2017-03-03 09:52:19, entered by englund for cdlistaff
&P102280 = ASJ 09, 234 04
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 3(asz) sze szuku-ra gur
#tr.en: 3 gur barley rations:
2. ur-{d}szu-zi-an-dul3
#tr.en: Ur-Šuzi-andul;
3. 3(asz) ARAD2-mu
#tr.en: 3: ARAD-mu;
4. 3(asz) da-da
#tr.en: 3: Dada;
5. 3(asz) ur-{d}ma-mi
#tr.en: 3: Ur-Mami;
6. 2(asz) a-du-du
#tr.en: 2: Adudu;
7. 3(asz) {d}szara2-ba-an-sa6
#tr.en: 3: Šara-bansa,
8. 2(asz) ur-KU-x
#tr.en: 2: Ur-KU-x
9. 3(asz) en#?-ra-kal
#tr.en: 3: Enrakal;
10. 3(asz) ur-{d}szul-pa-e3
#tr.en: 3: Ur-Šulpa’e;
11. 2(asz)# ur-e11-e
#tr.en: 2: Ur-e’e;
12. 3(asz) ur-e11-e min-kam
#tr.en: 3: Ur-e’e, the second one;
13. 1(asz) 1(barig) {d}szara2-i3-[x]
#tr.en: 1, 1 barig: Šara-i3-[x];
14. 3(asz) x-{d}x-[x]
#tr.en: 3: ...;
@reverse
1. 3(asz)# x x [x]
#tr.en: 3 ...;
2. sze szuku e-tak4-a#
#tr.en: barley ration left;
3. 2(barig) lugal-za3#?-ge#-si engar
#tr.en: 2 barig: Lugal-zagesi, the ploughman;
4. 2(barig) ur-saga-mu engar
#tr.en: 2 barig: Ur-saga-mu, the ploughman;
5. 2(barig) ur-am3-ma
#tr.en: 2 barig : Uramma;
6. 2(barig) lugal#-sa6-i3-zu engar
#tr.en: 2 barig: Lugal-sa-izu, the ploughman;
7. 2(barig)# ur-{d}suen engar
#tr.en: 2 barig: Ur-Suen, the ploughman;
8. engar szuku su3 sze nu-tuku-me
#tr.en: ploughmen of fallow prebend, receiving no barley;
$ blank space
9. szunigin 3(u) 9(asz) 1(barig) sze szuku-ra gur
#tr.en: total: 39 gur 1 barig barley rations
10. ki ka-guru7-ta
#tr.en: from the granary supervisor;
11. kiszib3 i7-pa-e3
#tr.en: under seal of Ipa’e;
12. mu si-ma-num2{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Simanum was destroyed;”
@left
1. 6(asz) x 3(barig) 3(u)
#tr.en: (total:) 6 × 30
@seal 1
1. i7-pa-e3
#tr.en: Ipa’e
2. dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
#tr.en: son of Lugal-ušur.

2016-01-28 14:22:51, entered by englund for ozaki
&P102280 = ASJ 09, 234 04
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 3(asz) sze szuku-ra gur
#tr.en: 3 gur barley rations:
2. ur-{d}szu-zi-an-dul3
#tr.en: Ur-Šuzi-andul;
3. 3(asz) ARAD2-mu
#tr.en: 3: ARAD-mu;
4. 3(asz) da-da
#tr.en: 3: Dada;
5. 3(asz) ur-{d}ma-mi
#tr.en: 3: Ur-Mami;
6. 2(asz) a-du-du
#tr.en: 2: Adudu;
7. 3(asz) {d}szara2-ba-an-sa6
#tr.en: 3: Šara-bansa,
8. 2(asz) ur-KU-x
#tr.en: 2: Ur-KU-x
9. 3(asz) en#?-ra-kal
#tr.en: 3: Enrakal;
10. 3(asz) ur-{d}szul-pa-e3
#tr.en: 3: Ur-Šulpa’e;
11. 2(asz)# ur-e11-e
#tr.en: 2: Ur-e’e;
12. 3(asz) ur-e11-e min-kam
#tr.en: 3: Ur-e’e, the second one;
13. 1(asz) 1(barig) {d}szara2-i3-[x]
#tr.en: 1, 1 barig: Šara-i3-[x];
14. 3(asz) x-{d}x-[x]
#tr.en: 3: ...;
@reverse
1. 3(asz)# x x [x]
#tr.en: 3 ...;
2. sze szuku e-tak4-a#
#tr.en: barley ration left;
3. 2(barig) lugal-za3#?-ge#-si engar
#tr.en: 2 barig: Lugal-zagesi, the ploughman;
4. 2(barig) ur-saga-mu engar
#tr.en: 2 barig: Ur-saga-mu, the ploughman;
5. 2(barig) ur-am3-ma
#tr.en: 2 barig : Uramma;
6. 2(barig) lugal#-sa6-i3-zu engar
#tr.en: 2 barig: Lugal-sa-izu, the ploughman;
7. 2(barig)# ur-{d}suen engar
#tr.en: 2 barig: Ur-Suen, the ploughman;
8. engar szuku su3 sze nu-tuku-me
#tr.en: ploughmen of fallow prebend, receiving no barley;
$ blank space
9. |SZU+LAGAB| 3(u) 9(asz) 1(barig) sze szuku-ra gur
#tr.en: total: 39 gur 1 barig barley rations
10. ki ka-guru7-ta
#tr.en: from the granary supervisor;
11. kiszib3 i7-pa-e3
#tr.en: under seal of Ipa’e;
12. mu si-ma-num2{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Simanum was destroyed;”
@left
1. 6(asz) x 3(barig) 3(u)
#tr.en: (total:) 6 x 30
@seal 1
1. i7-pa-e3
#tr.en: Ipa’e
2. dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
#tr.en: son of Lugal-ušur.

