&P102296 = ASJ 09, 242 19 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 1. 1(u) gurusz engar dumu-ni #tr.en: 10 male laborers: plowman, his sons; 2. 6(disz) ug3 gurusz #tr.en: 6 porters: male laborers; 3. 4(disz) gurusz dumu-gi7 #tr.en: 4 male laborers: dumugi; 4. iti 1(u) 3(disz)-sze3 #tr.en: for 13 months, 5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: its labor: 7800 male laborer workdays,# caclulation: 20 × 13 × 30 = 7800# calculation: 20 × 13 × 30 = 7800 6. iti sze-sag11-ku5-ta #tr.en: from the month “Harvest” 7. iti diri-sze3 #tr.en: to the month “Extra;” 8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur #tr.en: 24 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley 9. a2 6(disz) sila3-ta #tr.en: wage: 6 sila3 each (day), 10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam #tr.en: its labor: 1216 2/3 days;# caclulation: 7299 ÷ 6 = 1216.5# calculation: 7299 ÷ 6 = 1216.5 11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur #tr.en: 7 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley, 12. a2 5(disz) sila3-ta #tr.en: wage: for 5 sila3 each (day), 13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam #tr.en: its labor: 442 5/6 days;# caclulation: 2214 ÷ 5 = 442.8# calculation: 2214 ÷ 5 = 442.8 14. giri3 lugal-ku3-zu #tr.en: via Lugal-kuzu: 15. 2(asz) 2(barig) sze gur #tr.en: 2 gur 2 barig barley 16. a2 6(disz) sila3-ta #tr.en: wage: 6 sila3 each (day). 17. a2-bi u4 2(gesz2)-kam #tr.en: its labor: 120 days;# caclulation: 720 ÷ 6 = 120# calculation: 720 ÷ 6 = 120 18. giri3 ur-ab-zu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|) #tr.en: via Ur-abzu, son of Lugal-ušur: 19. 9(asz) sze gur #tr.en: 9 gur barley, 20. a2 6(disz) sila3-ta #tr.en: the wage: 6 sila3 each (day), 21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam #tr.en: its labor: 450 days;# caclulation: 2700 ÷ 6 = 450# calculation: 2700 ÷ 6 = 450 22. giri3 e2-gal-e-si #tr.en: via Egal-esi 23. ki ARAD2-ta #tr.en: from ARAD: 24. 3(u) sar kin szuku-ra #tr.en: 30 sar work for barley rations, 25. a2-bi u4 3(disz)-kam #tr.en: its labor: 3 days.# caclulation: 30 ÷ (10 per day) = 3# calculation: 30 ÷ (10 per day) = 3 $ blank space26. 2(szar2) 5(gesz'u) 1(u) la2# 1/2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3#tr.en: (total:) 10,209 1/2 male laborer workdays# caclulation: 7800 + 1216 2/3 + 442 5/6 + 120 + 450 + 180 = 2.50.09 1/226. [szunigin] 2(szar2) 5(gesz'u) 1(u) la2# 1/2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: total: 10,209 1/2 male laborer workdays # calculation: 7800 + 1216 2/3 + 442 5/6 + 120 + 450 + 180 = 2.50.09 1/2 @column 2 $ blank space 1. sag-nig2-gur11-ra-kam #tr.en: are the debit; 2. sza3-bi-ta #tr.en: therefrom: 3. 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 360 male laborer workdays: 4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a #tr.en: barley harvested 5. giri3 a-kal-la #tr.en: via Akalla; 6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 216 male laborer workdays: 7. zar3 tab-ba szu ur3-ra #tr.en: sheaves piled up, leveled 8. giri3 e2-gal-e-si #tr.en: via E2-gal-e-si, 9. a-sza3 muru13 #tr.en: at the field Muru: 10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 404 male laborer workdays: 11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a #tr.en: barley harvested; 12. 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 240 male laborer workdays: 13. zar3 tab-ba #tr.en: sheaves piled up, 14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 400 male laborer workdays: 15. ki-su7 gub-ba #tr.en: at the threshing floor stationed 16. giri3 da-a-gi4 #tr.en: via Da’agi, 17. a-sza3 amar-kiszi17 #tr.en: field of Amar-kiši: 18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 300 male laborer workdays: 19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba #tr.en: sheaves piled up, at the threshing floor stationed, 20. giri3 ur-{d}nun-gal #tr.en: via Ur-Nungal; 21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 480 male laborer workdays 22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na #tr.en: barley harvested, sheeves piled up, at the threshing floor stationed, field of Gudena, @column 3 1. giri3 lugal-ku3-[zu] #tr.en: via Lugalkuzu, 2. kiszib3 e2-gal-e-[si] #tr.en: under seal of Egal-esi; $ blank space 3. sza3-bi#-[ta] #tr.en: of therefrom: 4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# [x] ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta tug2#-[x] 1(iku) GAN2-ta gesz-ur3-ra# [a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2#-[ta] #tr.en: 2 bur3 3 iku field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); ... at 1 iku field area each; harrowing, twice, 4 1/2 iku field area each; 5. a2-bi u4 [5(gesz2) 1(u) 6(disz)-kam] #tr.en: its labor: 316 workdays; # calculation: ((39 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((39 iku × 3 ÷ 1)) + ((39 iku × 3 × 2) ÷ 4 1/2) = 156 + 117 + 52 = 316 6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)-kam 4(disz)] 1/2(iku) GAN2-[ta] #tr.en: 6 bur3 1 eše3 field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each; 7. a2-bi u4 1(gesz'u) [4(u)-kam] #tr.en: its labor: 640 workdays; # calculation: ((120 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((120 iku × 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 480 + 160 = 640 8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)?-kam] 4(disz)# 1/2(iku) GAN2#-[ta] #tr.en: 11 bur3 1 eše3 field area, harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each; 9. a2 erin2-bi u4 [4(gesz2) 3(u) 2(disz)-kam] #tr.en: labor of the worktroop: 272 workdays; # calculation: ((204 iku × 3 (erin2 crew) × 2) ÷ 4 1/2) = 272 10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam 4(iku) 1/2(iku)] GAN2-[ta] #tr.en: 15 bur3 2 eše3 3 1/2 iku field area, harrowing, once, at 4 1/2 iku field area each; 11. a2 erin2-bi u4 3(gesz2)# [1(u)] 1/3(disz)-[kam] #tr.en: labor of the worktroop: 190 1/3 workdays; # calculation: ((285.5 iku × 3 (erin2 crew) × 1) ÷ 4 1/2) = 190 1/3 12. a2 gesz-ur3-[ra u3 tug2-gurx(|SZE.KIN|)?] #tr.en: labor of harrowing and deep plowing; 13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...] #tr.en: 31 bur3 1 eše3 3 1/2 iku field area ..., 14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...] #tr.en: 4 bur3 3 iku field area, prebend, ... 15. uru4-a 2(iku) GAN2-[ta ...] #tr.en: ploughed: at 2 iku field area each, ... 16. a2 erin2-bi u4 1(gesz'u)# [6(gesz2) 3(disz) 2/3(disz)-kam] #tr.en: labor of worktroop: 963 2/3 workdays; # calculation: ((567.5 + 75 iku) × 3 (erin2 crew)) ÷ 2 iku per day) = 963 3/4 17. a2 [numun-na] #tr.en: labor of seeding; 18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz)#? [...] al 5(disz) sar#-[ta] #tr.en: 2035 sar ... hoeing at 5 sar each (day), 19. a2-bi u4 [6(gesz2) 4(u) 7(disz)-kam] #tr.en: its labor: 407 workdays; 20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar# [... al n sar-ta] #tr.en: 96 sar ... hoeing, at n sar each, @column 4 1. [a2-bi u4 n-kam] #tr.en: its labor: n workdays; $ rest broken @column 5 $ broken @reverse @column 1 $ broken @column 2 $ beginning broken 1'. x [...] #tr.en: ... 2'. x [...] #tr.en: ... 3'. x [...] #tr.en: ... 4'. x [...] #tr.en: ... 5'. x [...] #tr.en: ... $ rest broken @column 3 $ beginning broken 1'. [...]-da#? i7# [...] ur4#-ra-du #tr.en: ... 2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3 #tr.en: its sealed documents: 2, 3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal #tr.en: under seal of Lugal-kuzu, the messenger; 4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa #tr.en: 5 male laborers, “following the ox;” 5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a# #tr.en: 5 male laborers at the field residing; 6'. iti 4(disz)-sze3# #tr.en: for 4 months, 7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam #tr.en: its labor: 1200 days, # calculation: (5 + 5) × 4 × 30 = 1200 8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta #tr.en: from month “Festival of Šulgi,” 9'. iti diri-sze3 #tr.en: to month “Extra;” 10'. 1/2(disz) iri-bar-re #tr.en: 1/2: Iri-bare, 11'. 1/2(disz) ur-{d}suen #tr.en: 1/2: Ur-Suen, 12'. 1/2(disz) a-kal-la #tr.en: 1/2: Akalla, 13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3 #tr.en: 1/2: Nimgir-dice; 14'. iti 4(disz)-sze3 m #tr.en: for 4 months, 15'. a2-bi u4 4(gesz2)-kam #tr.en: its labor: 240 days; # calculation: (1/2 + 1/2 + 1/2 + 1/2 ) × 4 × 30 = 240 16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x #tr.en: labor, free days of dumugi of the oxen-drivers: 17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 66 male laborer workdays, # calculation: 660 ÷ 10 = 66 (source?) 18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4 #tr.en: labor, free days of porters of the oxen-drivers; 19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 24 male laborer workdays, 20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da #tr.en: Nippur, barge of barley punted; 21'. kiszib3 bi2-du11-ga #tr.en: under seal of Biduga; $ blank space @column 4 $ beginning broken 1'. szunigin# 2(szar2) 4(gesz'u) [9(gesz2) 3(u)] 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3# #tr.en: total: 10,179 5/6 male laborer workdays # calculation: obv. ii 3 - rev. iii 19', substantial number of entries broken 2'. zi-ga-am3 #tr.en: booked out; 3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: deficit: 29 2/3 male laborer workdays; # calculation: 10,209 1/2 - 10,179 5/6 = 29 2/3 $ blank space @column 5 $ beginning broken $ blank space 1'. nig2-ka9-ak a2 erin2-na #tr.en: account of labor of worktroops; 2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4 #tr.en: Lugal-kuzu, oxen-manager; 3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul #tr.en: year after: “Kimaš was destroyed.” $ blank space
&P102296 = ASJ 09, 242 19 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 1. 1(u) gurusz engar dumu-ni #tr.en: 10 male laborers: plowman, his sons; 2. 6(disz) ug3 gurusz #tr.en: 6 porters: male laborers; 3. 4(disz) gurusz dumu-gi7 #tr.en: 4 male laborers: dumugi; 4. iti 1(u) 3(disz)-sze3 #tr.en: for 13 months, 5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: its labor: 7800 male laborer workdays, # caclulation: 20 × 13 × 30 = 7800 6. iti sze-sag11-ku5-ta #tr.en: from the month “Harvest” 7. iti diri-sze3 #tr.en: to the month “Extra;” 8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur #tr.en: 24 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley 9. a2 6(disz) sila3-ta #tr.en: wage: 6 sila3 each (day), 10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam #tr.en: its labor: 1216 2/3 days; # caclulation: 7299 ÷ 6 = 1216.5 11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur #tr.en: 7 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley, 12. a2 5(disz) sila3-ta #tr.en: wage: for 5 sila3 each (day), 13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam #tr.en: its labor: 442 5/6 days; # caclulation: 2214 ÷ 5 = 442.8 14. giri3 lugal-ku3-zu #tr.en: via Lugal-kuzu: 15. 2(asz) 2(barig) sze gur #tr.en: 2 gur 2 barig barley 16. a2 6(disz) sila3-ta #tr.en: wage: 6 sila3 each (day). 17. a2-bi u4 2(gesz2)-kam #tr.en: its labor: 120 days; # caclulation: 720 ÷ 6 = 120 18. giri3 ur-ab-zu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|) #tr.en: via Ur-abzu, son of Lugal-ušur: 19. 9(asz) sze gur #tr.en: 9 gur barley, 20. a2 6(disz) sila3-ta #tr.en: the wage: 6 sila3 each (day), 21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam #tr.en: its labor: 450 days; # caclulation: 2700 ÷ 6 = 450 22. giri3 e2-gal-e-si #tr.en: via Egal-esi 23. ki ARAD2-ta #tr.en: from ARAD: 24. 3(u) sar kin szuku-ra #tr.en: 30 sar work for barley rations, 25. a2-bi u4 3(disz)-kam #tr.en: its labor: 3 days. # caclulation: 30 ÷ (10 per day) = 3 $ blank space 26. 2(szar2) 5(gesz'u) 1(u) la2# 1/2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: (total:) 10,209 1/2 male laborer workdays # caclulation: 7800 + 1216 2/3 + 442 5/6 + 120 + 450 + 180 = 2.50.09 1/2 @column 2 $ blank space 1. sag-nig2-gur11-ra-kam #tr.en: are the debit; 2. sza3-bi-ta #tr.en: therefrom: 3. 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 360 male laborer workdays: 4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a #tr.en: barley harvested 5. giri3 a-kal-la #tr.en: via Akalla; 6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 216 male laborer workdays: 7. zar3 tab-ba szu ur3-ra #tr.en: sheaves piled up, leveled 8. giri3 e2-gal-e-si #tr.en: via E2-gal-e-si, 9. a-sza3 muru13 #tr.en: at the field Muru: 10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 404 male laborer workdays: 11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a #tr.en: barley harvested; 12. 