Transliteration history

ASJ 09, 242 19 (P102296)

Update made on 2020-05-08 at 09:34:31 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P102296 = ASJ 09, 242 19
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. 1(u) gurusz engar dumu-ni
#tr.en: 10 male laborers: plowman, his sons;
2. 6(disz) ug3 gurusz
#tr.en: 6 porters: male laborers;
3. 4(disz) gurusz dumu-gi7
#tr.en: 4 male laborers: dumugi;
4. iti 1(u) 3(disz)-sze3
#tr.en: for 13 months,
5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: its labor: 7800 male laborer workdays,
# caclulation: 20 × 13 × 30 = 7800
# calculation: 20 × 13 × 30 = 7800
6. iti sze-sag11-ku5-ta
#tr.en: from the month “Harvest”
7. iti diri-sze3
#tr.en: to the month “Extra;”
8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur
#tr.en: 24 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley
9. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: 6 sila3 each (day),
10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam
#tr.en: its labor: 1216 2/3 days;
# caclulation: 7299 ÷ 6 = 1216.5
# calculation: 7299 ÷ 6 = 1216.5
11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
#tr.en: 7 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley,
12. a2 5(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: for 5 sila3 each (day),
13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam
#tr.en: its labor: 442 5/6 days;
# caclulation: 2214 ÷ 5 = 442.8
# calculation: 2214 ÷ 5 = 442.8
14. giri3 lugal-ku3-zu
#tr.en: via Lugal-kuzu:
15. 2(asz) 2(barig) sze gur
#tr.en: 2 gur 2 barig barley
16. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: 6 sila3 each (day).
17. a2-bi u4 2(gesz2)-kam
#tr.en: its labor: 120 days;
# caclulation: 720 ÷ 6 = 120
# calculation: 720 ÷ 6 = 120
18. giri3 ur-ab-zu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
#tr.en: via Ur-abzu, son of Lugal-ušur:
19. 9(asz) sze gur
#tr.en: 9 gur barley,
20. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: the wage: 6 sila3 each (day),
21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam
#tr.en: its labor: 450 days;
# caclulation: 2700 ÷ 6 = 450
# calculation: 2700 ÷ 6 = 450
22. giri3 e2-gal-e-si
#tr.en: via Egal-esi
23. ki ARAD2-ta
#tr.en: from ARAD:
24. 3(u) sar kin szuku-ra
#tr.en: 30 sar work for barley rations,
25. a2-bi u4 3(disz)-kam
#tr.en: its labor: 3 days.
# caclulation: 30 ÷ (10 per day) = 3
# calculation: 30 ÷ (10 per day) = 3
$ blank space
26. 2(szar2) 5(gesz'u) 1(u) la2# 1/2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: (total:) 10,209 1/2 male laborer workdays
# caclulation: 7800 + 1216 2/3 + 442 5/6 + 120 + 450 + 180 = 2.50.09 1/2
26. [szunigin] 2(szar2) 5(gesz'u) 1(u) la2# 1/2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: total: 10,209 1/2 male laborer workdays
# calculation: 7800 + 1216 2/3 + 442 5/6 + 120 + 450 + 180 = 2.50.09 1/2
@column 2
$ blank space
1. sag-nig2-gur11-ra-kam
#tr.en: are the debit;
2. sza3-bi-ta
#tr.en: therefrom:
3. 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 360 male laborer workdays:
4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
#tr.en: barley harvested
5. giri3 a-kal-la
#tr.en: via Akalla;
6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 216 male laborer workdays:
7. zar3 tab-ba szu ur3-ra
#tr.en: sheaves piled up, leveled
8. giri3 e2-gal-e-si
#tr.en: via E2-gal-e-si,
9. a-sza3 muru13
#tr.en: at the field Muru:
10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 404 male laborer workdays:
11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
#tr.en: barley harvested;
12. 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 240 male laborer workdays:
13. zar3 tab-ba
#tr.en: sheaves piled up,