2014-07-05 18:52:20, entered by englund for aupperle
&P102280 = ASJ 09, 234 04
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 3(asz) sze szuku-ra gur
#tr.en: 3 gur barley rations:
2. ur-{d}szu-zi-an-dul3
#tr.en: Ur-Šuzi-andul;
3. 3(asz) ARAD2-mu
#tr.en: 3: ARAD-mu;
4. 3(asz) da-da
#tr.en: 3: Dada;
5. 3(asz) ur-{d}ma-mi
#tr.en: 3: Ur-Mami;
6. 2(asz) a-du-du
#tr.en: 2: Adudu;
7. 3(asz) {d}szara2-ba-an-sa6
#tr.en: 3: Šara-bansa,
8. 2(asz) ur-KU-x
#tr.en: 2: Ur-KU-x
9. 3(asz) en#?-ra-kal
#tr.en: 3: Enrakal;
10. 3(asz) ur-{d}szul-pa-e3
#tr.en: 3: Ur-Šulpa’e;
11. 2(asz)# ur-e11-e
#tr.en: 2: Ur-e’e;
12. 3(asz) ur-e11-e min-kam
#tr.en: 3: Ur-e’e, the second one;
13. 1(asz) 1(barig) {d}szara2-i3-[x]
#tr.en: 1, 1 barig: Šara-i3-[x];
14. 3(asz) x-{d}x-[x]
#tr.en: 3: ...;
@reverse
1. 3(asz)# x x [x]
#tr.en: 3 ...;
2. sze szuku e-tak4-a#
#tr.en: barley ration for E-taka;
3. 2(barig) lugal-za3#?-ge#-si engar
#tr.en: 2 barig: Lugal-zagesi, the ploughman;
4. 2(barig) ur-saga-mu engar
#tr.en: 2 barig: Ur-saga-mu, the ploughman;
5. 2(barig) ur-am3-ma
#tr.en: 2 barig : Uramma;
6. 2(barig) lugal#-sa6-i3-zu engar
#tr.en: 2 barig: Lugal-sa-izu, the ploughman;
7. 2(barig)# ur-{d}suen engar
#tr.en: 2 barig: Ur-Suen, the ploughman;
8. engar szuku su3 sze nu-tuku-me
#tr.en: ploughmen of fallow prebend, receiving no barley;
$ blank space
9. |SZU+LAGAB| 3(u) 9(asz) 1(barig) sze szuku-ra gur
#tr.en: total: 39 gur 1 barig barley rations
10. ki ka-guru7-ta
#tr.en: from the granary supervisor;
11. kiszib3 i7-pa-e3
#tr.en: under seal of Ipa’e;
12. mu si-ma-num2{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Simanum was destroyed;”
@left
1. 6(asz) x 3(barig) 3(u)
#tr.en: (total:) 6 x 30
@seal 1
1. i7-pa-e3
#tr.en: Ipa’e
2. dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
#tr.en: son of Lugal-ušur.