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 240 male laborer workdays: 13. zar3 tab-ba #tr.en: sheaves piled up, 14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 400 male laborer workdays: 15. ki-su7 gub-ba #tr.en: at the threshing floor stationed 16. giri3 da-a-gi4 #tr.en: via Da’agi, 17. a-sza3 amar-kiszi17 #tr.en: field of Amar-kiši: 18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 300 male laborer workdays: 19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba #tr.en: sheaves piled up, at the threshing floor stationed, 20. giri3 ur-{d}nun-gal #tr.en: via Ur-Nungal; 21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 480 male laborer workdays 22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na #tr.en: barley harvested, sheeves piled up, at the threshing floor stationed, field of Gudena, @column 3 1. giri3 lugal-ku3-[zu] #tr.en: via Lugalkuzu, 2. kiszib3 e2-gal-e-[si] #tr.en: under seal of Egal-esi; $ blank space 3. sza3-bi#-[ta] #tr.en: of therefrom: 4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# [x] ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta tug2#-[x] 1(iku) GAN2-ta gesz-ur3-ra# [a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2#-[ta] #tr.en: 2 bur3 3 iku field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); ... at 1 iku field area each; harrowing, twice, 4 1/2 iku field area each; 5. a2-bi u4 [5(gesz2) 1(u) 6(disz)-kam] #tr.en: its labor: 316 workdays; # calculation: ((39 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((39 iku × 3 ÷ 1)) + ((39 iku × 3 × 2) ÷ 4 1/2) = 156 + 117 + 52 = 316 6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)-kam 4(disz)] 1/2(iku) GAN2-[ta] #tr.en: 6 bur3 1 eše3 field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each; 7. a2-bi u4 1(gesz'u) [4(u)-kam] #tr.en: its labor: 640 workdays; # calculation: ((120 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((120 iku × 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 480 + 160 = 640 8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)?-kam] 4(disz)# 1/2(iku) GAN2#-[ta] #tr.en: 11 bur3 1 eše3 field area, harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each; 9. a2 erin2-bi u4 [4(gesz2) 3(u) 2(disz)-kam] #tr.en: labor of the worktroop: 272 workdays; # calculation: ((204 iku × 3 (erin2 crew) × 2) ÷ 4 1/2) = 272 10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam 4(iku) 1/2(iku)] GAN2-[ta] #tr.en: 15 bur3 2 eše3 3 1/2 iku field area, harrowing, once, at 4 1/2 iku field area each; 11. a2 erin2-bi u4 3(gesz2)# [1(u)] 1/3(disz)-[kam] #tr.en: labor of the worktroop: 190 1/3 workdays; # calculation: ((285.5 iku × 3 (erin2 crew) × 1) ÷ 4 1/2) = 190 1/3 12. a2 gesz-ur3-[ra u3 tug2-gurx(|SZE.KIN|)?] #tr.en: labor of harrowing and deep plowing; 13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...] #tr.en: 31 bur3 1 eše3 3 1/2 iku field area ..., 14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...] #tr.en: 4 bur3 3 iku field area, prebend, ... 15. uru4-a 2(iku) GAN2-[ta ...] #tr.en: ploughed: at 2 iku field area each, ... 16. a2 erin2-bi u4 1(gesz'u)# [6(gesz2) 3(disz) 2/3(disz)-kam] #tr.en: labor of worktroop: 963 2/3 workdays; # calculation: ((567.5 + 75 iku) × 3 (erin2 crew)) ÷ 2 iku per day) = 963 3/4 17. a2 [numun-na] #tr.en: labor of seeding; 18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz)#? [...] al 5(disz) sar#-[ta] #tr.en: 2035 sar ... hoeing at 5 sar each (day), 19. a2-bi u4 [6(gesz2) 4(u) 7(disz)-kam] #tr.en: its labor: 407 workdays; 20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar# [... al n sar-ta] #tr.en: 96 sar ... hoeing, at n sar each, @column 4 1. [a2-bi u4 n-kam] #tr.en: its labor: n workdays; $ rest broken @column 5 $ broken @reverse @column 1 $ broken @column 2$ traces of several lines$ beginning broken 1'. x [...] #tr.en: ... 2'. x [...] #tr.en: ... 3'. x [...] #tr.en: ... 4'. x [...] #tr.en: ... 5'. x [...] #tr.en: ... $ rest broken @column 3 $ beginning broken 1'. [...]-da#? i7# [...] ur4#-ra-du #tr.en: ... 2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3 #tr.en: its sealed documents: 2, 3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal #tr.en: under seal of Lugal-kuzu, the messenger; 4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa #tr.en: 5 male laborers, “following the ox;” 5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a# #tr.en: 5 male laborers at the field residing; 6'. iti 4(disz)-sze3# #tr.en: for 4 months, 7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam #tr.en: its labor: 1200 days, # calculation: (5 + 5) × 4 × 30 = 1200 8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta #tr.en: from month “Festival of Šulgi,” 9'. iti diri-sze3 #tr.en: to month “Extra;” 10'. 1/2(disz) iri-bar-re #tr.en: 1/2: Iri-bare, 11'. 1/2(disz) ur-{d}suen#tr.en: 1/2: Ur-suen,#tr.en: 1/2: Ur-Suen, 12'. 1/2(disz) a-kal-la#tr.en: 1/2: Akala,#tr.en: 1/2: Akalla, 13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3#tr.en: 1/2: Nimgir-di-de3;14'. iti 4(disz)-sze3#tr.en: 1/2: Nimgir-dice; 14'. iti 4(disz)-sze3 m #tr.en: for 4 months, 15'. a2-bi u4 4(gesz2)-kam #tr.en: its labor: 240 days; # calculation: (1/2 + 1/2 + 1/2 + 1/2 ) × 4 × 30 = 240 16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x #tr.en: labor, free days of dumugi of the oxen-drivers: 17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 66 male laborer workdays, # calculation: 660 ÷ 10 = 66 (source?) 18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4 #tr.en: labor, free days of porters of the oxen-drivers; 19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 24 male laborer workdays, 20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da #tr.en: Nippur, barge of barley punted; 21'. kiszib3 bi2-du11-ga #tr.en: under seal of Biduga; $ blank space @column 4 $ beginning broken 1'. szunigin# 2(szar2) 4(gesz'u) [9(gesz2) 3(u)] 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3# #tr.en: total: 10,179 5/6 male laborer workdays # calculation: obv. ii 3 - rev. iii 19', substantial number of entries broken 2'. zi-ga-am3 #tr.en: booked out; 3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: deficit: 29 2/3 male laborer workdays; # calculation: 10,209 1/2 - 10,179 5/6 = 29 2/3 $ blank space @column 5 $ beginning broken $ blank space 1'. nig2-ka9-ak a2 erin2-na #tr.en: account of labor of worktroops; 2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4 #tr.en: Lugal-kuzu, oxen-manager; 3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul #tr.en: year after: “Kimaš was destroyed.” $ blank space
&P102296 = ASJ 09, 242 19 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 1. 1(u) gurusz engar dumu-ni #tr.en: 10 male laborers: plowman, his sons; 2. 6(disz) ug3 gurusz #tr.en: 6 porters: male laborers; 3. 4(disz) gurusz dumu-gi7 #tr.en: 4 male laborers: dumugi; 4. iti 1(u) 3(disz)-sze3 #tr.en: for 13 months, 5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: its labor: 7800 male laborer workdays, # caclulation: 20 × 13 × 30 = 7800 6. iti sze-sag11-ku5-ta #tr.en: from the month “Harvest” 7. iti diri-sze3 #tr.en: to the month “Extra;” 8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur #tr.en: 24 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley 9. a2 6(disz) sila3-ta #tr.en: wage: 6 sila3 each (day), 10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam #tr.en: its labor: 1216 2/3 days; # caclulation: 7299 ÷ 6 = 1216.5 11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur #tr.en: 7 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley, 12. a2 5(disz) sila3-ta #tr.en: wage: for 5 sila3 each (day), 13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam #tr.en: its labor: 442 5/6 days; # caclulation: 2214 ÷ 5 = 442.8 14. giri3 lugal-ku3-zu #tr.en: via Lugal-kuzu: 15. 2(asz) 2(barig) sze gur #tr.en: 2 gur 2 barig barley 16. a2 6(disz) sila3-ta #tr.en: wage: 6 sila3 each (day). 17. a2-bi u4 2(gesz2)-kam #tr.en: its labor: 120 days; # caclulation: 720 ÷ 6 = 120 18. giri3 ur-ab-zu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|) #tr.en: via Ur-abzu, son of Lugal-ušur: 19. 9(asz) sze gur #tr.en: 9 gur barley, 20. a2 6(disz) sila3-ta #tr.en: the wage: 6 sila3 each (day), 21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam #tr.en: its labor: 450 days; # caclulation: 2700 ÷ 6 = 450 22. giri3 e2-gal-e-si #tr.en: via Egal-esi 23. ki ARAD2-ta #tr.en: from ARAD: 24. 3(u) sar kin szuku-ra #tr.en: 30 sar work for barley rations, 25. a2-bi u4 3(disz)-kam #tr.en: its labor: 3 days. # caclulation: 30 ÷ (10 per day) = 3 $ blank space 26. 2(szar2) 5(gesz'u) 1(u) la2# 1/2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: (total:) 10,209 1/2 male laborer workdays # caclulation: 7800 + 1216 2/3 + 442 5/6 + 120 + 450 + 180 = 2.50.09 1/2 @column 2 $ blank space 1. sag-nig2-gur11-ra-kam #tr.en: are the debit; 2. sza3-bi-ta #tr.en: therefrom: 3. 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 360 male laborer workdays: 4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a #tr.en: barley harvested 5. giri3 a-kal-la #tr.en: via Akalla; 6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 216 male laborer workdays: 7. zar3 tab-ba szu ur3-ra #tr.en: sheaves piled up, leveled 8. giri3 e2-gal-e-si #tr.en: via E2-gal-e-si, 9. a-sza3 muru13 #tr.en: at the field Muru: 10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 404 male laborer workdays: 11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a #tr.en: barley harvested; 12. 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 240 male laborer workdays: 13. zar3 tab-ba #tr.en: sheaves piled up, 14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 400 male laborer workdays: 15. ki-su7 gub-ba #tr.en: at the threshing floor stationed 16. giri3 da-a-gi4 #tr.en: via Da’agi, 17. a-sza3 amar-kiszi17 #tr.en: field of Amar-kiši: 18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 300 male laborer workdays: 19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba #tr.en: sheaves piled up, at the threshing floor stationed, 20. giri3 ur-{d}nun-gal #tr.en: via Ur-Nungal; 21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 480 male laborer workdays 22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na #tr.en: barley harvested, sheeves piled up, at the threshing floor stationed, field of Gudena, @column 3 1. giri3 lugal-ku3-[zu] #tr.en: via Lugalkuzu, 2. kiszib3 e2-gal-e-[si] #tr.en: under seal of Egal-esi; $ blank space 3. sza3-bi#-[ta] #tr.en: of therefrom: 4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# [x] ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta tug2#-[x] 1(iku) GAN2-ta gesz-ur3-ra# [a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2#-[ta] #tr.en: 2 bur3 3 iku field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); ... at 1 iku field area each; harrowing, twice, 4 1/2 iku field area each; 5. a2-bi u4 [5(gesz2) 1(u) 6(disz)-kam] #tr.en: its labor: 316 workdays; # calculation: ((39 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((39 iku × 3 ÷ 1)) + ((39 iku × 3 × 2) ÷ 4 1/2) = 156 + 117 + 52 = 316 6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)-kam 4(disz)] 1/2(iku) GAN2-[ta] #tr.en: 6 bur3 1 eše3 field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each; 7. a2-bi u4 1(gesz'u) [4(u)-kam] #tr.en: its labor: 640 workdays; # calculation: ((120 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((120 iku × 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 480 + 160 = 640 8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)?-kam] 4(disz)# 1/2(iku) GAN2#-[ta] #tr.en: 11 bur3 1 eše3 field area, harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each; 9. a2 erin2-bi u4 [4(gesz2) 3(u) 2(disz)-kam] #tr.en: labor of the worktroop: 272 workdays; # calculation: ((204 iku × 3 (erin2 crew) × 2) ÷ 4 1/2) = 272 10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam 4(iku) 1/2(iku)] GAN2-[ta] #tr.en: 15 bur3 2 eše3 3 1/2 iku field area, harrowing, once, at 4 1/2 iku field area each; 11. a2 erin2-bi u4 3(gesz2)# [1(u)] 1/3(disz)-[kam] #tr.en: labor of the worktroop: 190 1/3 workdays; # calculation: ((285.5 iku × 3 (erin2 crew) × 1) ÷ 4 1/2) = 190 1/3 12. a2 gesz-ur3-[ra u3 tug2-gurx(|SZE.KIN|)?] #tr.en: labor of harrowing and deep plowing; 13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...] #tr.en: 31 bur3 1 eše3 3 1/2 iku field area ..., 14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...] #tr.en: 4 bur3 3 iku field area, prebend, ... 15. uru4-a 2(iku) GAN2-[ta ...] #tr.en: ploughed: at 2 iku field area each, ... 16. a2 erin2-bi u4 1(gesz'u)# [6(gesz2) 3(disz) 2/3(disz)-kam] #tr.en: labor of worktroop: 963 2/3 workdays; # calculation: ((567.5 + 75 iku) × 3 (erin2 crew)) ÷ 2 iku per day) = 963 3/4 17. a2 [numun-na] #tr.en: labor of seeding; 18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz)#? [...] al 5(disz) sar#-[ta] #tr.en: 2035 sar ... hoeing at 5 sar each (day), 19. a2-bi u4 [6(gesz2) 4(u) 7(disz)-kam] #tr.en: its labor: 407 workdays; 20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar# [... al n sar-ta] #tr.en: 96 sar ... hoeing, at n sar each, @column 4 1. [a2-bi u4 n-kam] #tr.en: its labor: n workdays; $ rest broken @column 5 $ broken @reverse @column 1 $ broken @column 2$ (traces of several lines)$ traces of several lines @column 3 $ beginning broken 1'. [...]