14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 400 male laborer workdays:
15. ki-su7 gub-ba
#tr.en: at the threshing floor stationed
16. giri3 da-a-gi4
#tr.en: via Da’agi,
17. a-sza3 amar-kiszi17
#tr.en: field of Amar-kiši:
18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 300 male laborer workdays:
19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba
#tr.en: sheaves piled up, at the threshing floor stationed,
20. giri3 ur-{d}nun-gal
#tr.en: via Ur-Nungal;
21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 480 male laborer workdays
22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na
#tr.en: barley harvested, sheeves piled up, at the threshing floor stationed, field of Gudena,
@column 3
1. giri3 lugal-ku3-[zu]
#tr.en: via Lugalkuzu,
2. kiszib3 e2-gal-e-[si]
#tr.en: under seal of Egal-esi;
$ blank space
3. sza3-bi#-[ta]
#tr.en: of therefrom:
4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# [x] ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta tug2#-[x] 1(iku) GAN2-ta gesz-ur3-ra# [a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2#-[ta]
#tr.en: 2 bur3 3 iku field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); ... at 1 iku field area each; harrowing, twice, 4 1/2 iku field area each;
5. a2-bi u4 [5(gesz2) 1(u) 6(disz)-kam]
#tr.en: its labor: 316 workdays;
# calculation: ((39 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((39 iku × 3 ÷ 1)) + ((39 iku × 3 × 2) ÷ 4 1/2) = 156 + 117 + 52 = 316
6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)-kam 4(disz)] 1/2(iku) GAN2-[ta]
#tr.en: 6 bur3 1 eše3 field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each;
7. a2-bi u4 1(gesz'u) [4(u)-kam]
#tr.en: its labor: 640 workdays;
# calculation: ((120 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((120 iku × 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 480 + 160 = 640
8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)?-kam] 4(disz)# 1/2(iku) GAN2#-[ta]
#tr.en: 11 bur3 1 eše3 field area, harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each;
9. a2 erin2-bi u4 [4(gesz2) 3(u) 2(disz)-kam]
#tr.en: labor of the worktroop: 272 workdays;
# calculation: ((204 iku × 3 (erin2 crew) × 2) ÷ 4 1/2) = 272
10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam 4(iku) 1/2(iku)] GAN2-[ta]
#tr.en: 15 bur3 2 eše3 3 1/2 iku field area, harrowing, once, at 4 1/2 iku field area each;
11. a2 erin2-bi u4 3(gesz2)# [1(u)] 1/3(disz)-[kam]
#tr.en: labor of the worktroop: 190 1/3 workdays;
# calculation: ((285.5 iku × 3 (erin2 crew) × 1) ÷ 4 1/2) = 190 1/3
12. a2 gesz-ur3-[ra u3 tug2-gurx(|SZE.KIN|)?]
#tr.en: labor of harrowing and deep plowing;
13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...]
#tr.en: 31 bur3 1 eše3 3 1/2 iku field area ...,
14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...]
#tr.en: 4 bur3 3 iku field area, prebend, ...
15. uru4-a 2(iku) GAN2-[ta ...]
#tr.en: ploughed: at 2 iku field area each, ...
16. a2 erin2-bi u4 1(gesz'u)# [6(gesz2) 3(disz) 2/3(disz)-kam]
#tr.en: labor of worktroop: 963 2/3 workdays;
# calculation: ((567.5 + 75 iku) × 3 (erin2 crew)) ÷ 2 iku per day) = 963 3/4
17. a2 [numun-na]
#tr.en: labor of seeding;
18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz)#? [...] al 5(disz) sar#-[ta]
#tr.en: 2035 sar ... hoeing at 5 sar each (day),
19. a2-bi u4 [6(gesz2) 4(u) 7(disz)-kam]
#tr.en: its labor: 407 workdays;
20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar# [... al n sar-ta]
#tr.en: 96 sar ... hoeing, at n sar each,
@column 4
1. [a2-bi u4 n-kam]
#tr.en: its labor: n workdays;
$ rest broken
@column 5
$ broken
@reverse
@column 1
$ broken
@column 2
$ beginning broken
1'. x [...]
#tr.en: ...
2'. x [...]
#tr.en: ...
3'. x [...]
#tr.en: ...
4'. x [...]
