2019-03-14 12:32:22, entered by englund for englund
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#tr.en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
#tr.es: 1 (esclavo) : Šu-Erra, hijo de Ur-Bilgames,
#tr.fr: 1 (esclave): Šu-Erra, fils de Ur-Bilgames,
#tr.ca: 1 (esclau) Šu-Erra, fill d’Ur-Bilgames,
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#tr.en: for 10 shekels of silver
#tr.es: por 10 siclos de plata
#tr.fr: pour 10 sicles d'argent
#tr.ca: per 10 sicles d’argent
3. a-hi-ma in-sa10
#tr.en: Aḫīma bought.
#tr.es: Aḫīma había comprado.
#tr.fr: Aḫīma avait acheté.
#tr.ca: Aḫīma havia comprat.
4. pu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
#tr.en: Pussunum, his officer-of-sixty,
#tr.es: Pussunum, su supervisor-de-sesenta,
#tr.fr: Pussunum, son soixantenier,
#tr.ca: Pussunum, el seu supervisor-de-seixanta,
5. nu-sa10 bi2-du11
#tr.en: “He did not buy him” said;
#tr.es: “Él no le ha comprado” ha declarado;
#tr.fr: “Il ne l'a pas acheté” a déclaré;
#tr.ca: “Ell no l’ha comprat” ha declarat.
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#tr.en: 1 Šu-Erra
#tr.es: 1 Šu-Erra
#tr.fr: 1 Šu-Erra
#tr.ca: 1 Šu-Erra,
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#tr.en: 1 Šukubum
#tr.es: 1 Šukubum
#tr.fr: 1 Šukubum
#tr.ca: 1 Šukubum,
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#tr.en: 1 Azuli … ,
#tr.es: 1 Azuli … ,
#tr.fr: 1 Azuli … ,
#tr.ca: 1 Azuli ... ,
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#tr.en: as witnesses appeared.
#tr.es: en calidad de testigos han comparecido.
#tr.fr: comme témoins se sont présentés.
#tr.ca: com a testimonis han comparegut.
@reverse
1. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
#tr.en: Among them, Šu-Erra to take the oath was delivered.
#tr.es: De entre ellos, Šu-Erra a prestar juramento ha sido mandado.
#tr.fr: Parmi eux, Šu-Erra au serment a été livré.
#tr.ca: D’entre ells, Šu-Erra per tal de prestar juramentha estat lliurat.
2. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-ku5]
#tr.en: After Šu-Erra had sworn,
#tr.es: Después de que Šu-Erra prestara juramento,
#tr.fr: Après que Šu-Erra a prêté serment,
#tr.ca: Un cop Šu-Erra ha prestat jurament,
3. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#tr.en: Aḫīma the slave took over;
#tr.es: Aḫīma el esclavo ha recobrado;
#tr.fr: Aḫīma l’esclave en main a repris;
#tr.ca: Aḫīma l’esclau ha recobrat;
4. igi lu2-ama-na-sze3
#tr.en: in the presence of Lu-amana;
#tr.es: en presencia de Lu-amana;
#tr.fr: en présence de Lu-amana;
#tr.ca: en presència de Lu-amana;
$ blank space
5. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en: year “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed.”
#tr.es: año “Amar-Suen, el rey, Urbilum ha destruido.”
#tr.fr: année “Amar-Suen, le roi, Urbilum a détruit.”
#tr.ca: any “Amar-Suen, el rei, Urbilum ha destruït.”

2013-04-15 08:45:06, entered by lafont for lafont
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#tr.en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
#tr.es: 1 (esclavo) : Šu-Erra, hijo de Ur-Bilgames,
#tr.fr: 1 (esclave): Šu-Erra, fils de Ur-Bilgames,
#tr.ca: 1 (esclau) Šu-Erra, fill d’Ur-Bilgames,
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#tr.en: for 10 shekels of silver
#tr.es: por 10 siclos de plata
#tr.fr: pour 10 sicles d'argent
#tr.ca: per 10 sicles d’argent
3. a-hi-ma in-sa10
#tr.en: Aḫīma bought.
#tr.es: Aḫīma había comprado.
#tr.fr: Aḫīma avait acheté.
#tr.ca: Aḫīma havia comprat.
4. pu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
#tr.en: Pussunum, his officer-of-sixty,
#tr.es: Pussunum, su supervisor-de-sesenta,
#tr.fr: Pussunum, son soixantenier,
#tr.ca: Pussunum, el seu supervisor-de-seixanta,
5. nu-sa10 bi2-du11
#tr.en: “He did not buy him” said;
#tr.es: “Él no le ha comprado” ha declarado;
#tr.fr: “Il ne l'a pas acheté” a déclaré;
#tr.ca: “Ell no l’ha comprat” ha declarat.
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#tr.en: 1: Šu-Erra
#tr.es: 1: Šu-Erra
#tr.fr: 1: Šu-Erra
#tr.ca: 1: Šu-Erra,
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#tr.en: 1: Šukubum
#tr.es: 1: Šukubum
#tr.fr: 1: Šukubum
#tr.ca: 1: Šukubum,
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#tr.en: 1: Azuli … ,
#tr.es: 1: Azuli … ,
#tr.fr: 1: Azuli … ,
#tr.ca: 1: Azuli ... ,
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#tr.en: as witnesses appeared.
#tr.es: en calidad de testigos han comparecido.
#tr.fr: comme témoins se sont présentés.
#tr.ca: com a testimonis han comparegut.
@reverse
1. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
#tr.en: Among them, Šu-Erra to take the oath was delivered.
#tr.es: De entre ellos, Šu-Erra a prestar juramento ha sido mandado.
#tr.fr: Parmi eux, Šu-Erra au serment a été livré.
#tr.ca: D’entre ells, Šu-Erra per tal de prestar juramentha estat lliurat.
2. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-ku5]
#tr.en: After Šu-Erra had sworn,
#tr.es: Después de que Šu-Erra prestara juramento,
#tr.fr: Après que Šu-Erra a prêté serment,
#tr.ca: Un cop Šu-Erra ha prestat jurament,
3. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#tr.en: Aḫīma the slave took over;
#tr.es: Aḫīma el esclavo ha recobrado;
#tr.fr: Aḫīma l’esclave en main a repris;
#tr.ca: Aḫīma l’esclau ha recobrat;
4. igi lu2-ama-na-sze3
#tr.en: in the presence of Lu-amana;
#tr.es: en presencia de Lu-amana;
#tr.fr: en présence de Lu-amana;
#tr.ca: en presència de Lu-amana;
$ blank space
5. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en: year “The king Amar-Suen Urbilum destroyed.”
#tr.es: año: “El rey Amar-Suen Urbilumha destruido.”
#tr.fr: année: “Le roi Amar-Suen Urbilum a détruit.”
#tr.ca: any: “El rei Amar-Suen Urbilum ha destruït”