-da#? i7# [...] ur4#-ra-du #tr.en: ... 2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3 #tr.en: its sealed documents: 2, 3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal #tr.en: under seal of Lugal-kuzu, the messenger; 4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa #tr.en: 5 male laborers, “following the ox;” 5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a# #tr.en: 5 male laborers at the field residing; 6'. iti 4(disz)-sze3# #tr.en: for 4 months, 7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam #tr.en: its labor: 1200 days, # calculation: (5 + 5) × 4 × 30 = 1200 8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta #tr.en: from month “Festival of Šulgi,” 9'. iti diri-sze3 #tr.en: to month “Extra;” 10'. 1/2(disz) iri-bar-re #tr.en: 1/2: Iri-bare, 11'. 1/2(disz) ur-{d}suen #tr.en: 1/2: Ur-suen, 12'. 1/2(disz) a-kal-la #tr.en: 1/2: Akala, 13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3 #tr.en: 1/2: Nimgir-di-de3; 14'. iti 4(disz)-sze3 #tr.en: for 4 months, 15'. a2-bi u4 4(gesz2)-kam #tr.en: its labor: 240 days; # calculation: (1/2 + 1/2 + 1/2 + 1/2 ) × 4 × 30 = 240 16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x #tr.en: labor, free days of dumugi of the oxen-drivers: 17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 66 male laborer workdays, # calculation: 660 ÷ 10 = 66 (source?) 18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4 #tr.en: labor, free days of porters of the oxen-drivers; 19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 24 male laborer workdays, 20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da #tr.en: Nippur, barge of barley punted; 21'. kiszib3 bi2-du11-ga #tr.en: under seal of Biduga; $ blank space @column 4 $ beginning broken 1'. szunigin# 2(szar2) 4(gesz'u) [9(gesz2) 3(u)] 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3# #tr.en: total: 10,179 5/6 male laborer workdays # calculation: obv. ii 3 - rev. iii 19', substantial number of entries broken 2'. zi-ga-am3 #tr.en: booked out; 3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: deficit: 29 2/3 male laborer workdays; # calculation: 10,209 1/2 - 10,179 5/6 = 29 2/3 $ blank space @column 5 $ beginning broken $ blank space 1'. nig2-ka9-ak a2 erin2-na #tr.en: account of labor of worktroops; 2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4 #tr.en: Lugal-kuzu, oxen-manager; 3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul #tr.en: year after: “Kimaš was destroyed.” $ blank space
&P102296 = ASJ 09, 242 19 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 1. 1(u) gurusz engar dumu-ni #tr.en: 10 male laborers: plowman, his sons; 2. 6(disz) ug3 gurusz #tr.en: 6 porters: male laborers; 3. 4(disz) gurusz dumu-gi7 #tr.en: 4 male laborers: dumugi; 4. iti 1(u) 3(disz)-sze3 #tr.en: for 13 months, 5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: its labor: 7800 male laborer workdays, # caclulation: 20 × 13 × 30 = 7800 6. iti sze-sag11-ku5-ta #tr.en: from the month “Harvest” 7. iti diri-sze3 #tr.en: to the month “Extra;” 8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur #tr.en: 24 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley 9. a2 6(disz) sila3-ta #tr.en: wage: 6 sila3 each (day), 10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam #tr.en: its labor: 1216 2/3 days; # caclulation: 7299 ÷ 6 = 1216.5 11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur #tr.en: 7 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley, 12. a2 5(disz) sila3-ta #tr.en: wage: for 5 sila3 each (day), 13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam #tr.en: its labor: 442 5/6 days; # caclulation: 2214 ÷ 5 = 442.8 14. giri3 lugal-ku3-zu #tr.en: via Lugal-kuzu: 15. 2(asz) 2(barig) sze gur #tr.en: 2 gur 2 barig barley 16. a2 6(disz) sila3-ta #tr.en: wage: 6 sila3 each (day). 17. a2-bi u4 2(gesz2)-kam #tr.en: its labor: 120 days; # caclulation: 720 ÷ 6 = 12018. giri3 ur-abzu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)18. giri3 ur-ab-zu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|) #tr.en: via Ur-abzu, son of Lugal-ušur: 19. 9(asz) sze gur #tr.en: 9 gur barley, 20. a2 6(disz) sila3-ta #tr.en: the wage: 6 sila3 each (day), 21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam #tr.en: its labor: 450 days; # caclulation: 2700 ÷ 6 = 450 22. giri3 e2-gal-e-si #tr.en: via Egal-esi 23. ki ARAD2-ta #tr.en: from ARAD: 24. 3(u) sar kin szuku-ra #tr.en: 30 sar work for barley rations, 25. a2-bi u4 3(disz)-kam #tr.en: its labor: 3 days. # caclulation: 30 ÷ (10 per day) = 3 $ blank space 26. 2(szar2) 5(gesz'u) 1(u) la2# 1/2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: (total:) 10,209 1/2 male laborer workdays # caclulation: 7800 + 1216 2/3 + 442 5/6 + 120 + 450 + 180 = 2.50.09 1/2 @column 2 $ blank space 1. sag-nig2-gur11-ra-kam #tr.en: are the debit; 2. sza3-bi-ta #tr.en: therefrom: 3. 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 360 male laborer workdays: 4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a #tr.en: barley harvested 5. giri3 a-kal-la #tr.en: via Akalla; 6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 216 male laborer workdays: 7. zar3 tab-ba szu ur3-ra #tr.en: sheaves piled up, leveled 8. giri3 e2-gal-e-si #tr.en: via E2-gal-e-si, 9. a-sza3 muru13 #tr.en: at the field Muru: 10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 404 male laborer workdays: 11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a #tr.en: barley harvested; 12. 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 240 male laborer workdays: 13. zar3 tab-ba #tr.en: sheaves piled up, 14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 400 male laborer workdays: 15. ki-su7 gub-ba #tr.en: at the threshing floor stationed 16. giri3 da-a-gi4 #tr.en: via Da’agi, 17. a-sza3 amar-kiszi17 #tr.en: field of Amar-kiši: 18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 300 male laborer workdays: 19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba #tr.en: sheaves piled up, at the threshing floor stationed, 20. giri3 ur-{d}nun-gal #tr.en: via Ur-Nungal; 21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 480 male laborer workdays 22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na #tr.en: barley harvested, sheeves piled up, at the threshing floor stationed, field of Gudena, @column 3 1. giri3 lugal-ku3-[zu] #tr.en: via Lugalkuzu, 2. kiszib3 e2-gal-e-[si] #tr.en: under seal of Egal-esi; $ blank space 3. sza3-bi#-[ta] #tr.en: of therefrom: 4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# [x] ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta tug2#-[x] 1(iku) GAN2-ta gesz-ur3-ra# [a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2#-[ta] #tr.en: 2 bur3 3 iku field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); ... at 1 iku field area each; harrowing, twice, 4 1/2 iku field area each; 5. a2-bi u4 [5(gesz2) 1(u) 6(disz)-kam] #tr.en: its labor: 316 workdays; # calculation: ((39 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((39 iku × 3 ÷ 1)) + ((39 iku × 3 × 2) ÷ 4 1/2) = 156 + 117 + 52 = 316 6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)-kam 4(disz)] 1/2(iku) GAN2-[ta] #tr.en: 6 bur3 1 eše3 field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each; 7. a2-bi u4 1(gesz'u) [4(u)-kam] #tr.en: its labor: 640 workdays; # calculation: ((120 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((120 iku × 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 480 + 160 = 640 8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)?-kam] 4(disz)# 1/2(iku) GAN2#-[ta] #tr.en: 11 bur3 1 eše3 field area, harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each; 9. a2 erin2-bi u4 [4(gesz2) 3(u) 2(disz)-kam] #tr.en: labor of the worktroop: 272 workdays; # calculation: ((204 iku × 3 (erin2 crew) × 2) ÷ 4 1/2) = 272 10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam 4(iku) 1/2(iku)] GAN2-[ta] #tr.en: 15 bur3 2 eše3 3 1/2 iku field area, harrowing, once, at 4 1/2 iku field area each; 11. a2 erin2-bi u4 3(gesz2)# [1(u)] 1/3(disz)-[kam] #tr.en: labor of the worktroop: 190 1/3 workdays; # calculation: ((285.5 iku × 3 (erin2 crew) × 1) ÷ 4 1/2) = 190 1/3 12. a2 gesz-ur3-[ra u3 tug2-gurx(|SZE.KIN|)?] #tr.en: labor of harrowing and deep plowing; 13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...] #tr.en: 31 bur3 1 eše3 3 1/2 iku field area ..., 14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...] #tr.en: 4 bur3 3 iku field area, prebend, ... 15. uru4-a 2(iku) GAN2-[ta ...] #tr.en: ploughed: at 2 iku field area each, ... 16. a2 erin2-bi u4 1(gesz'u)# [6(gesz2) 3(disz) 2/3(disz)-kam] #tr.en: labor of worktroop: 963 2/3 workdays; # calculation: ((567.5 + 75 iku) × 3 (erin2 crew)) ÷ 2 iku per day) = 963 3/4 17. a2 [numun-na] #tr.en: labor of seeding; 18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz)#? [...] al 5(disz) sar#-[ta] #tr.en: 2035 sar ... hoeing at 5 sar each (day), 19. a2-bi u4 [6(gesz2) 4(u) 7(disz)-kam] #tr.en: its labor: 407 workdays; 20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar# [... al n sar-ta] #tr.en: 96 sar ... hoeing, at n sar each, @column 4 1. [a2-bi u4 n-kam] #tr.en: its labor: n workdays; $ rest broken @column 5 $ broken @reverse @column 1 $ broken @column 2$ traces of several lines$ (traces of several lines) @column 3 $ beginning broken 1'. [...]-da#? i7# [...] ur4#-ra-du #tr.en: ... 2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3 #tr.en: its sealed documents: 2, 3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal #tr.en: under seal of Lugal-kuzu, the messenger; 4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa #tr.en: 5 male laborers, “following the ox;” 5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a# #tr.en: 5 male laborers at the field residing; 6'. iti 4(disz)-sze3# #tr.en: for 4 months, 7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam #tr.en: its labor: 1200 days, # calculation: (5 + 5) × 4 × 30 = 1200 8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta #tr.en: from month “Festival of Šulgi,” 9'. iti diri-sze3 #tr.en: to month “Extra;” 10'. 1/2(disz) iri-bar-re #tr.en: 1/2: Iri-bare, 11'. 1/2(disz) ur-{d}suen #tr.en: 1/2: Ur-suen, 12'. 1/2(disz) a-kal-la #tr.en: 1/2: Akala, 13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3 #tr.en: 1/2: Nimgir-di-de3; 14'. iti 4(disz)-sze3 #tr.en: for 4 months, 15'. a2-bi u4 4(gesz2)-kam #tr.en: its labor: 240 days; # calculation: (1/2 + 1/2 + 1/2 + 1/2 ) × 4 × 30 = 240 16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x #tr.en: labor, free days of dumugi of the oxen-drivers: 17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 66 male laborer workdays, # calculation: 660 ÷ 10 = 66 (source?) 18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4 #tr.en: labor, free days of porters of the oxen-drivers; 19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 24 male laborer workdays, 20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da #tr.en: Nippur, barge of barley punted; 21'. kiszib3 bi2-du11-ga #tr.en: under seal of Biduga; $ blank space @column 4 $ beginning broken1'. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) [9(gesz2) 3(u)] 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3#1'. szunigin# 2(szar2) 4(gesz'u) [9(gesz2) 3(u)] 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3# #tr.en: total: 10,179 5/6 male laborer workdays # calculation: obv. ii 3 - rev. iii 19', substantial number of entries broken 2'. zi-ga-am3 #tr.en: booked out; 3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: deficit: 29 2/3 male laborer workdays; # calculation: 10,209 1/2 - 10,179 5/6 = 29 2/3 $ blank space @column 5 $ beginning broken $ blank space 1'. nig2-ka9-ak a2 erin2-na #tr.en: account of labor of worktroops; 2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4 #tr.en: Lugal-kuzu, oxen-manager; 3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul #tr.en: year after: “Kimaš was destroyed.” $ blank space