#tr.en: ...
5'. x [...]
#tr.en: ...
$ rest broken
@column 3
$ beginning broken
1'. [...]-da#? i7# [...] ur4#-ra-du
#tr.en: ...
2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3
#tr.en: its sealed documents: 2,
3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal
#tr.en: under seal of Lugal-kuzu, the messenger;
4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa
#tr.en: 5 male laborers, “following the ox;”
5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a#
#tr.en: 5 male laborers at the field residing;
6'. iti 4(disz)-sze3#
#tr.en: for 4 months,
7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam
#tr.en: its labor: 1200 days,
# calculation: (5 + 5) × 4 × 30 = 1200
8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta
#tr.en: from month “Festival of Šulgi,”
9'. iti diri-sze3
#tr.en: to month “Extra;”
10'. 1/2(disz) iri-bar-re
#tr.en: 1/2: Iri-bare,
11'. 1/2(disz) ur-{d}suen
#tr.en: 1/2: Ur-Suen,
12'. 1/2(disz) a-kal-la
#tr.en: 1/2: Akalla,
13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3
#tr.en: 1/2: Nimgir-dice;
14'. iti 4(disz)-sze3 m
#tr.en: for 4 months,
15'. a2-bi u4 4(gesz2)-kam
#tr.en: its labor: 240 days;
# calculation: (1/2 + 1/2 + 1/2 + 1/2 ) × 4 × 30 = 240
16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x
#tr.en: labor, free days of dumugi of the oxen-drivers:
17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 66 male laborer workdays,
# calculation: 660 ÷ 10 = 66 (source?)
18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4
#tr.en: labor, free days of porters of the oxen-drivers;
19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 24 male laborer workdays,
20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da
#tr.en: Nippur, barge of barley punted;
21'. kiszib3 bi2-du11-ga
#tr.en: under seal of Biduga;
$ blank space
@column 4
$ beginning broken
1'. szunigin# 2(szar2) 4(gesz'u) [9(gesz2) 3(u)] 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3#
#tr.en: total: 10,179 5/6 male laborer workdays
# calculation: obv. ii 3 - rev. iii 19', substantial number of entries broken
2'. zi-ga-am3
#tr.en: booked out;
3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: deficit: 29 2/3 male laborer workdays;
# calculation: 10,209 1/2 - 10,179 5/6 = 29 2/3
$ blank space
@column 5
$ beginning broken
$ blank space
1'. nig2-ka9-ak a2 erin2-na
#tr.en: account of labor of worktroops;
2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4
#tr.en: Lugal-kuzu, oxen-manager;
3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul
#tr.en: year after: “Kimaš was destroyed.”
$ blank space
Update made on 2019-11-09 at 10:55:02 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P102296 = ASJ 09, 242 19
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. 1(u) gurusz engar dumu-ni
#tr.en: 10 male laborers: plowman, his sons;
2. 6(disz) ug3 gurusz
#tr.en: 6 porters: male laborers;
3. 4(disz) gurusz dumu-gi7
#tr.en: 4 male laborers: dumugi;
4. iti 1(u) 3(disz)-sze3
#tr.en: for 13 months,
5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: its labor: 7800 male laborer workdays,
# caclulation: 20 × 13 × 30 = 7800
6. iti sze-sag11-ku5-ta
#tr.en: from the month “Harvest”
7. iti diri-sze3
#tr.en: to the month “Extra;”
8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur
#tr.en: 24 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley
9. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: 6 sila3 each (day),
10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam
#tr.en: its labor: 1216 2/3 days;
# caclulation: 7299 ÷ 6 = 1216.5
11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
#tr.en: 7 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley,
12. a2 5(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: for 5 sila3 each (day),
13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam
#tr.en: its labor: 442 5/6 days;
# caclulation: 2214 ÷ 5 = 442.8
14. giri3 lugal-ku3-zu
#tr.en: via Lugal-kuzu:
15. 2(asz) 2(barig) sze gur
#tr.en: 2 gur 2 barig barley
16. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: 6 sila3 each (day).
