatly,
7. ki-tusz-bi dagal-la-da
#tr.en: and about its extended residences
8. inim nu-kam3-me-da-na
#tr.en: with his words that cannot be changed
9. mah bi2-in-du11-ga-a
#tr.en: having spoken loftily,
10. u4-ba {d}suen-i-din-na-am
#tr.en: then Sîn-iddinam,
11. nita kal-ga
#tr.en: the mighty man,
12. u2-a uri2{ki}-ma
#tr.en: the provider of Ur,
13. lugal larsa{ki}-ma
#tr.en: the king of Larsa,
14. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
#tr.en: and king of Sumer and Akkad,
15. lu2 e2-babbar e2 {d}utu-ke4
#tr.en: the man by whom the Ebabbar, the temple of Utu,
16. mu-un-du3-a
#tr.en: had been built,
17. {i7}idigna i7 dagal-la
#tr.en: who the Tigris, the wide river,
18. mu-un-ba-al-la-a
#tr.en: had excavated,
19. nidba mah
#tr.en: who the exalted food offerings
20. {d}a-nun-na-ke4-ne
#tr.en: of the Anuna gods
21. szu gal bi2-in-du7-a-me-en
#tr.en: did greatly perfect – namely I,
22. a-ra2 gal-gal
#tr.en: because all the great ways
23. ki-be2 mu-da-kin-kin-ga2-asz
#tr.en: I searched out for that place
24. erin2 dagal-la mu-tum3-tum3-bi
#tr.en: and because about bringing together vast troops
25. zi-de3-esz mu-zu-a-mu-sze3
#tr.en: I truly was knowledgable,
26. nam-bi-sze3 {d}nergal
#tr.en: because of this Nergal,
27. dumu {d}en-lil2-la2-ke4
#tr.en: the son of Enlil,
28. {gesz}al {gesz}dusu ga2?-[ra? ha?]-ma?-szum2?-szum2?
#tr.en: gave me mattocks and earth baskets
29. nam-bi [ha-ma]-tar-tar
#tr.en: and determines this fate for me.
30. e2 gesz? [...]-x-ta
#tr.en: From the temple ...
31. ga2-ra ma-il2# [...] DU
#tr.en: he raised for me ....
32. iri{ki}-ni masz-kan2-szabra{ki}
#tr.en: For his city Maškan-šapir,
33. ki ku3-ga bad3-bi sag il2
#tr.en: lifting the top of its wall on a sacred place,
34. sza3 hul2-la-ni-ta
#tr.en: with his joyful heart
35. a2-ag2-ba ha-ma-ni-in-til
#tr.en: he finished for me its instructions.
36. u4-ba igi-4(disz)-gal2
#tr.en: Then, one-fourth
37. ugnim kalam-ma-mu
#tr.en: of the armies of my country
38. um-mi-zi
#tr.en: I having mobilized there,
39. iti-da u4 3(u)-ka
#tr.en: for one month, for thirty days,
40. sig4-bi he2-em-mi-du8
#tr.en: I had them make its bricks.
41. bad3 gal-bi
#tr.en: That great wall,
42. {d}nergal kur erim2 ha-am-se3-se3-ke
#tr.en: May Nergal Level the Enemy Lands For Me
43. mu-bi-im
#tr.en: being its name,
column 2
1. u3-ma mu-bi
#tr.en: by that name in triumph
2. gal-bi he2-em-mi-sa4#
#tr.en: I called it grandly.
3. u4 bad3 gal
#tr.en: When the great wall
4. masz-kan2-szabra{ki} mu-du3-a
#tr.en: of Maškan-šapir I built,
5. a2 lu2 1(disz)-e
#tr.en: a wage for one man of
6. sze 4(ban2) gur-ta
#tr.en: 40 liters each of barley,
7. ninda 2(disz) sila3-ta
#tr.en: 2 liters each of bread,
8. kasz 2(disz) sila3-ta
#tr.en: 2 liters each of beer,
9. i3 2(disz) gin2-ta-am3
#tr.en: 1 liter each of oil,
10. u4 1(disz)-a# ur5-gin7 szu ha-ba-an-ti
#tr.en: for one day so each received.
11. u4 bala du10-ga mu sa6-sa6-ga-ga2-a
#tr.en: During my favorable reign of good years
12. sze 3(asz) gur-ta
#tr.en: 3 bushels of barley,
13. zu2-lum 1(u) gur-ta
#tr.en: 10 bushels of dates,
14. siki 1(u) 5(disz) ma-na-ta
#tr.en: 15 pounds of wool,
15. i3-gesz 2(ban2)-ta
#tr.en: 20 liters of sesame oil,
16. i3-szah2 4(ban2)-ta
#tr.en: or 40 liters of lard,
17. ganba sza3 uri2{ki} larsa{ki}
#tr.en: in the markets of Ur, Larsa,
18. u3 ma-da-ga2-ka
#tr.en: and of my (whole) land
19. ku3 1(disz) gin2-e
#tr.en: for 1 shekel of silver
20. ur5-gin7 ha-ba-ra-sa10
#tr.en: thus could be bought.
21. {d}suen-i-din-na-am
#tr.en: Sîn-iddinam,
22. lugal nam-lugal-a-ni
#tr.en: the king whose kingship
23. kur-ra diri-ga-me-en
#tr.en: surpasses that in (all) the lands,
24. gu3-de2-a iri-na
#tr.en: the called one(?) of his city,
25. du11-ga-ni KAL?-KI?-me-en
#tr.en: whose commands are ..., namely I –
26. u4-ba masz-kan2-szabra{ki}
#tr.en: at that time, Maškan-šapir
27. ki du10-ga
#tr.en: the good place,
28. suhusz-bi he2-em-mi-ge-en
#tr.en: its fundations I made firm.
29. diri lugal szu IGI-DU-
#tr.en: More than the kingly predecessors
30. mu-ne-sze3
#tr.en: of mine,
31. ki-tusz-bi he2-em-mi-dagal
#tr.en: I broadened its residential areas.
32. i7 x x [...]-da
#tr.en: The canal ...
33. sza3 iri{ki}-ba hu-mu-ba-al
#tr.en: I dug out into the heart of that city,
34. ug3-ug3-bi
#tr.en: (and so) I let its population
35. a du10 hu-mu-ne-nag
#tr.en: have fresh water to drink.
36. ki-tusz ne-ha
#tr.en: Peaceful residences
37. NIM#? IRI#? si he2-em-mi-sa4
#tr.en: I set out in orderly fashion in the upper city(?).
38. u4-ba nig2-si-sa2
#tr.en: At that time, justice
39. du11-ga hu-mu-ni-szum2-mu
#tr.en: I was promulgating by (my) commands,
40. nig2-gi-na
#tr.en: and laws
41. inim-ta hu-mu-ni-gar
#tr.en: I establshed by (my) words.
42. sza3 {d}utu lugal-ga2-ke4
#tr.en: (Thus) the heart of my king Utu
43. hu-mu-du10
#tr.en: I indeed gladdened.


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct () in Unknown on line 0