2013-04-05 11:36:26, entered by lafont for lafont
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#tr.en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
#tr.es: 1 (esclavo) : Šu-Erra, hijo de Ur-Bilgames,
#tr.fr: 1 (esclave): Šu-Erra, fils de Ur-Bilgames,
#tr.ca: 1 (esclau) Šu-Erra, fill d’Ur-Bilgames,
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#tr.en: for 10 shekels of silver
#tr.es: por 10 siclos de plata
#tr.fr: pour 10 sicles d'argent
#tr.ca: per 10 sicles d’argent
3. a-hi-ma in-sa10
#tr.en: Aḫīma bought.
#tr.es: Aḫīma había comprado.
#tr.fr: Aḫīma avait acheté.
#tr.ca: Aḫīma havia comprat.
4. pu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
#tr.en: Pussunum, his officer-of-sixty,
#tr.es: Pussunum, su supervisor-de-sesenta,
#tr.fr: Pussunum, son soixantenier,
#tr.ca: Pussunum, el seu supervisor-de-seixanta,
5. nu-sa10 bi2-du11
#tr.en: “He did not buy him” said;
#tr.es: “Él no le ha comprado” ha declarado;
#tr.fr: “Il ne l'a pas acheté” a déclaré;
#tr.ca: “Ell no l’ha comprat” ha declarat.
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#tr.en: 1: Šu-Erra
#tr.es: 1: Šu-Erra
#tr.fr: 1: Šu-Erra
#tr.ca: 1: Šu-Erra,
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#tr.en: 1: Šukubum
#tr.es: 1: Šukubum
#tr.fr: 1: Šukubum
#tr.ca: 1: Šukubum,
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#tr.en: 1: Azuli … ,
#tr.es: 1: Azuli … ,
#tr.fr: 1: Azuli … ,
#tr.ca: 1: Azuli ... ,
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#tr.en: as witnesses appeared.
#tr.es: en calidad de testigos han comparecido.
#tr.fr: comme témoins se sont présentés.
#tr.ca: com a testimonis han comparegut.
@reverse
1. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
#tr.en: Among them, Šu-Erra to take the oath was delivered.
#tr.es: De entre ellos, Šu-Erra a prestar juramento ha sido mandado.
#tr.fr: Parmi eux, Šu-Erra au serment a été livré.
#tr.ca: D’entre ells, Šu-Erra per tal de prestar juramentha estat lliurat.
2. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
#tr.en: After Šu-Erra had sworn,
#tr.es: Después de que Šu-Erra prestara juramento,
#tr.fr: Après que Šu-Erra a prêté serment,
#tr.ca: Un cop Šu-Erra ha prestat jurament,
3. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#tr.en: Aḫīma the slave took over;
#tr.es: Aḫīma el esclavo ha recobrado;
#tr.fr: Aḫīma l’esclave en main a repris;
#tr.ca: Aḫīma l’esclau ha recobrat;
4. igi lu2-ama-na-sze3
#tr.en: in the presence of Lu-amana;
#tr.es: en presencia de Lu-amana;
#tr.fr: en présence de Lu-amana;
#tr.ca: en presència de Lu-amana;
$ blank space
5. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en: year “The king Amar-Suen Urbilum destroyed.”
#tr.es: año: “El rey Amar-Suen Urbilumha destruido.”
#tr.fr: année: “Le roi Amar-Suen Urbilum a détruit.”
#tr.ca: any: “El rei Amar-Suen Urbilum ha destruït”

2013-04-05 11:25:15, entered by englund for englund
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#tr.en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
#tr.es: 1 (esclavo) : Šu-Erra, hijo de Ur-Bilgames,
#tr.fr: 1 (esclave): Šu-Erra, fils de Ur-Bilgames,
#tr.ca: 1 (esclau) Šu-Erra, fill d’Ur-Bilgames,
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#tr.en: for 10 shekels of silver
#tr.es: por 10 siclos de plata
#tr.fr: pour 10 sicles d'argent
#tr.ca: per 10 sicles d’argent
3. a-hi-ma in-sa10
#tr.en: Aḫīma bought.
#tr.es: Aḫīma había comprado.
#tr.fr: Aḫīma avait acheté.
#tr.ca: Aḫīma havia comprat.
4. pu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
#tr.en: Pussunum, his officer-of-sixty,
#tr.es: Pussunum, su supervisor de sesenta,
#tr.fr: Pussunum, son soixantenier,
#tr.ca: Pussunum, el seu supervisor,
5. nu-sa10 bi2-du11
#tr.en: “He did not buy him” said;
#tr.es: “Él no le ha comprado” ha declarado;
#tr.fr: “Il ne l'a pas acheté” a déclaré;
#tr.ca: “Ell no l’ha comprat” ha declarat.
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#tr.en: 1: Šu-Erra
#tr.es: 1: Šu-Erra
#tr.fr: 1: Šu-Erra
#tr.ca: 1: Šu-Erra,
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#tr.en: 1: Šukubum
#tr.es: 1: Šukubum
#tr.fr: 1: Šukubum
#tr.ca: 1: Šukubum,
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#tr.en: 1: Azuli … ,
#tr.es: 1: Azuli … ,
#tr.fr: 1: Azuli … ,
#tr.ca: 1: Azuli ... ,
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#tr.en: as witnesses appeared.
#tr.es: en calidad de testigos han comparecido.
#tr.fr: comme témoins se sont présentés.
#tr.ca: com a testimonis han comparegut.
@reverse
1. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
#tr.en: Among them, Šu-Erra to take the oath was delivered.
#tr.es: De entre ellos, Šu-Erra a prestar juramento ha sido mandado.
#tr.fr: Parmi eux, Šu-Erra au serment a été livré.
#tr.ca: D’entre ells, Šu-Erra per tal de prestar juramentha estat lliurat.
2. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
#tr.en: After Šu-Erra had sworn,
#tr.es: Después de que Šu-Erra prestara juramento,
#tr.fr: Après que Šu-Erra a prêté serment,
#tr.ca: Un cop Šu-Erra ha prestat jurament,
3. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#tr.en: Aḫīma the slave took over;
#tr.es: Aḫīma el esclavo ha recobrado;
#tr.fr: Aḫīma l’esclave en main a repris;
#tr.ca: Aḫīma l’esclau ha recobrat;
4. igi lu2-ama-na-sze3
#tr.en: in the presence of Lu-amana;
#tr.es: en presencia de Lu-amana;
#tr.fr: en présence de Lu-amana;
#tr.ca: en presència de Lu-amana;
$ blank space
5. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en: year “The king Amar-Suen Urbilum destroyed.
#tr.es: año: “El rey Amar-Suen Urbilumha destruido.
#tr.fr: année: “Le roi Amar-Suen Urbilum a détruit.
#tr.ca: any: “El rei Amar-Suen Urbilum ha destruït”