17. a2-bi u4 2(gesz2)-kam
#tr.en: its labor: 120 days;
# caclulation: 720 ÷ 6 = 120
18. giri3 ur-ab-zu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
#tr.en: via Ur-abzu, son of Lugal-ušur:
19. 9(asz) sze gur
#tr.en: 9 gur barley,
20. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: the wage: 6 sila3 each (day),
21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam
#tr.en: its labor: 450 days;
# caclulation: 2700 ÷ 6 = 450
22. giri3 e2-gal-e-si
#tr.en: via Egal-esi
23. ki ARAD2-ta
#tr.en: from ARAD:
24. 3(u) sar kin szuku-ra
#tr.en: 30 sar work for barley rations,
25. a2-bi u4 3(disz)-kam
#tr.en: its labor: 3 days.
# caclulation: 30 ÷ (10 per day) = 3
$ blank space
26. 2(szar2) 5(gesz'u) 1(u) la2# 1/2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: (total:) 10,209 1/2 male laborer workdays
# caclulation: 7800 + 1216 2/3 + 442 5/6 + 120 + 450 + 180 = 2.50.09 1/2
@column 2
$ blank space
1. sag-nig2-gur11-ra-kam
#tr.en: are the debit;
2. sza3-bi-ta
#tr.en: therefrom:
3. 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 360 male laborer workdays:
4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
#tr.en: barley harvested
5. giri3 a-kal-la
#tr.en: via Akalla;
6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 216 male laborer workdays:
7. zar3 tab-ba szu ur3-ra
#tr.en: sheaves piled up, leveled
8. giri3 e2-gal-e-si
#tr.en: via E2-gal-e-si,
9. a-sza3 muru13
#tr.en: at the field Muru:
10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 404 male laborer workdays:
11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
#tr.en: barley harvested;
12. 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 240 male laborer workdays:
13. zar3 tab-ba
#tr.en: sheaves piled up,
14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 400 male laborer workdays:
15. ki-su7 gub-ba
#tr.en: at the threshing floor stationed
16. giri3 da-a-gi4
#tr.en: via Da’agi,
17. a-sza3 amar-kiszi17
#tr.en: field of Amar-kiši:
18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 300 male laborer workdays:
19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba
#tr.en: sheaves piled up, at the threshing floor stationed,
20. giri3 ur-{d}nun-gal
#tr.en: via Ur-Nungal;
21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 480 male laborer workdays
22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na
#tr.en: barley harvested, sheeves piled up, at the threshing floor stationed, field of Gudena,
@column 3
1. giri3 lugal-ku3-[zu]
#tr.en: via Lugalkuzu,
2. kiszib3 e2-gal-e-[si]
#tr.en: under seal of Egal-esi;
$ blank space
3. sza3-bi#-[ta]
#tr.en: of therefrom:
4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# [x] ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta tug2#-[x] 1(iku) GAN2-ta gesz-ur3-ra# [a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2#-[ta]
#tr.en: 2 bur3 3 iku field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); ... at 1 iku field area each; harrowing, twice, 4 1/2 iku field area each;
5. a2-bi u4 [5(gesz2) 1(u) 6(disz)-kam]
#tr.en: its labor: 316 workdays;
# calculation: ((39 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((39 iku × 3 ÷ 1)) + ((39 iku × 3 × 2) ÷ 4 1/2) = 156 + 117 + 52 = 316
6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)-kam 4(disz)] 1/2(iku) GAN2-[ta]
#tr.en: 6 bur3 1 eše3 field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each;
7. a2-bi u4 1(gesz'u) [4(u)-kam]
#tr.en: its labor: 640 workdays;
# calculation: ((120 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((120 iku × 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 480 + 160 = 640
8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)?-kam] 4(disz)# 1/2(iku) GAN2#-[ta]
#tr.en: 11 bur3 1 eše3 field area, harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each;
9. a2 erin2-bi u4 [4(gesz2) 3(u) 2(disz)-kam]
#tr.en: labor of the worktroop: 272 workdays;
# calculation: ((204 iku × 3 (erin2 crew) × 2) ÷ 4 1/2) = 272
10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam 4(iku) 1/2(iku)] GAN2-[ta]
#tr.en: 15 bur3 2 eše3 3 1/2 iku field area, harrowing, once, at 4 1/2 iku field area each;
11. a2 erin2-bi u4 3(gesz2)# [1(u)] 1/3(disz)-[kam]
#tr.en: labor of the worktroop: 190 1/3 workdays;
# calculation: ((285.5 iku × 3 (erin2 crew) × 1) ÷ 4 1/2) = 190 1/3
12. a2 gesz-ur3-[ra u3 tug2-gurx(|SZE.KIN|)?]