&P102296 = ASJ 09, 242 19 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 1. 1(u) gurusz engar dumu-ni #tr.en: 10 male laborers: plowman, his sons; 2. 6(disz) ug3 gurusz #tr.en: 6 porters: male laborers; 3. 4(disz) gurusz dumu-gi7 #tr.en: 4 male laborers: dumugi; 4. iti 1(u) 3(disz)-sze3 #tr.en: for 13 months, 5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: its labor: 7800 male laborer workdays, # caclulation: 20 × 13 × 30 = 7800 6. iti sze-sag11-ku5-ta #tr.en: from the month “Harvest” 7. iti diri-sze3 #tr.en: to the month “Extra;” 8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur #tr.en: 24 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley 9. a2 6(disz) sila3-ta #tr.en: wage: 6 sila3 each (day), 10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam #tr.en: its labor: 1216 2/3 days; # caclulation: 7299 ÷ 6 = 1216.5 11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur #tr.en: 7 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley, 12. a2 5(disz) sila3-ta #tr.en: wage: for 5 sila3 each (day), 13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam #tr.en: its labor: 442 5/6 days; # caclulation: 2214 ÷ 5 = 442.8 14. giri3 lugal-ku3-zu #tr.en: via Lugal-kuzu: 15. 2(asz) 2(barig) sze gur #tr.en: 2 gur 2 barig barley 16. a2 6(disz) sila3-ta #tr.en: wage: 6 sila3 each (day). 17. a2-bi u4 2(gesz2)-kam #tr.en: its labor: 120 days; # caclulation: 720 ÷ 6 = 120 18. giri3 ur-abzu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|) #tr.en: via Ur-abzu, son of Lugal-ušur: 19. 9(asz) sze gur #tr.en: 9 gur barley, 20. a2 6(disz) sila3-ta #tr.en: the wage: 6 sila3 each (day), 21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam #tr.en: its labor: 450 days; # caclulation: 2700 ÷ 6 = 450 22. giri3 e2-gal-e-si #tr.en: via Egal-esi 23. ki ARAD2-ta #tr.en: from ARAD: 24. 3(u) sar kin szuku-ra #tr.en: 30 sar work for barley rations, 25. a2-bi u4 3(disz)-kam #tr.en: its labor: 3 days. # caclulation: 30 ÷ (10 per day) = 3 $ blank space 26. 2(szar2) 5(gesz'u) 1(u) la2# 1/2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: (total:) 10,209 1/2 male laborer workdays # caclulation: 7800 + 1216 2/3 + 442 5/6 + 120 + 450 + 180 = 2.50.09 1/2 @column 2 $ blank space 1. sag-nig2-gur11-ra-kam #tr.en: are the debit; 2. sza3-bi-ta #tr.en: therefrom: 3. 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 360 male laborer workdays: 4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a #tr.en: barley harvested 5. giri3 a-kal-la #tr.en: via Akalla; 6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 216 male laborer workdays: 7. zar3 tab-ba szu ur3-ra #tr.en: sheaves piled up, leveled 8. giri3 e2-gal-e-si #tr.en: via E2-gal-e-si, 9. a-sza3 muru13 #tr.en: at the field Muru: 10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 404 male laborer workdays: 11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a #tr.en: barley harvested; 12. 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 240 male laborer workdays: 13. zar3 tab-ba #tr.en: sheaves piled up, 14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 400 male laborer workdays: 15. ki-su7 gub-ba #tr.en: at the threshing floor stationed 16. giri3 da-a-gi4 #tr.en: via Da’agi, 17. a-sza3 amar-kiszi17 #tr.en: field of Amar-kiši: 18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 300 male laborer workdays: 19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba #tr.en: sheaves piled up, at the threshing floor stationed, 20. giri3 ur-{d}nun-gal #tr.en: via Ur-Nungal; 21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 480 male laborer workdays 22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na #tr.en: barley harvested, sheeves piled up, at the threshing floor stationed, field of Gudena, @column 3 1. giri3 lugal-ku3-[zu] #tr.en: via Lugalkuzu, 2. kiszib3 e2-gal-e-[si] #tr.en: under seal of Egal-esi; $ blank space 3. sza3-bi#-[ta] #tr.en: of therefrom: 4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# [x] ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta tug2#-[x] 1(iku) GAN2-ta gesz-ur3-ra# [a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2#-[ta] #tr.en: 2 bur3 3 iku field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); ... at 1 iku field area each; harrowing, twice, 4 1/2 iku field area each; 5. a2-bi u4 [5(gesz2) 1(u) 6(disz)-kam] #tr.en: its labor: 316 workdays; # calculation: ((39 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((39 iku × 3 ÷ 1)) + ((39 iku × 3 × 2) ÷ 4 1/2) = 156 + 117 + 52 = 316 6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)-kam 4(disz)] 1/2(iku) GAN2-[ta] #tr.en: 6 bur3 1 eše3 field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each; 7. a2-bi u4 1(gesz'u) [4(u)-kam] #tr.en: its labor: 640 workdays; # calculation: ((120 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((120 iku × 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 480 + 160 = 640 8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)?-kam] 4(disz)# 1/2(iku) GAN2#-[ta] #tr.en: 11 bur3 1 eše3 field area, harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each; 9. a2 erin2-bi u4 [4(gesz2) 3(u) 2(disz)-kam] #tr.en: labor of the worktroop: 272 workdays; # calculation: ((204 iku × 3 (erin2 crew) × 2) ÷ 4 1/2) = 272 10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam 4(iku) 1/2(iku)] GAN2-[ta] #tr.en: 15 bur3 2 eše3 3 1/2 iku field area, harrowing, once, at 4 1/2 iku field area each; 11. a2 erin2-bi u4 3(gesz2)# [1(u)] 1/3(disz)-[kam] #tr.en: labor of the worktroop: 190 1/3 workdays; # calculation: ((285.5 iku × 3 (erin2 crew) × 1) ÷ 4 1/2) = 190 1/3 12. a2 gesz-ur3-[ra u3 tug2-gurx(|SZE.KIN|)?] #tr.en: labor of harrowing and deep plowing; 13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...] #tr.en: 31 bur3 1 eše3 3 1/2 iku field area ..., 14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...] #tr.en: 4 bur3 3 iku field area, prebend, ... 15. uru4-a 2(iku) GAN2-[ta ...] #tr.en: ploughed: at 2 iku field area each, ... 16. a2 erin2-bi u4 1(gesz'u)# [6(gesz2) 3(disz) 2/3(disz)-kam] #tr.en: labor of worktroop: 963 2/3 workdays; # calculation: ((567.5 + 75 iku) × 3 (erin2 crew)) ÷ 2 iku per day) = 963 3/4 17. a2 [numun-na] #tr.en: labor of seeding; 18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz)#? [...] al 5(disz) sar#-[ta] #tr.en: 2035 sar ... hoeing at 5 sar each (day), 19. a2-bi u4 [6(gesz2) 4(u) 7(disz)-kam] #tr.en: its labor: 407 workdays; 20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar# [... al n sar-ta] #tr.en: 96 sar ... hoeing, at n sar each, @column 4 1. [a2-bi u4 n-kam] #tr.en: its labor: n workdays; $ rest broken @column 5 $ broken @reverse @column 1 $ broken @column 2 $ traces of several lines @column 3 $ beginning broken 1'. [...]-da#? i7# [...] ur4#-ra-du #tr.en: ... 2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3 #tr.en: its sealed documents: 2, 3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal #tr.en: under seal of Lugal-kuzu, the messenger; 4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa #tr.en: 5 male laborers, “following the ox;” 5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a# #tr.en: 5 male laborers at the field residing; 6'. iti 4(disz)-sze3# #tr.en: for 4 months, 7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam #tr.en: its labor: 1200 days, # calculation: (5 + 5) × 4 × 30 = 1200 8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta #tr.en: from month “Festival of Šulgi,” 9'. iti diri-sze3 #tr.en: to month “Extra;” 10'. 1/2(disz) iri-bar-re #tr.en: 1/2: Iri-bare, 11'. 1/2(disz) ur-{d}suen #tr.en: 1/2: Ur-suen, 12'. 1/2(disz) a-kal-la #tr.en: 1/2: Akala, 13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3 #tr.en: 1/2: Nimgir-di-de3; 14'. iti 4(disz)-sze3 #tr.en: for 4 months, 15'. a2-bi u4 4(gesz2)-kam #tr.en: its labor: 240 days; # calculation: (1/2 + 1/2 + 1/2 + 1/2 ) × 4 × 30 = 240 16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x #tr.en: labor, free days of dumugi of the oxen-drivers: 17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 66 male laborer workdays, # calculation: 660 ÷ 10 = 66 (source?) 18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4 #tr.en: labor, free days of porters of the oxen-drivers; 19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 24 male laborer workdays, 20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da #tr.en: Nippur, barge of barley punted; 21'. kiszib3 bi2-du11-ga #tr.en: under seal of Biduga; $ blank space @column 4 $ beginning broken 1'. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) [9(gesz2) 3(u)] 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3# #tr.en: total: 10,179 5/6 male laborer workdays # calculation: obv. ii 3 - rev. iii 19', substantial number of entries broken 2'. zi-ga-am3 #tr.en: booked out; 3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: deficit: 29 2/3 male laborer workdays; # calculation: 10,209 1/2 - 10,179 5/6 = 29 2/3 $ blank space @column 5 $ beginning broken $ blank space1'. nig2-ka9 ak a2 erin2-na1'. nig2-ka9-ak a2 erin2-na #tr.en: account of labor of worktroops; 2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4 #tr.en: Lugal-kuzu, oxen-manager; 3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul #tr.en: year after: “Kimaš was destroyed.” $ blank space
&P102296 = ASJ 09, 242 19 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 1. 1(u) gurusz engar dumu-ni#tr.en: 10 male laborers: ploughman, his sons;#tr.en: 10 male laborers: plowman, his sons; 2. 6(disz) ug3 gurusz #tr.en: 6 porters: male laborers; 3. 4(disz) gurusz dumu-gi7 #tr.en: 4 male laborers: dumugi; 4. iti 1(u) 3(disz)-sze3 #tr.en: for 13 months, 5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: its labor: 7800 male laborer workdays, # caclulation: 20 × 13 × 30 = 7800 6. iti sze-sag11-ku5-ta #tr.en: from the month “Harvest” 7. iti diri-sze3 #tr.en: to the month “Extra;” 8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur #tr.en: 24 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley 9. a2 6(disz) sila3-ta #tr.en: wage: 6 sila3 each (day), 10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam #tr.en: its labor: 1216 2/3 days; # caclulation: 7299 ÷ 6 = 1216.5 11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur #tr.en: 7 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley, 12. a2 5(disz) sila3-ta #tr.en: wage: for 5 sila3 each (day), 13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam #tr.en: its labor: 442 5/6 days; # caclulation: 2214 ÷ 5 = 442.8 14. giri3 lugal-ku3-zu #tr.en: via Lugal-kuzu: 15. 2(asz) 2(barig) sze gur #tr.en: 2 gur 2 barig barley 16. a2 6(disz) sila3-ta #tr.en: wage: 6 sila3 each (day). 17. a2-bi u4 2(gesz2)-kam #tr.en: its labor: 120 days; # caclulation: 720 ÷ 6 = 120 18. giri3 ur-abzu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|) #tr.en: via Ur-abzu, son of Lugal-ušur: 19. 9(asz) sze gur #tr.en: 9 gur barley, 20. a2 6(disz) sila3-ta #tr.en: the wage: 6 sila3 each (day), 21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam #tr.en: its labor: 450 days; # caclulation: 2700 ÷ 6 = 450 22. giri3 e2-gal-e-si#tr.en: via E2-gal-e-si#tr.en: via Egal-esi 23. ki ARAD2-ta #tr.en: from ARAD: 24. 3(u) sar kin szuku-ra #tr.en: 30 sar work for barley rations, 25. a2-bi u4 3(disz)-kam #tr.en: its labor: 3 days. # caclulation: 30 ÷ (10 per day) = 3 $ blank space 26. 2(szar2) 5(gesz'u) 1(u) la2# 1/2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: (total:) 10,209 1/2 male laborer workdays # caclulation: 7800 + 1216 2/3 + 442 5/6 + 120 + 450 + 180 = 2.50.09 1/2 @column 2 $ blank space 1. sag-nig2-gur11-ra-kam #tr.en: are the debit; 2. sza3-bi-ta #tr.en: therefrom: 3. 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 360 male laborer workdays: 4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a #tr.en: barley harvested 5. giri3 a-kal-la #tr.en: via Akalla; 6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 216 male laborer workdays: 7. zar3 tab-ba szu ur3-ra #tr.en: sheaves piled up, leveled 8. giri3 e2-gal-e-si #tr.en: via E2-gal-e-si, 9. a-sza3 muru13 #tr.en: at the field Muru: 10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 404 male laborer workdays: 11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a #tr.en: barley harvested; 12. 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3#tr.en: 240 workdays:#tr.en: 240 male laborer workdays: 13. zar3 tab-ba #tr.en: sheaves piled up, 14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3#tr.en: 400 workdays:#tr.en: 400 male laborer workdays: 15. ki-su7 gub-ba #tr.en: at the threshing floor stationed 16. giri3 da-a-gi4 #tr.en: via Da’agi, 17. a-sza3 amar-kiszi17 #tr.en: field of Amar-kiši: 18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 300 male laborer workdays: 19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba #tr.en: sheaves piled up, at the threshing floor stationed, 20. giri3 ur-{d}nun-gal #tr.en: via Ur-Nungal; 21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3#tr.en: 480 workdays#tr.en: 480 male laborer workdays 22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na #tr.en: barley harvested, sheeves piled up, at the threshing floor stationed, field of Gudena, @column 3 1. giri3 lugal-ku3-[zu] #tr.en: via Lugalkuzu, 2. kiszib3 e2-gal-e-[si] #tr.en: under seal of Egal-esi; $ blank space 3. sza3-bi#-[ta] #tr.en: of therefrom: 4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# [x] ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta tug2#-[x] 1(iku) GAN2-ta gesz-ur3-ra# [a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2#-[ta]#tr.en: 2 bur3 3 iku field area: deep plowed, 3/4 iku field area each (day); ... 