2014-03-20 12:18:17, entered by englund for englund
102280 = ASJ 09, 234 04
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 3(asz) sze szuku-ra gur
2. ur-{d}szu-zi-an-dul3
3. 3(asz) ARAD2-mu
4. 3(asz) da-da
5. 3(asz) ur-{d}ma-mi
6. 2(asz) a-du-du
7. 3(asz) {d}szara2-ba-an-sa6
8. 2(asz) ur-KU-x
9. 3(asz) en#?-ra-kal
10. 3(asz) ur-{d}szul-pa-e3
11. 2(asz)# ur-e11-e
12. 3(asz) ur-e11-e min-kam
13. 1(asz) 1(barig) {d}szara2-i3-[x]
14. 3(asz) x-{d}x-[x]
@reverse
1. 3(asz)# x x [x]
2. sze szuku e-tak4-a#
3. 2(barig) lugal-za3#?-ge#-si engar
4. 2(barig) ur-saga-mu engar
5. 2(barig) ur-am3-ma
6. 2(barig) lugal#-sa6-i3-zu engar
7. 2(barig)# ur-{d}suen engar
8. engar szuku su3 sze nu-tuku-me
$ blank space
9. |SZU+LAGAB| 3(u) 9(asz) 1(barig) sze szuku-ra gur
10. ki ka-guru7-ta
11. kiszib3 i7-pa-e3
12. mu si-ma-num2{ki} ba-hul
@left
1. 6(asz) x 3(barig) 3(asz@45)
@seal 1
1. i7-pa-e3
2. dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)

2014-03-19 12:35:21, entered by englund for englund
P102280 = ASJ 09, 234 04
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 3(asz) sze szuku-ra gur
2. ur-{d}szu-zi-an-dul3
3. 3(asz) ARAD2-mu
4. 3(asz) da-da
5. 3(asz) ur-{d}ma-mi
6. 2(asz) a-du-du
7. 3(asz) {d}szara2-ba-an-sa6
8. 2(asz) ur-ku-ku
9. 3(asz) en#?-ra-kal
10. 3(asz) ur-{d}szul-pa-e3
11. 2(asz)# ur-iti-du-e
12. 3(asz) ur-iti-du-e min-kam
13. 1(asz) 1(barig) {d}szara2-i3-[x]
14. 3(asz) ur#-me-me#
@reverse
1. gada du
2. sze szuku-e-tak4-a#
3. 2(barig) lugal-x-zi#-si engar
4. 2(barig) ur-saga-mu engar
5. 2(barig) ur-am3-ma
6. 2(bariga) lugal-x-li2-ba engar
7. 2#(bariga) ur-{d}suen engar
8. engar szuku bu-sze al-me
$ blank space
9. |SZU+LAGAB| 3(u) 9(asz) 1(barig) sze szuku-ra gur
10. ki ka-guru7-ta
11. kiszib3 i7-pa-e3
12.mu si-ma-num2{ki} ba-hul
@left
1. 6(asz) x 3(barig) 3(asz@45)
@seal 1
1. i7-pa-e3
2. dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)

2014-03-19 12:16:05, entered by englund for englund
&P102280 = ASJ 09, 234 04
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 3(asz) sze szuku-ra gur
2. ur{d}szu-zi-an-ka
3. 3(asz) ARAD2-mu
4. da-da [erasure]
5. 3(asz) ur{d}-ma-mi
6. 2(asz) a-du-du
7. 3(asz) {d}szara2-ba-an-sa6
8. 2(asz) ur-ku-ku
9. 3(asz) #en?-ra-kal
10. 3(asz) ur-{d}szul-pa-e3
11. #2 ur-iti-du-e
12. 3(asz) ur-iti-du-e min-kam
13. an-SIG7-x-#
14. 3(asz) ur#-me-me#
Reverse:
1. gada du
2. sze szuku-e-tak4-#a
3. 2(barig) lugal-x-#zi-si engar
4. 2(barig) ur-sag10-mu engar
5. 2(barig) ur-am3-ma
6. 2(bariga) lugal-x-li2-ba engar
7. 2#(bariga) ur-en-ba engar
8. engar szuku bu-sze al-me
[Line blank]
9. szunigin 3(u) 9(asz) 1(barig) sze szuku-ra gur
10. ki-ka kalam-ta
11. kiszib3 i7-pa-e3
12.mu si-ma-num{ki} ba-hul
Sealings on Obverse and Reverse:
1. i7-pa-e3
2. dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
Side:
1. 7(asz) 1(disz) 3(barig) 3(u)