2013-04-05 11:24:36, entered by lafont for lafont
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#tr.en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
#tr.es: 1 (esclavo) : Šu-Erra, hijo de Ur-Bilgames,
#tr.fr: 1 (esclave): Šu-Erra, fils de Ur-Bilgames,
#tr.ca: 1 (esclau): Šu-Erra, fill d’Ur-Bilgames,
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#tr.en: for 10 shekels of silver
#tr.es: por 10 siclos de plata
#tr.fr: pour 10 sicles d'argent
#tr.ca: per 10 sicles d’argent
3. a-hi-ma in-sa10
#tr.en: Aḫīma bought.
#tr.es: Aḫīma había comprado.
#tr.fr: Aḫīma avait acheté.
#tr.ca: Aḫīma havia comprat.
4. pu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
#tr.en: Pussunum, his officer-of-sixty,
#tr.es: Pussunum, su supervisor de sesenta,
#tr.fr: Pussunum, son soixantenier,
#tr.ca: Pussunum, el seu supervisor,
5. nu-sa10 bi2-du11
#tr.en: “he did not buy him” said;
#tr.es: “él no le ha comprado” ha declarado;
#tr.fr: “il ne l'a pas acheté” a déclaré;
#tr.ca: “Ell no l’ha comprat” ha declarat;
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#tr.en: 1: Šu-Erra
#tr.es: 1: Šu-Erra
#tr.fr: 1: Šu-Erra
#tr.ca: 1: Šu-Erra
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#tr.en: 1: Šukubum
#tr.es: 1: Šukubum
#tr.fr: 1: Šukubum
#tr.ca: 1: Šukubum
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#tr.en: 1: Azuli … ,
#tr.es: 1: Azuli … ,
#tr.fr: 1: Azuli … ,
#tr.ca: 1: Azuli … ,
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#tr.en: as witnesses appeared.
#tr.es: en calidad de testigos han comparecido.
#tr.fr: comme témoins se sont présentés.
#tr.ca: com a testimonis han comparegut.
@reverse
1. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
#tr.en: Among them, Šu-Erra to take the oath was delivered.
#tr.es: De entre ellos, Šu-Erra a prestar juramento ha sido mandado.
#tr.fr: Parmi eux, Šu-Erra au serment a été livré.
#tr.ca: D’entre ells, Šu-Erra per tal de prestar jurament ha estat lliurat.
2. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
#tr.en: After Šu-Erra had sworn,
#tr.es: Después de que Šu-Erra prestara juramento,
#tr.fr: Après que Šu-Erra a prêté serment,
#tr.ca: Un cop Šu-Erra ha prestat jurament,
3. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#tr.en: Aḫīma the slave took over;
#tr.es: Aḫīma el esclavo ha recobrado;
#tr.fr: Aḫīma l’esclave en main a repris;
#tr.ca: Aḫīma l’esclau ha recobrat;
4. igi lu2-ama-na-sze3
#tr.en: in the presence of Lu-amana;
#tr.es: en presencia de Lu-amana;
#tr.fr: en présence de Lu-amana;
#tr.ca: en presència de Lu-amana;
$ blank space
5. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en: year “The king Amar-Suen destroyed Urbilum.”
#tr.es: año: “El rey Amar-Suen ha destruido Urbilum.”
#tr.fr: année: “Le roi Amar-Suen a détruit Urbilum.
#tr.ca: any “El rei Amar-Suen ha destruït Urbilum.

2013-03-27 02:51:43, entered by lafont for lafont
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#tr.en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
#tr.es: 1 (esclavo) : Šu-Erra, hijo de Ur-Bilgames,
#tr.fr: 1 (esclave): Šu-Erra, fils de Ur-Bilgames,
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#tr.en: for 10 shekels of silver
#tr.es: por 10 siclos de plata
#tr.fr: pour 10 sicles d'argent
3. a-hi-ma in-sa10
#tr.en: Aḫīma bought.
#tr.es: Aḫīma había comprado.
#tr.fr: Aḫīma avait acheté.
4. pu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
#tr.en: Pussunum, his officer-of-sixty,
#tr.es: Pussunum, su supervisor de sesenta,
#tr.fr: Pussunum, son soixantenier,
5. nu-sa10 bi2-du11
#tr.en: “he did not buy him” said;
#tr.es: “él no le ha comprado” ha declarado;
#tr.fr: “il ne l'a pas acheté” a déclaré;
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#tr.en: 1: Šu-Erra
#tr.es: 1: Šu-Erra
#tr.fr: 1: Šu-Erra
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#tr.en: 1: Šukubum
#tr.es: 1: Šukubum
#tr.fr: 1: Šukubum
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#tr.en: 1: Azuli … ,
#tr.es: 1: Azuli … ,
#tr.fr: 1: Azuli … ,
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#tr.en: as witnesses appeared.
#tr.es: en calidad de testigos han comparecido.
#tr.fr: comme témoins se sont présentés.
@reverse
1. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
#tr.en: Among them, Šu-Erra to take the oath was delivered.
#tr.es: De entre ellos, Šu-Erra a prestar juramento ha sido mandado.
#tr.fr: Parmi eux, Šu-Erra au serment a été livré.
2. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
#tr.en: After Šu-Erra had sworn,
#tr.es: Después de que Šu-Erra prestara juramento,
#tr.fr: Après que Šu-Erra a prêté serment,
3. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#tr.en: Aḫīma the slave took over;
#tr.es: Aḫīma el esclavo ha recobrado;
#tr.fr: Aḫīma l’esclave en main a repris;
4. igi lu2-ama-na-sze3
#tr.en: in the presence of Lu-amana;
#tr.es: en presencia de Lu-amana;
#tr.fr: en présence de Lu-amana;
$ blank space
5. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en: year “The king Amar-Suen destroyed Urbilum.”
#tr.es: año: “El rey Amar-Suen ha destruido Urbilum.”
#tr.fr: année: “Le roi Amar-Suen a détruit Urbilum.”