1 iku field area each; harrowing, twice, 4 1/2 iku field area each;#tr.en: 2 bur3 3 iku field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); ... at 1 iku field area each; harrowing, twice, 4 1/2 iku field area each; 5. a2-bi u4 [5(gesz2) 1(u) 6(disz)-kam] #tr.en: its labor: 316 workdays;# calculation: ((39 iku x 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((39 iku x 3 ÷ 1)) + ((39 iku x 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 156 + 117 + 52 = 316# calculation: ((39 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((39 iku × 3 ÷ 1)) + ((39 iku × 3 × 2) ÷ 4 1/2) = 156 + 117 + 52 = 316 6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)-kam 4(disz)] 1/2(iku) GAN2-[ta]#tr.en: 6 bur3 1 eše3 field area: deep plowed, 3/4 iku field area each (day); harrowing, twice(?), 4 1/2 iku field area each;#tr.en: 6 bur3 1 eše3 field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each; 7. a2-bi u4 1(gesz'u) [4(u)-kam] #tr.en: its labor: 640 workdays;# calculation: ((120 iku x 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((120 iku x 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 480 + 160 = 640# calculation: ((120 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((120 iku × 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 480 + 160 = 640 8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)?-kam] 4(disz)# 1/2(iku) GAN2#-[ta]#tr.en: 11 bur3 1 eše3 field area, harrowing, twice(?), 4 1/2 iku field area each;#tr.en: 11 bur3 1 eše3 field area, harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each; 9. a2 erin2-bi u4 [4(gesz2) 3(u) 2(disz)-kam] #tr.en: labor of the worktroop: 272 workdays;# calculation: ((204 iku x 3 (erin2 crew) x 2) ÷ 4 1/2) = 272# calculation: ((204 iku × 3 (erin2 crew) × 2) ÷ 4 1/2) = 272 10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam 4(iku) 1/2(iku)] GAN2-[ta]#tr.en: 15 bur3 2 eše3 3 1/2 iku field area, harrowing, once, 4 1/2 iku field area each;#tr.en: 15 bur3 2 eše3 3 1/2 iku field area, harrowing, once, at 4 1/2 iku field area each; 11. a2 erin2-bi u4 3(gesz2)# [1(u)] 1/3(disz)-[kam] #tr.en: labor of the worktroop: 190 1/3 workdays;# calculation: ((285.5 iku x 3 (erin2 crew) x 1) ÷ 4 1/2) = 190 1/3# calculation: ((285.5 iku × 3 (erin2 crew) × 1) ÷ 4 1/2) = 190 1/3 12. a2 gesz-ur3-[ra u3 tug2-gurx(|SZE.KIN|)?] #tr.en: labor of harrowing and deep plowing; 13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...]#tr.en: 31 bur3 1 eše3 3 1/2 iku [field area ...]#tr.en: 31 bur3 1 eše3 3 1/2 iku field area ..., 14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...] #tr.en: 4 bur3 3 iku field area, prebend, ... 15. uru4-a 2(iku) GAN2-[ta ...]#tr.en: ploughed: 2 iku field area ...#tr.en: ploughed: at 2 iku field area each, ... 16. a2 erin2-bi u4 1(gesz'u)# [6(gesz2) 3(disz) 2/3(disz)-kam] #tr.en: labor of worktroop: 963 2/3 workdays;# calculation: ((567.5 + 75 iku) x 3 (erin2 crew)) ÷ 2 iku per day) = 963 3/4# calculation: ((567.5 + 75 iku) × 3 (erin2 crew)) ÷ 2 iku per day) = 963 3/4 17. a2 [numun-na] #tr.en: labor of seeding; 18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz)#? [...] al 5(disz) sar#-[ta] #tr.en: 2035 sar ... hoeing at 5 sar each (day), 19. a2-bi u4 [6(gesz2) 4(u) 7(disz)-kam] #tr.en: its labor: 407 workdays; 20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar# [... al n sar-ta]#tr.en: 96 sar ...#tr.en: 96 sar ... hoeing, at n sar each, @column 41. [a2-bi n-kam]1. [a2-bi u4 n-kam] #tr.en: its labor: n workdays; $ rest broken @column 5 $ broken @reverse @column 1 $ broken @column 2 $ traces of several lines @column 3 $ beginning broken 1'. [...]-da#? i7# [...] ur4#-ra-du #tr.en: ... 2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3 #tr.en: its sealed documents: 2, 3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal #tr.en: under seal of Lugal-kuzu, the messenger; 4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa #tr.en: 5 male laborers, “following the ox;” 5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a# #tr.en: 5 male laborers at the field residing; 6'. iti 4(disz)-sze3# #tr.en: for 4 months, 7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam #tr.en: its labor: 1200 days, # calculation: (5 + 5) × 4 × 30 = 1200 8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta #tr.en: from month “Festival of Šulgi,” 9'. iti diri-sze3 #tr.en: to month “Extra;” 10'. 1/2(disz) iri-bar-re #tr.en: 1/2: Iri-bare, 11'. 1/2(disz) ur-{d}suen #tr.en: 1/2: Ur-suen, 12'. 1/2(disz) a-kal-la #tr.en: 1/2: Akala, 13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3 #tr.en: 1/2: Nimgir-di-de3; 14'. iti 4(disz)-sze3 #tr.en: for 4 months, 15'. a2-bi u4 4(gesz2)-kam #tr.en: its labor: 240 days; # calculation: (1/2 + 1/2 + 1/2 + 1/2 ) × 4 × 30 = 240 16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x #tr.en: labor, free days of dumugi of the oxen-drivers: 17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 66 male laborer workdays, # calculation: 660 ÷ 10 = 66 (source?) 18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4 #tr.en: labor, free days of porters of the oxen-drivers; 19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 24 male laborer workdays, 20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da #tr.en: Nippur, barge of barley punted; 21'. kiszib3 bi2-du11-ga #tr.en: under seal of Biduga; $ blank space @column 4 $ beginning broken 1'. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) [9(gesz2) 3(u)] 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3# #tr.en: total: 10,179 5/6 male laborer workdays # calculation: obv. ii 3 - rev. iii 19', substantial number of entries broken 2'. zi-ga-am3 #tr.en: booked out; 3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: deficit: 29 2/3 male laborer workdays; # calculation: 10,209 1/2 - 10,179 5/6 = 29 2/3 $ blank space @column 5 $ beginning broken $ blank space 1'. nig2-ka9 ak a2 erin2-na #tr.en: account of labor of worktroops; 2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4 #tr.en: Lugal-kuzu, oxen-manager; 3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul #tr.en: year after: “Kimaš was destroyed.” $ blank space
&P102296 = ASJ 09, 242 19 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 1. 1(u) gurusz engar dumu-ni #tr.en: 10 male laborers: ploughman, his sons; 2. 6(disz) ug3 gurusz #tr.en: 6 porters: male laborers; 3. 4(disz) gurusz dumu-gi7 #tr.en: 4 male laborers: dumugi; 4. iti 1(u) 3(disz)-sze3 #tr.en: for 13 months, 5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: its labor: 7800 male laborer workdays, # caclulation: 20 × 13 × 30 = 7800 6. iti sze-sag11-ku5-ta #tr.en: from the month “Harvest” 7. iti diri-sze3 #tr.en: to the month “Extra;” 8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur #tr.en: 24 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley 9. a2 6(disz) sila3-ta #tr.en: wage: 6 sila3 each (day), 10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam #tr.en: its labor: 1216 2/3 days; # caclulation: 7299 ÷ 6 = 1216.5 11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur #tr.en: 7 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley, 12. a2 5(disz) sila3-ta #tr.en: wage: for 5 sila3 each (day), 13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam #tr.en: its labor: 442 5/6 days; # caclulation: 2214 ÷ 5 = 442.8 14. giri3 lugal-ku3-zu #tr.en: via Lugal-kuzu: 15. 2(asz) 2(barig) sze gur #tr.en: 2 gur 2 barig barley 16. a2 6(disz) sila3-ta17. a2-bi u4 2(disz)-kam#tr.en: wage: 6 sila3 each (day). 17. a2-bi u4 2(gesz2)-kam #tr.en: its labor: 120 days; # caclulation: 720 ÷ 6 = 120 18. giri3 ur-abzu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|) #tr.en: via Ur-abzu, son of Lugal-ušur: 19. 9(asz) sze gur #tr.en: 9 gur barley, 20. a2 6(disz) sila3-ta #tr.en: the wage: 6 sila3 each (day), 21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam #tr.en: its labor: 450 days; # caclulation: 2700 ÷ 6 = 450 22. giri3 e2-gal-e-si #tr.en: via E2-gal-e-si 23. ki ARAD2-ta #tr.en: from ARAD: 24. 3(u) sar kin szuku-ra #tr.en: 30 sar work for barley rations, 25. a2-bi u4 3(disz)-kam #tr.en: its labor: 3 days. # caclulation: 30 ÷ (10 per day) = 3 $ blank space26. 1(szar2) 5(gesz'u) 1(gesz2) 2(u)? x gurusz u4 1(disz)-sze326. 2(szar2) 5(gesz'u) 1(u) la2# 1/2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: (total:) 10,209 1/2 male laborer workdays # caclulation: 7800 + 1216 2/3 + 442 5/6 + 120 + 450 + 180 = 2.50.09 1/2 @column 2 $ blank space 1. sag-nig2-gur11-ra-kam #tr.en: are the debit; 2. sza3-bi-ta3. 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3#tr.en: therefrom: 3. 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 360 male laborer workdays: 4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a #tr.en: barley harvested 5. giri3 a-kal-la #tr.en: via Akalla; 6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 216 male laborer workdays: 7. zar3 tab-ba szu ur3-ra #tr.en: sheaves piled up, leveled 8. giri3 e2-gal-e-si #tr.en: via E2-gal-e-si, 9. a-sza3 muru13 #tr.en: at the field Muru: 10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 404 male laborer workdays: 11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a12. 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3#tr.en: barley harvested; 12. 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 240 workdays: 13. zar3 tab-ba #tr.en: sheaves piled up, 14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 400 workdays: 15. ki-su7 gub-ba #tr.en: at the threshing floor stationed 16. giri3 da-a-gi4 #tr.en: via Da’agi, 17. a-sza3 amar-kiszi17 #tr.en: field of Amar-kiši: 18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 300 male laborer workdays: 19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba #tr.en: sheaves piled up, at the threshing floor stationed, 20. giri3 ur-{d}nun-gal #tr.en: via Ur-Nungal; 21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 480 workdays 22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na #tr.en: barley harvested, sheeves piled up, at the threshing floor stationed, field of Gudena, @column 3 1. giri3 lugal-ku3-[zu] #tr.en: via Lugalkuzu, 2. kiszib3 e2-gal-e-[si] #tr.en: under seal of Egal-esi; $ blank space3. sza3-bi-[ta]4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta x 1(bur3) GAN2-ta gesz-ur3-[ra a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2# [x]5. a2-bi u4 [...]6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [x gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 1(bur3) GAN2 [...]7. a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...]8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 2(iku) 1/2(iku) GAN2 [...]9. a2 erin2-bi u4 [...]10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam ...] GAN2 [...]11. a2 erin2?-bi u4 2(disz) 1/3(disz) [...]12. a2 gesz-ur3-[ra ...]3. sza3-bi#-[ta] #tr.en: of therefrom: 4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# [x] ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta tug2#-[x] 1(iku) GAN2-ta gesz-ur3-ra# [a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2#-[ta] #tr.en: 2 bur3 3 iku field area: deep plowed, 3/4 iku field area each (day); ... 1 iku field area each; harrowing, twice, 4 1/2 iku field area each; 5. a2-bi u4 [5(gesz2) 1(u) 6(disz)-kam] #tr.en: its labor: 316 workdays; # calculation: ((39 iku x 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((39 iku x 3 ÷ 1)) + ((39 iku x 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 156 + 117 + 52 = 316 6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)-kam 4(disz)] 1/2(iku) GAN2-[ta] #tr.en: 6 bur3 1 eše3 field area: deep plowed, 3/4 iku field area each (day); harrowing, twice(?), 4 1/2 iku field area each; 7. a2-bi u4 1(gesz'u) [4(u)-kam] #tr.en: its labor: 640 workdays; # calculation: ((120 iku x 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((120 iku x 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 480 + 160 = 640 8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)?-kam] 4(disz)# 1/2(iku) GAN2#-[ta] #tr.en: 11 bur3 1 eše3 field area, harrowing, twice(?), 4 1/2 iku field area each; 9. a2 erin2-bi u4 [4(gesz2) 3(u) 2(disz)-kam] #tr.en: labor of the worktroop: 272 workdays; # calculation: ((204 iku x 3 (erin2 crew) x 2) ÷ 4 1/2) = 272 10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam 4(iku) 1/2(iku)] GAN2-[ta] #tr.en: 15 bur3 2 eše3 3 1/2 iku field area, harrowing, once, 4 1/2 iku field area each; 11. a2 erin2-bi u4 3(gesz2)# [1(u)] 1/3(disz)-[kam] #tr.en: labor of the worktroop: 190 1/3 workdays; # calculation: ((285.5 iku x 3 (erin2 crew) x 1) ÷ 4 1/2) = 190 1/3 12. a2 gesz-ur3-[ra u3 tug2-gurx(|SZE.KIN|)?] #tr.en: labor of harrowing and deep plowing; 13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...] #tr.en: 31 bur3 1 eše3 3 1/2 iku [field area ...] 