#tr.en: labor of harrowing and deep plowing;
13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...]
#tr.en: 31 bur3 1 eše3 3 1/2 iku field area ...,
14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...]
#tr.en: 4 bur3 3 iku field area, prebend, ...
15. uru4-a 2(iku) GAN2-[ta ...]
#tr.en: ploughed: at 2 iku field area each, ...
16. a2 erin2-bi u4 1(gesz'u)# [6(gesz2) 3(disz) 2/3(disz)-kam]
#tr.en: labor of worktroop: 963 2/3 workdays;
# calculation: ((567.5 + 75 iku) × 3 (erin2 crew)) ÷ 2 iku per day) = 963 3/4
17. a2 [numun-na]
#tr.en: labor of seeding;
18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz)#? [...] al 5(disz) sar#-[ta]
#tr.en: 2035 sar ... hoeing at 5 sar each (day),
19. a2-bi u4 [6(gesz2) 4(u) 7(disz)-kam]
#tr.en: its labor: 407 workdays;
20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar# [... al n sar-ta]
#tr.en: 96 sar ... hoeing, at n sar each,
@column 4
1. [a2-bi u4 n-kam]
#tr.en: its labor: n workdays;
$ rest broken
@column 5
$ broken
@reverse
@column 1
$ broken
@column 2
$ traces of several lines
$ beginning broken
1'. x [...]
#tr.en: ...
2'. x [...]
#tr.en: ...
3'. x [...]
#tr.en: ...
4'. x [...]
#tr.en: ...
5'. x [...]
#tr.en: ...
$ rest broken
@column 3
$ beginning broken
1'. [...]-da#? i7# [...] ur4#-ra-du
#tr.en: ...
2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3
#tr.en: its sealed documents: 2,
3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal
#tr.en: under seal of Lugal-kuzu, the messenger;
4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa
#tr.en: 5 male laborers, “following the ox;”
5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a#
#tr.en: 5 male laborers at the field residing;
6'. iti 4(disz)-sze3#
#tr.en: for 4 months,
7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam
#tr.en: its labor: 1200 days,
# calculation: (5 + 5) × 4 × 30 = 1200
8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta
#tr.en: from month “Festival of Šulgi,”
9'. iti diri-sze3
#tr.en: to month “Extra;”
10'. 1/2(disz) iri-bar-re
#tr.en: 1/2: Iri-bare,
11'. 1/2(disz) ur-{d}suen
#tr.en: 1/2: Ur-suen,
#tr.en: 1/2: Ur-Suen,
12'. 1/2(disz) a-kal-la
#tr.en: 1/2: Akala,
#tr.en: 1/2: Akalla,
13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3
#tr.en: 1/2: Nimgir-di-de3;
14'. iti 4(disz)-sze3
#tr.en: 1/2: Nimgir-dice;
14'. iti 4(disz)-sze3 m
#tr.en: for 4 months,
15'. a2-bi u4 4(gesz2)-kam
#tr.en: its labor: 240 days;
# calculation: (1/2 + 1/2 + 1/2 + 1/2 ) × 4 × 30 = 240
16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x
#tr.en: labor, free days of dumugi of the oxen-drivers:
17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 66 male laborer workdays,