2013-03-26 09:25:55, entered by lafont for lafont
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#tr.en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
#tr.es: 1 (esclavo) : Šu-Erra, hijo de Ur-Bilgames,
#tr.fr: 1 (esclave): Šu-Erra, fils de Ur-Bilgames,
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#tr.en: for 10 shekels of silver
#tr.es: por 10 siclos de plata
#tr.fr: pour 10 sicles d'argent
3. a-hi-ma in-sa10
#tr.en: Aḫīma bought.
#tr.es: Aḫīma había comprado.
#tr.fr: Aḫīma avait acheté.
4. pu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
#tr.en: Pussunum, his officer-of-sixty,
#tr.es: Pussunum, su supervisor de sesenta,
#tr.fr: Pussunum, son soixantenier,
5. nu-sa10 bi2-du11
#tr.en: “he did not buy him” said;
#tr.es: “él no le ha comprado” ha declarado;
#tr.fr: “il ne l'a pas acheté” a déclaré;
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#tr.en: 1: Šu-Erra
#tr.es: 1: Šu-Erra
#tr.fr: 1: Šu-Erra
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#tr.en: 1: Šukubum
#tr.es: 1: Šukubum
#tr.fr: 1: Šukubum
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#tr.en: 1: Azuli … ,
#tr.es: 1: Azuli … ,
#tr.fr: 1: Azuli … ,
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#tr.en: as witnesses appeared.
#tr.es: en calidad de testigos han comparecido.
#tr.fr: comme témoins se sont présentés.
@reverse
1. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
#tr.en: Among them, Šu-Erra to take the oath was delivered.
#tr.es: De entre ellos, Šu-Erra a prestar juramento ha sido llamado.
#tr.fr: Parmi eux, Šu-Erra au serment a été livré.
2. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
#tr.en: After Šu-Erra had sworn,
#tr.es: Después de que Šu-Erra prestara juramento,
#tr.fr: Après que Šu-Erra a prêté serment,
3. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#tr.en: Aḫīma the slave took over;
#tr.es: Aḫīma el esclavo ha recobrado;
#tr.fr: Aḫīma l’esclave en main a repris;
4. igi lu2-ama-na-sze3
#tr.en: in the presence of Lu-amana;
#tr.es: en presencia de Lu-amana;
#tr.fr: en présence de Lu-amana;
$ blank space
5. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en: year “The king Amar-Suen destroyed Urbilum.”
#tr.es: año: “El rey Amar-Suen destruyó Urbilum.”
#tr.fr: année: “Le roi Amar-Suen a détruit Urbilum.”

2013-03-22 11:09:22, entered by englund for englund
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#tr.en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
#tr.es: 1 (esclavo) : Šu-Erra, hijo de Ur-Bilgames,
#tr.fr: 1 (esclave): Šu-Erra, fils de Ur-Bilgames,
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#tr.en: for 10 shekels of silver
#tr.es: por 10 siclos de plata
#tr.fr: pour 10 sicles d'argent
3. a-hi-ma in-sa10
#tr.en: Aḫīma bought.
#tr.es: Aḫīma había comprado.
#tr.fr: Aḫīma avait acheté.
4. pu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
#tr.en: Pussunum, his officer-of-sixty,
#tr.es: Pussunum, su supervisor de sesenta,
#tr.fr: Pussunum, son soixantenier,
5. nu-sa10 bi2-du11
#tr.en: “he did not buy him” said;
#tr.es: “él no le ha comprado” ha declarado;
#tr.fr: “il ne l'a pas acheté” a déclaré;
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#tr.en: 1: Šu-Erra
#tr.es: 1: Šu-Erra
#tr.fr: 1: Šu-Erra
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#tr.en: 1: Šukubum
#tr.es: 1: Šukubum
#tr.fr: 1: Šukubum
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#tr.en: 1: Azuli … ,
#tr.es: 1: Azuli … ,
#tr.fr: 1: Azuli … ,
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#tr.en: as witnesses appeared.
#tr.es: en calidad de testigos han comparecido.
#tr.fr: comme témoins se sont présentés.
@reverse
1.
sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
#tr.en: Among them, Šu-Erra to take the oath was delivered.
#tr.es: De entre ellos, Šu-Erra a prestar juramento ha sido llamado.
#tr.fr: Parmi eux, Šu-Erra au serment a été livré.
2.
szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
#tr.en: After Šu-Erra had sworn,
#tr.es: Después de que Šu-Erra prestara juramento,
#tr.fr: Après que Šu-Erra a prêté serment,
3. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#tr.en: Aḫīma the slave took over;
#tr.es: Aḫīma el esclavo ha recobrado;
#tr.fr: Aḫīma l’esclave en main a repris;
4.
igi lu2-ama-na-sze3
#tr.en: in the presence of Ur-amana;
#tr.es: en presencia de Lu-amana;
#tr.fr: en présence de Ur-amana;
$ blank space
5.
mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en: year “The king Amar-Suen destroyed Urbilum.”
#tr.es: año: “El rey Amar-Suen destruyó Urbilum.”
#tr.fr: année: “Le roi Amar-Suen a détruit Urbilum.”