14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...]15. uru4-a 2(iku) GAN2 [...]16. a2 erin2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...]17. a2 [...]18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 3(disz) [...] al 5(disz) sar# [...]19. a2-bi u4 [...]20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar [...]#tr.en: 4 bur3 3 iku field area, prebend, ... 15. uru4-a 2(iku) GAN2-[ta ...] #tr.en: ploughed: 2 iku field area ... 16. a2 erin2-bi u4 1(gesz'u)# [6(gesz2) 3(disz) 2/3(disz)-kam] #tr.en: labor of worktroop: 963 2/3 workdays; # calculation: ((567.5 + 75 iku) x 3 (erin2 crew)) ÷ 2 iku per day) = 963 3/4 17. a2 [numun-na] #tr.en: labor of seeding; 18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz)#? [...] al 5(disz) sar#-[ta] #tr.en: 2035 sar ... hoeing at 5 sar each (day), 19. a2-bi u4 [6(gesz2) 4(u) 7(disz)-kam] #tr.en: its labor: 407 workdays; 20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar# [... al n sar-ta] #tr.en: 96 sar ... @column 4 1. [a2-bi n-kam] $ rest broken @column 5 $ broken @reverse @column 1$ (traces at the of several lines)$ broken @column 2 $ traces of several lines @column 3 $ beginning broken1'. [...]-da? i7 [...] ur4-ra-du1'. [...]-da#? i7# [...] ur4#-ra-du #tr.en: ... 2'. kiszib3-bi 2(disz)-am33'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal?#tr.en: its sealed documents: 2, 3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal #tr.en: under seal of Lugal-kuzu, the messenger; 4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa #tr.en: 5 male laborers, “following the ox;” 5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a# #tr.en: 5 male laborers at the field residing; 6'. iti 4(disz)-sze3# #tr.en: for 4 months, 7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam #tr.en: its labor: 1200 days, 8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta #tr.en: from month “Festival of Šulgi,” 9'. iti diri-sze3 #tr.en: to month “Extra;” 10'. 1/2(disz) iri-bar-re #tr.en: 1/2: Iri-bare, 11'. 1/2(disz) ur-{d}suen #tr.en: 1/2: Ur-suen, 12'. 1/2(disz) a-kal-la #tr.en: 1/2: Akala, 13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3 #tr.en: 1/2: Nimgir-di-de3; 14'. iti 4(disz)-sze315'. a2-bi u4 4(disz)-kam#tr.en: for 4 months, 15'. a2-bi u4 4(gesz2)-kam #tr.en: its labor: 240 days; 16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x #tr.en: labor, free days of dumugi of the oxen-drivers: 17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 66 male laborer workdays, 18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4 #tr.en: labor, free days of porters of the oxen-drivers; 19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #tr.en: 24 male laborer workdays, 20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da #tr.en: Nippur, barge of barley punted; 21'. kiszib3 bi2-du11-ga #tr.en: under seal of Biduga; $ blank space@column 3@column 4 $ beginning broken1'. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)-sze3#1'. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) [9(gesz2) 3(u)] 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3# #tr.en: total: 10,179 5/6 male laborer workdays 2'. zi-ga-am3 #tr.en: booked out; 3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3@column 4#tr.en: deficit: 29 2/3 male laborer workdays; # calculation: 10,209 1/2 - 10,179 5/6 = 29 2/3 $ blank space @column 5 $ beginning broken $ blank space 1'. nig2-ka9 ak a2 erin2-na #tr.en: account of labor of worktroops; 2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4 #tr.en: Lugal-kuzu, oxen-manager; 3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul #tr.en: year after: “Kimaš was destroyed.” $ blank space
&P102296 = ASJ 09, 242 19 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 1. 1(u) gurusz engar dumu-ni2. 6(disz) ug3-<ga6> gurusz2. 6(disz) ug3 gurusz 3. 4(disz) gurusz dumu-gi7 4. iti 1(u) 3(disz)-sze3 5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3 6. iti sze-sag11-ku5-ta 7. iti diri-sze3 8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur 9. a2 6(disz) sila3-ta 10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam 11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur 12. a2 5(disz) sila3-ta 13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam 14. giri3 lugal-ku3-zu 15. 2(asz) 2(barig) sze gur 16. a2 6(disz) sila3-ta 17. a2-bi u4 2(disz)-kam 18. giri3 ur-abzu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|) 19. 9(asz) sze gur 20. a2 6(disz) sila3-ta 21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam 22. giri3 e2-gal-e-si 23. ki ARAD2-ta 24. 3(u) sar kin szuku-ra 25. a2-bi u4 3(disz)-kam $ blank space 26. 1(szar2) 5(gesz'u) 1(gesz2) 2(u)? x gurusz u4 1(disz)-sze3 @column 2 $ blank space 1. sag-nig2-gur11-ra-kam 2. sza3-bi-ta 3. 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a 5. giri3 a-kal-la 6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 7. zar3 tab-ba szu ur3-ra 8. giri3 e2-gal-e-si 9. a-sza3 muru13 10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a 12. 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 13. zar3 tab-ba 14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 15. ki-su7 gub-ba 16. giri3 da-a-gi4 17. a-sza3 amar-kiszi17 18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba 20. giri3 ur-{d}nun-gal 21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na @column 3 1. giri3 lugal-ku3-[zu] 2. kiszib3 e2-gal-e-[si] $ blank space 3. sza3-bi-[ta] 4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta x 1(bur3) GAN2-ta gesz-ur3-[ra a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2# [x] 5. a2-bi u4 [...] 6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [x gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 1(bur3) GAN2 [...] 7. a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...] 8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 2(iku) 1/2(iku) GAN2 [...] 9. a2 erin2-bi u4 [...] 10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam ...] GAN2 [...] 11. a2 erin2?-bi u4 2(disz) 1/3(disz) [...] 12. a2 gesz-ur3-[ra ...] 13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...] 14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...] 15. uru4-a 2(iku) GAN2 [...] 16. a2 erin2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...] 17. a2 [...] 18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 3(disz) [...] al 5(disz) sar# [...] 19. a2-bi u4 [...] 20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar [...] @column 4 $ rest broken @reverse @column 1 $ (traces at the of several lines) @column 2 $ beginning broken 1'. [...]-da? i7 [...] ur4-ra-du 2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3 3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal? 4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa 5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a# 6'. iti 4(disz)-sze3# 7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam 8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta 9'. iti diri-sze3 10'. 1/2(disz) iri-bar-re 11'. 1/2(disz) ur-{d}suen 12'. 1/2(disz) a-kal-la 13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3 14'. iti 4(disz)-sze3 15'. a2-bi u4 4(disz)-kam 16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x 17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4 19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da 21'. kiszib3 bi2-du11-ga $ blank space @column 3 $ beginning broken 1'. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)-sze3# 2'. zi-ga-am3 3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 @column 4 $ beginning broken $ blank space 1'. nig2-ka9 ak a2 erin2-na 2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4 3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul $ blank space
&P102296 = ASJ 09, 242 19 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 1. 1(u) gurusz engar dumu-ni 2. 6(disz) ug3-<ga6> gurusz 3. 4(disz) gurusz dumu-gi7 4. iti 1(u) 3(disz)-sze3 5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3 6. iti sze-sag11-ku5-ta 7. iti diri-sze3 8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur 9. a2 6(disz) sila3-ta 10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam 11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur 12. a2 5(disz) sila3-ta 13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam 14. giri3 lugal-ku3-zu 15. 2(asz) 2(barig) sze gur 16. a2 6(disz) sila3-ta 17. a2-bi u4 2(disz)-kam 18. giri3 ur-abzu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|) 19. 9(asz) sze gur 20. a2 6(disz) sila3-ta 21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam 22. giri3 e2-gal-e-si 23. ki ARAD2-ta 24. 3(u) sar kin szuku-ra 25. a2-bi u4 3(disz)-kam $ blank space 26. 1(szar2) 5(gesz'u) 1(gesz2) 2(u)? x gurusz u4 1(disz)-sze3 @column 2 $ blank space1. sag nig2-gur11-ra-kam1. sag-nig2-gur11-ra-kam 2. sza3-bi-ta 3. 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a 5. giri3 a-kal-la 6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 7. zar3 tab-ba szu ur3-ra 8. giri3 e2-gal-e-si 9. a-sza3 muru13 10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a 12. 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 13. zar3 tab-ba 14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 15. ki-su7 gub-ba 16. giri3 da-a-gi4 17. a-sza3 amar-kiszi17 18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba 20. giri3 ur-{d}nun-gal 21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na @column 3 1. giri3 lugal-ku3-[zu] 2. kiszib3 e2-gal-e-[si] $ blank space 3. sza3-bi-[ta] 4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta x 1(bur3) GAN2-ta gesz-ur3-[ra a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2# [x] 5. a2-bi u4 [...] 6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [x gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 1(bur3) GAN2 [...] 7. a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...] 8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 2(iku) 1/2(iku) GAN2 [...] 9. a2 erin2-bi u4 [...] 10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam ...] GAN2 [...] 11. a2 erin2?-bi u4 2(disz) 1/3(disz) [...] 12. a2 gesz-ur3-[ra ...] 13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...] 14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...] 15. uru4-a 2(iku) GAN2 [...] 16. a2 erin2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...] 17. a2 [...] 18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 3(disz) [...] al 5(disz) sar# [...] 19. a2-bi u4 [...] 20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar [...] @column 4 $ rest broken @reverse @column 1 $ (traces at the of several lines) @column 2 $ beginning broken 1'. [...]-da? i7 [...] ur4-ra-du 2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3 3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal? 4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa 5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a# 6'. iti 4(disz)-sze3# 7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam 8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta 9'. iti diri-sze3 10'. 1/2(disz) iri-bar-re 11'. 1/2(disz) ur-{d}suen 12'. 1/2(disz) a-kal-la 13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3 14'. iti 4(disz)-sze3 15'. a2-bi u4 4(disz)-kam 16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x 17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4 19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da 21'. kiszib3 bi2-du11-ga $ blank space @column 3 $ beginning broken 1'. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)-sze3# 2'. zi-ga-am3 3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 @column 4 $ beginning broken $ blank space 1'. nig2-ka9 ak a2 erin2-na 2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4 3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul $ blank space