# calculation: 660 ÷ 10 = 66 (source?)
18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4
#tr.en: labor, free days of porters of the oxen-drivers;
19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 24 male laborer workdays,
20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da
#tr.en: Nippur, barge of barley punted;
21'. kiszib3 bi2-du11-ga
#tr.en: under seal of Biduga;
$ blank space
@column 4
$ beginning broken
1'. szunigin# 2(szar2) 4(gesz'u) [9(gesz2) 3(u)] 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3#
#tr.en: total: 10,179 5/6 male laborer workdays
# calculation: obv. ii 3 - rev. iii 19', substantial number of entries broken
2'. zi-ga-am3
#tr.en: booked out;
3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: deficit: 29 2/3 male laborer workdays;
# calculation: 10,209 1/2 - 10,179 5/6 = 29 2/3
$ blank space
@column 5
$ beginning broken
$ blank space
1'. nig2-ka9-ak a2 erin2-na
#tr.en: account of labor of worktroops;
2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4
#tr.en: Lugal-kuzu, oxen-manager;
3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul
#tr.en: year after: “Kimaš was destroyed.”
$ blank space
Update made on 2017-12-04 at 17:02:43 by Pagé-Perron, Émilie for Pagé-Perron, Émilie
&P102296 = ASJ 09, 242 19
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. 1(u) gurusz engar dumu-ni
#tr.en: 10 male laborers: plowman, his sons;
2. 6(disz) ug3 gurusz
#tr.en: 6 porters: male laborers;
3. 4(disz) gurusz dumu-gi7
#tr.en: 4 male laborers: dumugi;
4. iti 1(u) 3(disz)-sze3
#tr.en: for 13 months,
5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: its labor: 7800 male laborer workdays,
# caclulation: 20 × 13 × 30 = 7800
6. iti sze-sag11-ku5-ta
#tr.en: from the month “Harvest”
7. iti diri-sze3
#tr.en: to the month “Extra;”
8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur
#tr.en: 24 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley
9. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: 6 sila3 each (day),
10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam
#tr.en: its labor: 1216 2/3 days;
# caclulation: 7299 ÷ 6 = 1216.5
11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
#tr.en: 7 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley,
12. a2 5(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: for 5 sila3 each (day),
13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam
#tr.en: its labor: 442 5/6 days;
# caclulation: 2214 ÷ 5 = 442.8
14. giri3 lugal-ku3-zu
#tr.en: via Lugal-kuzu:
15. 2(asz) 2(barig) sze gur
#tr.en: 2 gur 2 barig barley
16. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: 6 sila3 each (day).
17. a2-bi u4 2(gesz2)-kam
#tr.en: its labor: 120 days;
# caclulation: 720 ÷ 6 = 120
18. giri3 ur-ab-zu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
#tr.en: via Ur-abzu, son of Lugal-ušur:
19. 9(asz) sze gur
#tr.en: 9 gur barley,
20. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: the wage: 6 sila3 each (day),
21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam
#tr.en: its labor: 450 days;
# caclulation: 2700 ÷ 6 = 450
22. giri3 e2-gal-e-si
#tr.en: via Egal-esi
23. ki ARAD2-ta
#tr.en: from ARAD:
24. 3(u) sar kin szuku-ra
#tr.en: 30 sar work for barley rations,
25. a2-bi u4 3(disz)-kam
#tr.en: its labor: 3 days.