2013-03-22 10:51:04, entered by englund for lafont
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#tr.en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
#tr.es: 1 (esclavo) : Šu-Erra, hijo de Ur-Bilgames,
#tr.fr: 1 (esclave): Šu-Erra, fils de Ur-Bilgames,
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#tr.en: for 10 shekels of silver
#tr.es: por 10 siclos de plata
#tr.fr: pour 10 sicles d'argent
3. a-hi-ma in-sa10
#tr.en: Ahima had bought.
#tr.es: Ahima había comprado.
#tr.fr: Ahima avait acheté.
4. bu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
#tr.en: Pussunum, his officer-of-sixty,
#tr.es: Pussunum, su supervisor,
#tr.fr: Pussunum, son soixantenier,
5. nu-sa10 bi2-du11
#tr.en: “he did not buy him” said.
#tr.es: “él no le ha comprado” ha declarado.
#tr.fr: “il ne l'a pas acheté” a déclaré.
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#tr.en: one Šu-Erra
#tr.es: un: Šu-Erra
#tr.fr: un: Šu-Erra
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#tr.en: one Šukubum
#tr.es: un: Šukubum
#tr.fr: un: Šukubum
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#tr.en: one Azuli […]
#tr.es: un: Azuli […]
#tr.fr: un: Azuli […]
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#tr.en: appeared as witnesses.
#tr.es: han comparecido en calidad de testigos.
#tr.fr: se sont présentés comme témoins.
10. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
#tr.en: Among them Šu-Erra was delivered to take the oath.
#tr.es: De entre ellos, Šu-Erra ha sido llamado a prestar juramento.
#tr.fr: Parmi eux, Šu-Erra a été livré au serment.
11. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
#tr.en: After Šu-Erra has sworn,
#tr.es: Después de que Šu-Erra prestara juramento,
#tr.fr: Après que Šu-Erra a prêté serment,
12. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#tr.en: Ahima took over the slave.
#tr.es: Ahima ha recobrado el esclavo.
#tr.fr: Ahima a repris l'esclave en main.
13. igi lu2-ama-na-sze3
#tr.en: In the presence of Ur-amana.
#tr.es: En presencia de Lu-amana.
#tr.fr: En présence de Ur-amana.
14. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en: The year “King Amar-Suen destroyed Urbilum.”
#tr.es: Año “el rey Amar-Suen destruyó Urbilum.”
#tr.fr: Année “Le roi Amar-Suen a détruit Urbilum.”

2013-03-20 09:23:31, entered by lafont for lafont
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#tr.en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
#tr.es: 1 (esclavo) : Šu-Erra, hijo de Ur-Bilgames,
#tr.fr: 1 (esclave): Šu-Erra, fils de Ur-Bilgames,
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#tr.en: for 10 shekels of silver
#tr.es: por 10 siclos de plata
#tr.fr: pour 10 sicles d'argent
3. a-hi-ma in-sa10
#tr.en: Ahima had bought.
#tr.es: Ahima había comprado.
#tr.fr: Ahima avait acheté.
4. bu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
#tr.en: Pussunum, his officer-of-sixty,
#tr.es: Pussunum, su supervisor,
#tr.fr: Pussunum, son soixantenier,
5. nu-sa10 bi2-du11
#tr.en: said: “he did not buy him”.
#tr.es: ha declarado: “él no le ha comprado”.
#tr.fr: a déclaré: “il ne l'a pas acheté”.
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#tr.en: one Šu-Erra
#tr.es: un: Šu-Erra
#tr.fr: un: Šu-Erra
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#tr.en: one Šukubum
#tr.es: un: Šukubum
#tr.fr: un: Šukubum
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#tr.en: one Azuli […]
#tr.es: un: Azuli […]
#tr.fr: un: Azuli […]
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#tr.en: appeared as witnesses.
#tr.es: han comparecido en calidad de testigos.
#tr.fr: se sont présentés comme témoins.
10. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
#tr.en: Among them Šu-Erra was delivered to take the oath.
#tr.es: De entre ellos, Šu-Erra ha sido llamado a prestar juramento.
#tr.fr: Parmi eux, Šu-Erra a été livré au serment.
11. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
#tr.en: After Šu-Erra has sworn,
#tr.es: Después de que Šu-Erra prestara juramento,
#tr.fr: Après que Šu-Erra a prêté serment,
12. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#tr.en: Ahima took over the slave.
#tr.es: Ahima ha recobrado el esclavo.
#tr.fr: Ahima a repris l'esclave en main.
13. igi lu2-ama-na-sze3
#tr.en: In the presence of Ur-amana.
#tr.es: En presencia de Lu-amana.
#tr.fr: En présence de Ur-amana.
14. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en: The year “King Amar-Suen destroyed Urbilum.”
#tr.es: Año “el rey Amar-Suen destruyó Urbilum.”
#tr.fr: Année “Le roi Amar-Suen a détruit Urbilum.”

2013-03-15 06:53:32, entered by lafont for lafont
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#tr.en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
#tr.es: 1 (esclavo) : Šu-Erra, hijo de Ur-Bilgames,
#tr.fr: 1 (esclave): Šu-Erra, fils de Ur-Bilgames,
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#tr.en: for 10 shekels of silver
#tr.es: por 10 siclos de plata
#tr.fr: pour 10 sicles d'argent
3. a-hi-ma in-sa10
#tr.en: Ahima had bought.
#tr.es: Ahima había comprado.
#tr.fr: Ahima avait acheté.
4. bu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
#tr.en: Pussunum, his officer-of-sixty,
#tr.es: Pussunum, su supervisor,
#tr.fr: Pussunum, son soixantenier,
5. nu-sa10 bi2-du11
#tr.en: said:
#tr.es: ha declarado: “él no le ha comprado”.
#tr.fr: a déclaré:
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#tr.en: one Šu-Erra
#tr.es: un: Šu-Erra
#tr.fr: un: Šu-Erra
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#tr.en: one Šukubum
#tr.es: un: Šukubum
#tr.fr: un: Šukubum
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#tr.en: one Azuli […]
#tr.es: un: Azuli […]
#tr.fr: un: Azuli […]
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#tr.en: appeared as witnesses.
#tr.es: han comparecido en calidad de testigos.
#tr.fr: se sont présentés comme témoins.
10. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
#tr.en: Among them Šu-Erra was delivered to take the oath.
#tr.es: De entre ellos, Šu-Erra ha sido llamado a prestar juramento.
#tr.fr: Parmi eux, Šu-Erra a été livré au serment.
11. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
#tr.en: After Šu-Erra has sworn,
#tr.es: Después de que Šu-Erra prestara juramento,
#tr.fr: Après que Šu-Erra a prêté serment,
12. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#tr.en: Ahima took over the slave.
#tr.es: Ahima ha recobrado el esclavo.
#tr.fr: Ahima a repris l'esclave en main.
13. igi lu2-ama-na-sze3
#tr.en: In the presence of Ur-amana.
#tr.es: En presencia de Lu-amana.
#tr.fr: En présence de Ur-amana.
14. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en: The year “King Amar-Suen destroyed Urbilum.”
#tr.es: Año “el rey Amar-Suen destruyó Urbilum.”
#tr.fr: Année “Le roi Amar-Suen a détruit Urbilum.”