&P102296 = ASJ 09, 242 19#version: 0.1#atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 1. 1(u) gurusz engar dumu-ni#lem: n; jurusz[male]; engar[farmer]; dumu[child]2. 6(disz) ug3-<ga6> gurusz#lem: n; ujjaja[porter]; jurusz[male]3. 4(disz) gurusz dumu-gi7#lem: n; jurusz[male]; dumujir[citizen]4. iti 1(u) 3(disz)-sze3#lem: itud[moon]; n; n5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3#lem: a[arm]; ud[day]; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n6. iti sze-KIN-ku5-ta#lem: itud[moon]; MN6. iti sze-sag11-ku5-ta 7. iti diri-sze3#lem: itud[moon]; dirig[exceed]|dirig[fall]|dirig[float]|dirig[tear]|dirig[exceed]8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur#lem: n; n; n; n; lal[small]; n; sila[unit]; sze[barley]; gur[unit]9. a2 6(disz) sila3-ta#lem: a[arm]; n; sila[unit]10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam#lem: a[arm]; n; n; n; n11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur#lem: n; n; n; n; sila[unit]; sze[barley]; gur[unit]12. a2 5(disz) sila3-ta#lem: a[arm]; n; sila[unit]13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam#lem: a[arm]; ud[day]; n; n; n; n14. giri3 lugal-ku3-zu#lem: jiri[foot]|u; PN|FN15. 2(asz) 2(barig) sze gur#lem: n; n; sze[barley]; gur[unit]16. a2 6(disz) sila3-ta#lem: a[arm]; n; sila[unit]17. a2-bi u4 2(disz)-kam#lem: a[arm]; ud[day]; n18. giri3 ur-abzu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)#lem: jiri[foot]|u; PN; dumu[child]; PN|FN19. 9(asz) sze gur#lem: n; sze[barley]; gur[unit]20. a2 6(disz) sila3-ta#lem: a[arm]; n; sila[unit]21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam#lem: a[arm]; ud[day]; n; n22. giri3 e2-gal-e-si#lem: jiri[foot]|u; PN23. ki ARAD2-ta#lem: ki[place]; PN24. 3(u) sar kin szuku-ra#lem: n; sar[garden]; kij[work]; szukur[ration]25. a2-bi u4 3(disz)-kam#lem: a[arm]; ud[day]; n$ blank space 26. 1(szar2) 5(gesz'u) 1(gesz2) 2(u)? x gurusz u4 1(disz)-sze3#lem: n; n; n; n; u; jurusz[male]; ud[day]; n@column 2 $ blank space 1. sag nig2-gur11-ra-kam#lem: saj[head]; nijGA[property]2. sza3-bi-ta#lem: szag[heart]3. 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3#lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a#lem: sze[barley]; gur[reap]5. giri3 a-kal-la#lem: jiri[foot]|u; PN6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3#lem: n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n7. zar3 tab-ba szu ur3-ra#lem: zar[sheaf]; tab[double]|FN; szu[hand]; ur[roof]|ur[drag]|ur[abundant]|ur[drag]|ur[harness]|ur[roof]|ur[shut]8. giri3 e2-gal-e-si#lem: jiri[foot]|u; PN9. a-sza3 UD@g#lem: aszag[field]; murub[middle]9. a-sza3 muru13 10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3#lem: n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a#lem: sze[barley]; gur[reap]12. 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3#lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n13. zar3 tab-ba#lem: zar[sheaf]; tab[double]|FN14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3#lem: n; n; jurusz[male]; ud[day]; n15. ki-su7 gub-ba#lem: kisur[locus]; gub[stand]16. giri3 da-a-gi4#lem: jiri[foot]|u; PN17. a-sza3 amar-kiszi17#lem: aszag[field]; FN18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3#lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba#lem: zar[sheaf]; tab[double]|FN; kisur[locus]; gub[stand]20. giri3 ur-{d}nun-gal#lem: jiri[foot]|u; arad[slave]|CN|PN|FN21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3#lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na#lem: sze[barley]; gur[reap]; zar[sheaf]; tab[double]|FN; kisur[locus]; gub[stand]; aszag[field]; AN|CN|GN|FN@column 3 1. giri3 lugal-ku3-[zu]#lem: jiri[foot]|u; PN|FN2. kiszib3 e2-gal-e-[si]#lem: kiszib[seal]; PN$ blank space 3. sza3-bi-[ta]#lem: szag[heart]4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta x 1(bur3) GAN2-ta gesz-ur3-[ra a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2# [x]#lem: n; n; iku[unit]; tuggur[plow]; ak[do]; n; n; iku[unit]; u; n; iku[unit]; X; ara[times]; n; n; n; iku[unit]; u5. a2-bi u4 [...]#lem: a[arm]; ud[day]; u6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [x gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 1(bur3) GAN2 [...]#lem: n; n; iku[unit]; tuggur[plow]; ak[do]; n; n; iku[unit]; u; X; ara[times]; u|n|DN; n; iku[unit]; u7. a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...]#lem: a[arm]; ud[day]; n; n; u8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 2(iku) 1/2(iku) GAN2 [...]#lem: n; n; n; iku[unit]; X; ara[times]; u|n|DN; n; n; iku[unit]; u9. a2 erin2-bi u4 [...]#lem: a[arm]; erin[people]; ud[day]; u10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam ...] GAN2 [...]#lem: n; n; n; n; n; iku[unit]; X; ara[times]; n; u; iku[unit]; u11. a2 erin2?-bi u4 2(disz) 1/3(disz) [...]#lem: a[arm]; erin[people]; ud[day]; n; n; u12. a2 gesz-ur3-[ra ...]#lem: a[arm]; X; u13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...]#lem: n; n; n; n; n; iku[unit]; u14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...]#lem: n; n; iku[unit]; szukur[ration]; u15. uru4-a 2(iku) GAN2 [...]#lem: uru[sow]; n; iku[unit]; u16. a2 erin2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...]#lem: a[arm]; erin[people]; ud[day]; n; n; u17. a2 [...]#lem: a[arm]; u18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 3(disz) [...] al 5(disz) sar# [...]#lem: n; n; n; n; u; al[hoe]; n; sar[garden]; u19. a2-bi u4 [...]#lem: a[arm]; ud[day]; u20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar [...]#lem: n; n; n; sar[garden]; u@column 4$ n lines broken$ rest broken @reverse @column 1$ (traces at the beginning of several lines)$ (traces at the of several lines) @column 2$ n lines broken1'. [...]-da? i7 [...] ur4-ra DU#lem: u; id[river]|WN; u; ur[pluck]; u$ beginning broken 1'. [...]-da? i7 [...] ur4-ra-du 2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3#lem: kiszib[seal]; n3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal?#lem: kiszib[seal]; PN|FN; PN|sukkal[secretary]4'. 5(disz) gurusz gu4-e us2-sa#lem: n; jurusz[male]; gud[ox]; us[follow]4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa 5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a##lem: n; jurusz[male]; aszag[field]; tusz[sit]6'. iti 4(disz)-sze3##lem: itud[moon]; n7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam#lem: a[arm]; ud[day]; n8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta#lem: itud[moon]; MN9'. iti diri-sze3#lem: itud[moon]; dirig[exceed]|dirig[fall]|dirig[float]|dirig[tear]|dirig[exceed]10'. 1/2(disz) iri-bar-re#lem: n; PN11'. 1/2(disz) ur-{d}suen#lem: n; PN|FN12'. 1/2(disz) a-kal-la#lem: n; PN13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3#lem: n; PN14'. iti 4(disz)-sze3#lem: itud[moon]; n15'. a2-bi u4 4(disz)-kam#lem: a[arm]; ud[day]; n16'. a2 u4 du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x#lem: a[arm]; ud[day]; du[heap]|du[spread]|duh[loosen]|du[spread]|duh[loosen]; dumujir[citizen]; PN|szagud[drover]; u16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x 17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3#lem: n; n; jurusz[male]; ud[day]; n18'. a2 u4 du8-a ug3-IL2 sza3-gu4#lem: a[arm]; ud[day]; du[heap]|du[spread]|duh[loosen]|du[spread]|duh[loosen]; ujjaja[porter]; PN|szagud[drover]18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4 19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3#lem: n; n; jurusz[male]; ud[day]; n20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da#lem: GN|FN; ma[ship]; sze[barley]; gid[tow]|FN|gid[long]21'. kiszib3 bi2-du11-ga#lem: kiszib[seal]; PN$ blank space @column 3$ n lines broken$ beginning broken 1'. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)-sze3##lem: szunijin[total]; n; n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n2'. zi-ga-am3#lem: PN|zig[rise]3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3#lem: la'u[arrears]; n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n@column 4$ n lines broken$ beginning broken $ blank space 1'. nig2-ka9 ak a2 erin2-na#lem: nijSZID[account]; ak[do]; a[arm]; erin[people]2'. lugal-ku3-zu nu-banda3 gu4#lem: PN|FN; nubanda[overseer]; gud[ox]@date2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4 3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul#lem: mu[year]; us[follow]; GN; hulu[raid]$ blank space
&P102296 = ASJ 09, 242 19 #version: 0.1 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 1. 1(u) gurusz engar dumu-ni #lem: n; jurusz[male]; engar[farmer]; dumu[child] 2. 6(disz) ug3-<ga6> gurusz #lem: n; ujjaja[porter]; jurusz[male] 3. 4(disz) gurusz dumu-gi7 #lem: n; jurusz[male]; dumujir[citizen] 4. iti 1(u) 3(disz)-sze3#lem: itud[month]; n; n#lem: itud[moon]; n; n 5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3#lem: a[labor]; ud[day]; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n#lem: a[arm]; ud[day]; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n 6. iti sze-KIN-ku5-ta#lem: itud[month]; MN#lem: itud[moon]; MN 7. iti diri-sze3#lem: itud[month]; dirig[exceed]#lem: itud[moon]; dirig[exceed]|dirig[fall]|dirig[float]|dirig[tear]|dirig[exceed] 8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur#lem: n; n; n; n; lal[minus]; n; sila[unit]; sze[barley]; gur[unit]#lem: n; n; n; n; lal[small]; n; sila[unit]; sze[barley]; gur[unit] 9. a2 6(disz) sila3-ta #lem: a[arm]; n; sila[unit] 10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam#lem: a[labor]; n; n; n; n#lem: a[arm]; n; n; n; n 11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur #lem: n; n; n; n; sila[unit]; sze[barley]; gur[unit] 12. a2 5(disz) sila3-ta #lem: a[arm]; n; sila[unit] 13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam#lem: a[labor]; ud[day]; n; n; n; n#lem: a[arm]; ud[day]; n; n; n; n 14. giri3 lugal-ku3-zu#lem: jiri[via]; PN#lem: jiri[foot]|u; PN|FN 15. 2(asz) 2(barig) sze gur #lem: n; n; sze[barley]; gur[unit] 16. a2 6(disz) sila3-ta #lem: a[arm]; n; sila[unit] 17. a2-bi u4 2(disz)-kam#lem: a[labor]; ud[day]; n#lem: a[arm]; ud[day]; n 18. giri3 ur-abzu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)#lem: jiri[via]; PN; dumu[child]; PN#lem: jiri[foot]|u; PN; dumu[child]; PN|FN 19. 9(asz) sze gur #lem: n; sze[barley]; gur[unit] 20. a2 6(disz) sila3-ta #lem: a[arm]; n; sila[unit] 21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam#lem: a[labor]; ud[day]; n; n#lem: a[arm]; ud[day]; n; n 22. giri3 e2-gal-e-si#lem: jiri[via]; PN#lem: jiri[foot]|u; PN 23. ki ARAD2-ta #lem: ki[place]; PN 24. 3(u) sar kin szuku-ra #lem: n; sar[garden]; kij[work]; szukur[ration] 25. a2-bi u4 3(disz)-kam#lem: a[labor]; ud[day]; n$ (blank space)#lem: a[arm]; ud[day]; n $ blank space 26. 1(szar2) 5(gesz'u) 1(gesz2) 2(u)? x gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: n; n; n; n; u; jurusz[male]; ud[day]; n @column 2$ (blank space)$ blank space 1. sag nig2-gur11-ra-kam #lem: saj[head]; nijGA[property] 2. sza3-bi-ta #lem: szag[heart] 3. 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n 4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a #lem: sze[barley]; gur[reap] 5. giri3 a-kal-la#lem: jiri[via]; PN#lem: jiri[foot]|u; PN 6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n 7. zar3 tab-ba szu ur3-ra#lem: zar[sheaf]; tab[double]; szu[hand]; ur[drag]#lem: zar[sheaf]; tab[double]|FN; szu[hand]; ur[roof]|ur[drag]|ur[abundant]|ur[drag]|ur[harness]|ur[roof]|ur[shut] 8. giri3 e2-gal-e-si#lem: jiri[via]; PN#lem: jiri[foot]|u; PN 9. a-sza3 UD@g#lem: aszag[field]; FN#lem: aszag[field]; murub[middle] 10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n 11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a #lem: sze[barley]; gur[reap] 12. 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n 13. zar3 tab-ba#lem: zar[sheaf]; tab[double]#lem: zar[sheaf]; tab[double]|FN 14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: n; n; jurusz[male]; ud[day]; n 15. ki-su7 gub-ba #lem: kisur[locus]; gub[stand] 16. giri3 da-a-gi4#lem: jiri[via]; PN#lem: jiri[foot]|u; PN 17. a-sza3 amar-kiszi17 #lem: aszag[field]; FN 18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n 19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba#lem: zar[sheaf]; tab[double]; kisur[locus]; gub[stand]#lem: zar[sheaf]; tab[double]|FN; kisur[locus]; gub[stand] 20. giri3 ur-{d}nun-gal#lem: jiri[via]; PN#lem: jiri[foot]|u; arad[slave]|CN|PN|FN 21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n 22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na#lem: sze[barley]; gur[reap]; zar[sheaf]; tab[double]; kisur[locus]; gub[stand]; aszag[field]; FN#lem: sze[barley]; gur[reap]; zar[sheaf]; tab[double]|FN; kisur[locus]; gub[stand]; aszag[field]; AN|CN|GN|FN @column 3 1. giri3 lugal-ku3-[zu]#lem: jiri[via]; PN#lem: jiri[foot]|u; PN|FN 2. kiszib3 e2-gal-e-[si] #lem: kiszib[seal]; PN$ (blank space)$ blank space 3. sza3-bi-[ta] #lem: szag[heart]4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(disz) 1/4(iku) GAN2-ta x 1(asz) GAN2-ta gesz-ur3-[ra a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2# [x]4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta x 1(bur3) GAN2-ta gesz-ur3-[ra a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2# [x] #lem: n; n; iku[unit]; tuggur[plow]; ak[do]; n; n; iku[unit]; u; n; iku[unit]; X; ara[times]; n; n; n; iku[unit]; u 5. a2-bi u4 [...]#lem: a[labor]; ud[day]; u6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(disz) 1/4(iku) GAN2-ta [x gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 1(bur3) GAN2 [...]#lem: n; n; iku[unit]; tuggur[plow]; ak[do]; n; n; iku[unit]; u; X; ara[times]; DN; n; iku[unit]; u#lem: a[arm]; ud[day]; u 6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [x gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 1(bur3) GAN2 [...] #lem: n; n; iku[unit]; tuggur[plow]; ak[do]; n; n; iku[unit]; u; X; ara[times]; u|n|DN; n; iku[unit]; u 7. a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...]#lem: a[labor]; ud[day]; n; n; u#lem: a[arm]; ud[day]; n; n; u 8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 2(iku) 1/2(iku) GAN2 [...]