2013-03-15 06:52:33, entered by lafont for lafont
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#tr.en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
#tr.es: 1 (esclavo) : Šu-Erra, hijo de Ur-Bilgames,
#tr.fr: 1 (esclave): Šu-Erra, fils de Ur-Bilgames,
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#tr.en: for 10 shekels of silver
#tr.es: por 10 siclos de plata
#tr.fr: pour 10 sicles d'argent
3. a-hi-ma in-sa10
#tr.en: Ahima had bought.
#tr.es: Ahima había comprado.
#tr.fr: Ahima avait acheté.
4. bu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
#tr.en: Pussunum, his officer-of-sixty,
#tr.es: Pussunum, su supervisor,
#tr.fr: Pussunum, son soixantenier,
5. nu-sa10 bi2-du11
#tr.en:
#tr.es: ha declarado: “él no le ha comprado”.
#tr.fr: a déclaré
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#tr.en: one Šu-Erra
#tr.es: un: Šu-Erra
#tr.fr: un: Šu-Erra
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#tr.en: one Šukubum
#tr.es: un: Šukubum
#tr.fr: un: Šukubum
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#tr.en: one Azuli […]
#tr.es: un: Azuli […]
#tr.fr: un: Azuli […]
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#tr.en: appeared as witnesses.
#tr.es: han comparecido en calidad de testigos.
#tr.fr: se sont présentés comme témoins.
10. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
#tr.en: Among them Šu-Erra was delivered to take the oath.
#tr.es: De entre ellos, Šu-Erra ha sido llamado a prestar juramento.
#tr.fr: Parmi eux, Šu-Erra a été livré au serment.
11. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
#tr.en: After Šu-Erra has sworn,
#tr.es: Después de que Šu-Erra prestara juramento,
#tr.fr: Après que Šu-Erra a prêté serment,
12. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#tr.en: Ahima took over the slave.
#tr.es: Ahima ha recobrado el esclavo.
#tr.fr: Ahima a repris l'esclave en main.
13. igi lu2-ama-na-sze3
#tr.en: In the presence of Ur-amana.
#tr.es: En presencia de Lu-amana.
#tr.fr: En présence de Ur-amana.
14. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en: The year “King Amar-Suen destroyed Urbilum.”
#tr.es: Año “el rey Amar-Suen destruyó Urbilum.”
#tr.fr: Année “Le roi Amar-Suen a détruit Urbilum.”

2013-03-15 06:45:13, entered by lafont for lafont
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#tr.en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
#tr.es: 1 (esclavo) : Šu-Erra, hijo de Ur-Bilgames,
#tr.fr: 1 (esclave): Šu-Erra, fils de Ur-Bilgames,
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#tr.en: for 10 shekels of silver
#tr.es: por 10 siclos de plata
#tr.fr: pour 10 sicles d'argent
3. a-hi-ma in-sa10
#tr.en: Ahima had bought.
#tr.es: Ahima había comprado a.
#tr.fr: Ahima avait acheté.
4. bu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
#tr.en: Pussunum, his officer-of-sixty,
#tr.es: Pussunum, su supervisor,
#tr.fr: Pussunum, son soixantenier,
5. nu-sa10 bi2-du11
#tr.en:
#tr.es: ha declarado: “él no le ha comprado”.
#tr.fr:
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#tr.en: one Šu-Erra
#tr.es: un: Šu-Erra
#tr.fr: un: Šu-Erra
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#tr.en: one Šukubum
#tr.es: un: Šukubum
#tr.fr: un: Šukubum
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#tr.en: one Azuli […]
#tr.es: un: Azuli […]
#tr.fr: un: Azuli […]
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#tr.en: appeared as witnesses.
#tr.es: han comparecido en calidad de testigos.
#tr.fr: se sont présentés comme témoins.
10. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
#tr.en: Among them Šu-Erra was delivered to take the oath.
#tr.es: De entre ellos, Šu-Erra ha sido llamado a prestar juramento.
#tr.fr: Parmi eux, Šu-Erra a été livré au serment.
11. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
#tr.en: After Šu-Erra has sworn,
#tr.es: Después de que Šu-Erra prestara juramento,
#tr.fr: Après que Šu-Erra a prêté serment,
12. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#tr.en: Ahima took over the slave.
#tr.es: Ahima ha recobrado el esclavo.
#tr.fr: Ahima a repris l'esclave en main.
13. igi lu2-ama-na-sze3
#tr.en: In the presence of Ur-amana.
#tr.es: En presencia de Lu-amana.
#tr.fr: En présence de Ur-amana.
14. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en: The year “King Amar-Suen destroyed Urbilum.”
#tr.es: Año “el rey Amar-Suen destruyó Urbilum.”
#tr.
fr: Année “Le roi Amar-Suen a détruit Urbilum.”

2013-03-15 06:41:15, entered by lafont for lafont
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#tr.en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
#tr.es: 1 (esclavo) : Šu-Erra, hijo de Ur-Bilgames,
#tr.fr: 1 (esclave): Šu-Erra, fils de Ur-Bilgames,
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#tr.en: for 10 shekels of silver
#tr.es: por 10 siclos de plata
#tr.fr: pour 10 sicles d'argent
3. a-hi-ma in-sa10
#tr.en: Ahima had bought.
#tr.es: Ahima había comprado a.
#tr.fr: Ahima avait acheté.
4. bu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
#tr.en: Pussunum, his officer-of-sixty,
#tr.es: Pussunum, su supervisor,
#tr.fr: Pussunum, son soixantenier,
5. nu-sa10 bi2-du11
#tr.en: 
#tr.es: ha declarado: “él no le ha comprado”.#tr.fr: 
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#tr.en: one Šu-Erra
#tr.fr: un: Šu-Erra
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#tr.en: one Šukubum
#tr.fr: un: Šukubum
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#tr.en: one Azuli […]
#tr.fr: un: Azuli […]
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#tr.en: appeared as witnesses.
#tr.fr: se sont présentés comme témoins.
10. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
#tr.en: Among them Šu-Erra was delivered to take the oath.
#tr.fr: Parmi eux, Šu-Erra a été livré au serment.
11. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
#tr.en: After Šu-Erra has sworn,
#tr.fr: Après que Šu-Erra a prêté serment,
12. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#tr.en: Ahima took over the slave.
#tr.fr: Ahima a repris l'esclave en main.
13. igi lu2-ama-na-sze3
#tr.en: In the presence of Ur-amana.
#tr.fr: En présence de Ur-amana.
14. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en: The year “King Amar-Suen destroyed Urbilum”
#tr.fr: Année “Le roi Amar-Suen a détruit Urbilum”

2013-03-14 07:06:34, entered by lafont for lafont
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#tr.en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
#tr.fr: 1 (esclave): Šu-Erra, fils de Ur-Bilgames,
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#tr.en: for 10 shekels of silver
#tr.fr: pour 10 sicles d'argent
3. a-hi-ma in-sa10
#tr.en: Ahima had bought.
#tr.fr: Ahima avait acheté.
4. bu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
#tr.en: Pussunum, his officer-of-sixty,
#tr.fr: Pussunum, son soixantenier,
5. nu-sa10 bi2-du11
#tr.en: 
#tr.fr: 
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#tr.en: one Šu-Erra
#tr.fr: un: Šu-Erra
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#tr.en: one Šukubum
#tr.fr: un: Šukubum
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#tr.en: one Azuli […]
#tr.fr: un: Azuli […]
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#tr.en: appeared as witnesses.
#tr.fr: se sont présentés comme témoins.
10. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
#tr.en: Among them Šu-Erra was delivered to take the oath.
#tr.fr: Parmi eux, Šu-Erra a été livré au serment.
11. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
#tr.en: After Šu-Erra has sworn,
#tr.fr: Après que Šu-Erra a prêté serment,
12. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#tr.en: Ahima took over the slave.
#tr.fr: Ahima a repris l'esclave en main.
13. igi lu2-ama-na-sze3
#tr.en: In the presence of Ur-amana.
#tr.fr: En présence de Ur-amana.
14. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en: The year “King Amar-Suen destroyed Urbilum”
#tr.fr: Année “Le roi Amar-Suen a détruit Urbilum”

2013-03-14 06:59:45, entered by lafont for lafont
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#tr.en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
#tr.fr: 1 (esclave): Šu-Erra, fils de Ur-Bilgames,
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#tr.en: for 10 shekels of silver
#tr.fr: pour 10 sicles d'argent
3. a-hi-ma in-sa10
#tr.en: Ahima had bought.
#tr.fr: Ahima avait acheté.
4. bu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
#tr.en: Pussunum, his officer-of-sixty,
#tr.fr: Pussunum, son soixantenier,
5. nu-sa10 bi2-du11
#tr.en:
#tr.fr:
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#tr.en: one Šu-Erra
#tr.fr: un: Šu-Erra
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#tr.en: one Šukubum
#tr.fr: un: Šukubum
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#tr.en: one Azuli […]
#tr.fr: un: Azuli […]
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#tr.en: appeared as witnesses.
#tr.fr: se sont présentés comme témoins.
10. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
#tr.en: Among them Šu-Erra was delivered to take the oath.
#tr.fr: Parmi eux, Šu-Erra a été livré au serment.
11. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
#tr.en: After Šu-Erra has sworn,
#tr.fr: Après que Šu-Erra a prêté serment,
12. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#tr.en: Ahima took over the slave.
#tr.fr: Ahima a repris l'esclave en main.
13. igi lu2-ama-na-sze3
#tr.en: In the presence of Ur-amana.
#tr.fr: En présence de Ur-amana.
14. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en: The year “King Amar-Suen destroyed Urbilum”
#tr.fr: Année “Le roi Amar-Suen a détruit Urbilum”

2013-03-14 06:50:27, entered by lafont for lafont
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#tr.en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
#tr.fr: 1 (esclave): Šu-Erra, fils de Ur-Bilgames,
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#tr.en: for 10 shekels of silver
#tr.fr: pour 10 sicles d'argent
3. a-hi-ma in-sa10
#tr.en: Ahima had bought.
#tr.fr: Ahima avait acheté.
4. bu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
#tr.en: Pussunum, his officer-of-sixty,
#tr.fr: Pussunum, son soixantenier,
5. nu-sa10 bi2-du11
#tr.en:
#tr.fr:
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#tr.en: one Šu-Erra
#tr.fr: un: Šu-Erra
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#tr.en: one Šukubum
#tr.fr: un: Šukubum
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#tr.en: one Azuli […]
#tr.fr: un: Azuli […]
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#tr.en:
#tr.fr:
10. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
#tr.en:
#tr.fr:
11. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
#tr.en:
12. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#tr.en:
#tr.fr:
13. igi lu2-ama-na-sze3
#tr.fr:
14. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en:
#tr.fr:

2013-03-14 06:49:10, entered by lafont for lafont
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#tr.en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
#tr.fr: 1 (esclave): Šu-Erra, fils de Ur-Bilgames,
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#tr.en: for 10 shekels of silver
#tr.fr: pour 10 sicles d'argent
3. a-hi-ma in-sa10
#tr.en: Ahima had bought.
#tr.fr: Ahima avait acheté.
4. bu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
#tr.en: Pussunum, his officer-of-sixty,
#tr.fr: Pussunum, son soixantenier,
5. nu-sa10 bi2-du11
#tr.en:
#tr.fr:
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#tr.en:
#tr.fr:
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#tr.en:
#tr.fr:
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#tr.en:
#tr.fr:
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#tr.en:
#tr.fr:
10. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
#tr.en:
#tr.fr:
11. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
#tr.en:
12. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#tr.en:
#tr.fr:
13. igi lu2-ama-na-sze3
#tr.fr:
14. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en:
#tr.fr:

2013-03-14 06:38:08, entered by lafont for lafont
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#tr.en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
#tr.fr: 1 (esclave): Šu-Erra, fils de Ur-Bilgames,
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#tr.en: for 10 shekels of silver
#tr.fr: pour 10 sicles d'argent
3. a-hi-ma in-sa10
#tr.en: Ahima had bought.
#tr.fr: Ahima avait acheté.
4. bu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
#tr.en: Pussunum, his officer-of-sixty,
#tr.fr: Pussunum, son soixantenier,
5. nu-sa10 bi2-du11
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#tr.en:
#tr.fr:
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#tr.en:
#tr.fr:
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#tr.en:
#tr.fr:
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#tr.en:
#tr.fr:
10. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
#tr.en:
#tr.fr:
11. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
#tr.en:
12. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#tr.en:
#tr.fr:
13. igi lu2-ama-na-sze3
#tr.fr:
14. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en:
#tr.fr:

2013-03-14 06:36:50, entered by lafont for lafont
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#tr.en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
#tr.fr: 1 (esclave): Šu-Erra, fils de Ur-Bilgames,
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#tr.en: for 10 shekels of silver
#tr.fr: pour 10 sicles d'argent
3. a-hi-ma in-sa10
#tr.en: Ahima had bought.
#tr.fr: Ahima avait acheté.
4. bu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
#tr.en: Pussunum, his officer-of-sixty,
#tr.fr: Pussunum, son soixantenier,
5. nu-sa10 bi2-du11
#tr.en:
#tr.fr:
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#tr.en:
#tr.fr:
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#tr.en:
#tr.fr:
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#tr.en:
#tr.fr:
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#tr.en:
#tr.fr:
10. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
#tr.en:
#tr.fr:
11. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
#tr.en:
12. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#tr.en:
#tr.fr:
13. igi lu2-ama-na-sze3
#tr.fr:
14. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en:
#tr.fr:

2013-03-14 06:26:17, entered by lafont for lafont
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#tr.en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
#tr.fr: 1 (esclave): Šu-Erra, fils de Ur-Bilgames,
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#tr.en: for 10 shekels of silver
#tr.fr: pour 10 sicles d'argent
3. a-hi-ma in-sa10
#tr.en: Ahima had bought.
#tr.fr: Ahima avait acheté.
4. bu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
#tr.en:
#tr.fr:
5. nu-sa10 bi2-du11
#tr.en:
#tr.fr:
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#tr.en:
#tr.fr:
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#tr.en:
#tr.fr:
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#tr.en:
#tr.fr:
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#tr.en:
#tr.fr:
10. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
#tr.en:
#tr.fr:
11. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
#tr.en:
12. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#tr.en:
#tr.fr:
13. igi lu2-ama-na-sze3
#tr.fr:
14. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en:
#tr.fr:

2013-03-14 06:24:46, entered by lafont for lafont
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#tr.en: 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
#tr.fr:
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#tr.en:
#tr.fr:
3. a-hi-ma in-sa10
#tr.en:
#tr.fr:
4. bu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
#tr.en:
#tr.fr:
5. nu-sa10 bi2-du11
#tr.en:
#tr.fr:
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#tr.en:
#tr.fr:
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#tr.en:
#tr.fr:
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#tr.en:
#tr.fr:
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#tr.en:
#tr.fr:
10. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
#tr.en:
#tr.fr:
11. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
#tr.en:
12. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#tr.en:
#tr.fr:
13. igi lu2-ama-na-sze3
#tr.fr:
14. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#tr.en:
#tr.fr:

2011-07-22 13:18:51, entered by englund for englund
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
3. a-hi-ma in-sa10
4. bu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
5. nu-sa10 bi2-du11
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
8. 1(disz) a-zu-li [...]
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
10. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
11. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
12. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
13. igi lu2-ama-na-sze3
14. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul

2011-05-02 14:05:19, entered by englund for englund
&P101616 = AnOr 07, 321
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
3. a-hi-ma in-sa10
4. bu3-su-nu-um ugula-gesz2-da-ka-ni
5. nu-sa10 bi2-du11
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
8. 1(disz) a-zu-li [...]
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
10. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-szum2]
11. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
12. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
13. igi lu2-ama-na-sze3
14. mu {d}amar-{d}suen lugal-e
15. ur-bi2-lum{ki} mu-hul

2006-10-12 12:14:55, entered by cdlistaff for cdlistaff
&P101616 = AnOr 07, 321
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) szu-{d}er3-ra dumu ur-{d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-ka
#lem: n; PN; dumu[child]; PN
2. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
#lem: n; gij[unit]; kugbabbar[silver]
3. a-hi-ma in-sa10
#lem: PN; sa[pay for]
4. pu3-su-nu-um ugula gesz2-da-ka-ni
#lem: PN; ugula[overseer]; jesz[sixty]
5. nu-sa10 bi2-du11
#lem: sa[pay for]; dug[speak]
6. 1(disz) szu-{d}er3-ra
#lem: n; PN
7. 1(disz) szu-ku8-bu-um
#lem: n; PN
8. 1(disz) a-zu-li [...]
#lem: n; X; u
9. nam-lu2-inim-ma-[sze3 im-ta]-e3-[esz2]
#lem: namlu'inimak[witness]; e[leave]
10. sza3-ba szu-{d}[er3-ra nam]-erim2 ku5-[de3 ba-sum]
#lem: szag[heart]; PN; namNERU[oath]; kud[cut]; szum[give]
11. szu-{d}er3-ra nam-[erim2 un-tar]
#lem: PN; namNERU[oath]; tar[cut]
12. a-hi-ma sag szu-na [ba-an]-gi4-gi4
#lem: PN; saj[head]; szu[hand]; gi[turn]
@witnesses
13. igi lu2-ama-na-sze3
#lem: igi[face]; PN
@date
14. mu {d}amar-{d}suen lugal-e
#lem: mu[year]; RN; lugal[king]
15. ur-bi2-lum{ki} mu-hul
#lem: GN; hulu[destroy]