#lem: n; n; n; iku[unit]; X; ara[times]; DN; n; n; iku[unit]; u#lem: n; n; n; iku[unit]; X; ara[times]; u|n|DN; n; n; iku[unit]; u 9. a2 erin2-bi u4 [...] #lem: a[arm]; erin[people]; ud[day]; u 10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam ...] GAN2 [...] #lem: n; n; n; n; n; iku[unit]; X; ara[times]; n; u; iku[unit]; u 11. a2 erin2?-bi u4 2(disz) 1/3(disz) [...] #lem: a[arm]; erin[people]; ud[day]; n; n; u 12. a2 gesz-ur3-[ra ...] #lem: a[arm]; X; u 13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...] #lem: n; n; n; n; n; iku[unit]; u 14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...] #lem: n; n; iku[unit]; szukur[ration]; u 15. uru4-a 2(iku) GAN2 [...] #lem: uru[sow]; n; iku[unit]; u 16. a2 erin2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...] #lem: a[arm]; erin[people]; ud[day]; n; n; u 17. a2 [...] #lem: a[arm]; u 18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 3(disz) [...] al 5(disz) sar# [...] #lem: n; n; n; n; u; al[hoe]; n; sar[garden]; u 19. a2-bi u4 [...]#lem: a[labor]; ud[day]; u#lem: a[arm]; ud[day]; u 20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar [...] #lem: n; n; n; sar[garden]; u @column 4 $ n lines broken# broken@reverse @column 1 $ (traces at the beginning of several lines) @column 2 $ n lines broken# broken1. [...]-da? i7 [...] ur4-ra DU#lem: PN; id[river]; u; ur[pluck]; u2. kiszib3-bi 2(disz)-am31'. [...]-da? i7 [...] ur4-ra DU #lem: u; id[river]|WN; u; ur[pluck]; u 2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3 #lem: kiszib[seal]; n3. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal?#lem: kiszib[seal]; PN; sukkal[secretary]4. 5(disz) gurusz gu4-e us2-sa3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal? #lem: kiszib[seal]; PN|FN; PN|sukkal[secretary] 4'. 5(disz) gurusz gu4-e us2-sa #lem: n; jurusz[male]; gud[ox]; us[follow]5. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a#5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a# #lem: n; jurusz[male]; aszag[field]; tusz[sit]6. iti 4(disz)-sze3##lem: itud[month]; n7. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam#lem: a[labor]; ud[day]; n8. iti ezem-{d}szul-gi-ta#lem: itud[month]; MN9. iti diri-sze3#lem: itud[month]; dirig[exceed]10. 1/2(disz) iri-bar-re6'. iti 4(disz)-sze3# #lem: itud[moon]; n 7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam #lem: a[arm]; ud[day]; n 8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta #lem: itud[moon]; MN 9'. iti diri-sze3 #lem: itud[moon]; dirig[exceed]|dirig[fall]|dirig[float]|dirig[tear]|dirig[exceed] 10'. 1/2(disz) iri-bar-re #lem: n; PN11. 1/2(disz) ur-{d}suen11'. 1/2(disz) ur-{d}suen #lem: n; PN|FN 12'. 1/2(disz) a-kal-la #lem: n; PN12. 1/2(disz) a-kal-la13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3 #lem: n; PN13. 1/2(disz) nimgir-di-de3#lem: n; PN14. iti 4(disz)-sze3#lem: itud[month]; n15. a2-bi u4 4(disz)-kam#lem: a[labor]; ud[day]; n16. a2 u4 du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x#lem: a[arm]; ud[day]; du[heap]|du[spread]|duh[loosen]; dumujir[citizen]; PN; u17. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze314'. iti 4(disz)-sze3 #lem: itud[moon]; n 15'. a2-bi u4 4(disz)-kam #lem: a[arm]; ud[day]; n 16'. a2 u4 du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x #lem: a[arm]; ud[day]; du[heap]|du[spread]|duh[loosen]|du[spread]|duh[loosen]; dumujir[citizen]; PN|szagud[drover]; u 17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: n; n; jurusz[male]; ud[day]; n18. a2 u4 du8-a ug3-IL2 sza3-gu4#lem: a[arm]; ud[day]; du[heap]|du[spread]|duh[loosen]; ujjaja[porter]; PN19. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze318'. a2 u4 du8-a ug3-IL2 sza3-gu4 #lem: a[arm]; ud[day]; du[heap]|du[spread]|duh[loosen]|du[spread]|duh[loosen]; ujjaja[porter]; PN|szagud[drover] 19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: n; n; jurusz[male]; ud[day]; n20. nibru{ki} ma2 sze gid2-da#lem: GN; ma[ship]; sze[barley]; gid[long]21. kiszib3 bi2-du11-ga20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da #lem: GN|FN; ma[ship]; sze[barley]; gid[tow]|FN|gid[long] 21'. kiszib3 bi2-du11-ga #lem: kiszib[seal]; PN$ (blank space)$ blank space @column 3 $ n lines broken# broken1. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)-sze3#1'. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)-sze3# #lem: szunijin[total]; n; n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n2. zi-ga-am3#lem: zig[issue]3. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze32'. zi-ga-am3 #lem: PN|zig[rise] 3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: la'u[arrears]; n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n @column 4 $ n lines broken# broken$ (blank space)1. nig2-ka9 ak a2 erin2-na$ blank space 1'. nig2-ka9 ak a2 erin2-na #lem: nijSZID[account]; ak[do]; a[arm]; erin[people]2. lugal-ku3-zu nu-banda3 gu4#lem: PN; nubanda[overseer]; gud[ox]2'. lugal-ku3-zu nu-banda3 gu4 #lem: PN|FN; nubanda[overseer]; gud[ox] @date3. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul#lem: mu[year]; us[follow]; GN; hulu[destroy]$ (blank space)3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul #lem: mu[year]; us[follow]; GN; hulu[raid] $ blank space
&P102296 = ASJ 09, 242 19 #version: 0.1 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1 1. 1(u) gurusz engar dumu-ni #lem: n; jurusz[male]; engar[farmer]; dumu[child] 2. 6(disz) ug3-<ga6> gurusz #lem: n; ujjaja[porter]; jurusz[male] 3. 4(disz) gurusz dumu-gi7 #lem: n; jurusz[male]; dumujir[citizen] 4. iti 1(u) 3(disz)-sze3 #lem: itud[month]; n; n 5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: a[labor]; ud[day]; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n 6. iti sze-KIN-ku5-ta #lem: itud[month]; MN 7. iti diri-sze3 #lem: itud[month]; dirig[exceed] 8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur #lem: n; n; n; n; lal[minus]; n; sila[unit]; sze[barley]; gur[unit] 9. a2 6(disz) sila3-ta #lem: a[arm]; n; sila[unit] 10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam #lem: a[labor]; n; n; n; n 11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur #lem: n; n; n; n; sila[unit]; sze[barley]; gur[unit] 12. a2 5(disz) sila3-ta #lem: a[arm]; n; sila[unit] 13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam #lem: a[labor]; ud[day]; n; n; n; n 14. giri3 lugal-ku3-zu #lem: jiri[via]; PN 15. 2(asz) 2(barig) sze gur #lem: n; n; sze[barley]; gur[unit] 16. a2 6(disz) sila3-ta #lem: a[arm]; n; sila[unit] 17. a2-bi u4 2(disz)-kam #lem: a[labor]; ud[day]; n 18. giri3 ur-abzu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|) #lem: jiri[via]; PN; dumu[child]; PN 19. 9(asz) sze gur #lem: n; sze[barley]; gur[unit] 20. a2 6(disz) sila3-ta #lem: a[arm]; n; sila[unit] 21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam #lem: a[labor]; ud[day]; n; n 22. giri3 e2-gal-e-si #lem: jiri[via]; PN 23. ki ARAD2-ta #lem: ki[place]; PN 24. 3(u) sar kin szuku-ra #lem: n; sar[garden]; kij[work]; szukur[ration] 25. a2-bi u4 3(disz)-kam #lem: a[labor]; ud[day]; n $ (blank space) 26. 1(szar2) 5(gesz'u) 1(gesz2) 2(u)? x gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: n; n; n; n; u; jurusz[male]; ud[day]; n @column 2 $ (blank space) 1. sag nig2-gur11-ra-kam #lem: saj[head]; nijGA[property] 2. sza3-bi-ta #lem: szag[heart] 3. 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n 4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a #lem: sze[barley]; gur[reap] 5. giri3 a-kal-la #lem: jiri[via]; PN 6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n 7. zar3 tab-ba szu ur3-ra #lem: zar[sheaf]; tab[double]; szu[hand]; ur[drag] 8. giri3 e2-gal-e-si #lem: jiri[via]; PN 9. a-sza3 UD@g #lem: aszag[field]; FN 10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n 11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a #lem: sze[barley]; gur[reap] 12. 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n 13. zar3 tab-ba #lem: zar[sheaf]; tab[double] 14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: n; n; jurusz[male]; ud[day]; n 15. ki-su7 gub-ba #lem: kisur[locus]; gub[stand] 16. giri3 da-a-gi4 #lem: jiri[via]; PN 17. a-sza3 amar-kiszi17 #lem: aszag[field]; FN 18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n 19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba #lem: zar[sheaf]; tab[double]; kisur[locus]; gub[stand] 20. giri3 ur-{d}nun-gal #lem: jiri[via]; PN 21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n 22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na #lem: sze[barley]; gur[reap]; zar[sheaf]; tab[double]; kisur[locus]; gub[stand]; aszag[field]; FN @column 3 1. giri3 lugal-ku3-[zu] #lem: jiri[via]; PN 2. kiszib3 e2-gal-e-[si] #lem: kiszib[seal]; PN $ (blank space) 3. sza3-bi-[ta] #lem: szag[heart] 4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(disz) 1/4(iku) GAN2-ta x 1(asz) GAN2-ta gesz-ur3-[ra a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2# [x] #lem: n; n; iku[unit]; tuggur[plow]; ak[do]; n; n; iku[unit]; u; n; iku[unit]; X; ara[times]; n; n; n; iku[unit]; u 5. a2-bi u4 [...] #lem: a[labor]; ud[day]; u 6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(disz) 1/4(iku) GAN2-ta [x gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 1(bur3) GAN2 [...] #lem: n; n; iku[unit]; tuggur[plow]; ak[do]; n; n; iku[unit]; u; X; ara[times]; DN; n; iku[unit]; u 7. a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...] #lem: a[labor]; ud[day]; n; n; u 8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 2(iku) 1/2(iku) GAN2 [...] #lem: n; n; n; iku[unit]; X; ara[times]; DN; n; n; iku[unit]; u 9. a2 erin2-bi u4 [...] #lem: a[arm]; erin[people]; ud[day]; u 10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam ...] GAN2 [...] #lem: n; n; n; n; n; iku[unit]; X; ara[times]; n; u; iku[unit]; u 11. a2 erin2?-bi u4 2(disz) 1/3(disz) [...] #lem: a[arm]; erin[people]; ud[day]; n; n; u 12. a2 gesz-ur3-[ra ...] #lem: a[arm]; X; u 13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...] #lem: n; n; n; n; n; iku[unit]; u 14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...] #lem: n; n; iku[unit]; szukur[ration]; u 15. uru4-a 2(iku) GAN2 [...] #lem: uru[sow]; n; iku[unit]; u 16. a2 erin2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...] #lem: a[arm]; erin[people]; ud[day]; n; n; u 17. a2 [...] #lem: a[arm]; u 18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 3(disz) [...] al 5(disz) sar# [...] #lem: n; n; n; n; u; al[hoe]; n; sar[garden]; u 19. a2-bi u4 [...] #lem: a[labor]; ud[day]; u 20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar [...] #lem: n; n; n; sar[garden]; u @column 4 $ n lines broken # broken @reverse @column 1 $ (traces at the beginning of several lines) @column 2 $ n lines broken # broken 1. [...]-da? i7 [...] ur4-ra DU #lem: PN; id[river]; u; ur[pluck]; u 2. kiszib3-bi 2(disz)-am3 #lem: kiszib[seal]; n 3. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal? #lem: kiszib[seal]; PN; sukkal[secretary] 4. 5(disz) gurusz gu4-e us2-sa #lem: n; jurusz[male]; gud[ox]; us[follow] 5. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a# #lem: n; jurusz[male]; aszag[field]; tusz[sit] 6. iti 4(disz)-sze3# #lem: itud[month]; n 7. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam #lem: a[labor]; ud[day]; n 8. iti ezem-{d}szul-gi-ta #lem: itud[month]; MN 9. iti diri-sze3 #lem: itud[month]; dirig[exceed] 10. 1/2(disz) iri-bar-re #lem: n; PN 11. 1/2(disz) ur-{d}suen #lem: n; PN 12. 1/2(disz) a-kal-la #lem: n; PN 13. 1/2(disz) nimgir-di-de3 #lem: n; PN 14. iti 4(disz)-sze3 #lem: itud[month]; n 15. a2-bi u4 4(disz)-kam #lem: a[labor]; ud[day]; n 16. a2 u4 du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x #lem: a[arm]; ud[day]; du[heap]|du[spread]|duh[loosen]; dumujir[citizen]; PN; u 17. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: n; n; jurusz[male]; ud[day]; n 18. a2 u4 du8-a ug3-IL2 sza3-gu4 #lem: a[arm]; ud[day]; du[heap]|du[spread]|duh[loosen]; ujjaja[porter]; PN 19. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: n; n; jurusz[male]; ud[day]; n 20. nibru{ki} ma2 sze gid2-da #lem: GN; ma[ship]; sze[barley]; gid[long] 21. kiszib3 bi2-du11-ga #lem: kiszib[seal]; PN $ (blank space) @column 3 $ n lines broken # broken 1. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)-sze3# #lem: szunijin[total]; n; n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n 2. zi-ga-am3 #lem: zig[issue] 3. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 #lem: la'u[arrears]; n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n @column 4 $ n lines broken # broken $ (blank space) 1. nig2-ka9 ak a2 erin2-na #lem: nijSZID[account]; ak[do]; a[arm]; erin[people] 2. lugal-ku3-zu nu-banda3 gu4 #lem: PN; nubanda[overseer]; gud[ox] @date 3. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul #lem: mu[year]; us[follow]; GN; hulu[destroy] $ (blank space)
Total 12 record(s)