# caclulation: 30 ÷ (10 per day) = 3
$ blank space
26. 2(szar2) 5(gesz'u) 1(u) la2# 1/2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: (total:) 10,209 1/2 male laborer workdays
# caclulation: 7800 + 1216 2/3 + 442 5/6 + 120 + 450 + 180 = 2.50.09 1/2
@column 2
$ blank space
1. sag-nig2-gur11-ra-kam
#tr.en: are the debit;
2. sza3-bi-ta
#tr.en: therefrom:
3. 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 360 male laborer workdays:
4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
#tr.en: barley harvested
5. giri3 a-kal-la
#tr.en: via Akalla;
6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 216 male laborer workdays:
7. zar3 tab-ba szu ur3-ra
#tr.en: sheaves piled up, leveled
8. giri3 e2-gal-e-si
#tr.en: via E2-gal-e-si,
9. a-sza3 muru13
#tr.en: at the field Muru:
10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 404 male laborer workdays:
11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
#tr.en: barley harvested;
12. 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 240 male laborer workdays:
13. zar3 tab-ba
#tr.en: sheaves piled up,
14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 400 male laborer workdays:
15. ki-su7 gub-ba
#tr.en: at the threshing floor stationed
16. giri3 da-a-gi4
#tr.en: via Da’agi,
17. a-sza3 amar-kiszi17
#tr.en: field of Amar-kiši:
18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 300 male laborer workdays:
19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba
#tr.en: sheaves piled up, at the threshing floor stationed,
20. giri3 ur-{d}nun-gal
#tr.en: via Ur-Nungal;
21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 480 male laborer workdays
22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na
#tr.en: barley harvested, sheeves piled up, at the threshing floor stationed, field of Gudena,
@column 3
1. giri3 lugal-ku3-[zu]
#tr.en: via Lugalkuzu,
2. kiszib3 e2-gal-e-[si]
#tr.en: under seal of Egal-esi;
$ blank space
3. sza3-bi#-[ta]
#tr.en: of therefrom:
4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# [x] ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta tug2#-[x] 1(iku) GAN2-ta gesz-ur3-ra# [a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2#-[ta]
#tr.en: 2 bur3 3 iku field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); ... at 1 iku field area each; harrowing, twice, 4 1/2 iku field area each;
5. a2-bi u4 [5(gesz2) 1(u) 6(disz)-kam]
#tr.en: its labor: 316 workdays;
# calculation: ((39 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((39 iku × 3 ÷ 1)) + ((39 iku × 3 × 2) ÷ 4 1/2) = 156 + 117 + 52 = 316
6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)-kam 4(disz)] 1/2(iku) GAN2-[ta]
#tr.en: 6 bur3 1 eše3 field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each;
7. a2-bi u4 1(gesz'u) [4(u)-kam]
#tr.en: its labor: 640 workdays;
# calculation: ((120 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((120 iku × 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 480 + 160 = 640
8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)?-kam] 4(disz)# 1/2(iku) GAN2#-[ta]
#tr.en: 11 bur3 1 eše3 field area, harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each;
9. a2 erin2-bi u4 [4(gesz2) 3(u) 2(disz)-kam]
#tr.en: labor of the worktroop: 272 workdays;
# calculation: ((204 iku × 3 (erin2 crew) × 2) ÷ 4 1/2) = 272
10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam 4(iku) 1/2(iku)] GAN2-[ta]
#tr.en: 15 bur3 2 eše3 3 1/2 iku field area, harrowing, once, at 4 1/2 iku field area each;
11. a2 erin2-bi u4 3(gesz2)# [1(u)] 1/3(disz)-[kam]
#tr.en: labor of the worktroop: 190 1/3 workdays;
# calculation: ((285.5 iku × 3 (erin2 crew) × 1) ÷ 4 1/2) = 190 1/3
12. a2 gesz-ur3-[ra u3 tug2-gurx(|SZE.KIN|)?]
#tr.en: labor of harrowing and deep plowing;
13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...]
#tr.en: 31 bur3 1 eše3 3 1/2 iku field area ...,
14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...]
#tr.en: 4 bur3 3 iku field area, prebend, ...
15. uru4-a 2(iku) GAN2-[ta ...]
#tr.en: ploughed: at 2 iku field area each, ...
16. a2 erin2-bi u4 1(gesz'u)# [6(gesz2) 3(disz) 2/3(disz)-kam]
#tr.en: labor of worktroop: 963 2/3 workdays;
# calculation: ((567.5 + 75 iku) × 3 (erin2 crew)) ÷ 2 iku per day) = 963 3/4
17. a2 [numun-na]
#tr.en: labor of seeding;
18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz)#? [...] al 5(disz) sar#-[ta]
#tr.en: 2035 sar ... hoeing at 5 sar each (day),
19. a2-bi u4 [6(gesz2) 4(u) 7(disz)-kam]
#tr.en: its labor: 407 workdays;
20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar# [... al n sar-ta]
#tr.en: 96 sar ... hoeing, at n sar each,
@column 4
1. [a2-bi u4 n-kam]
#tr.en: its labor: n workdays;
$ rest broken
@column 5
$ broken
@reverse
@column 1
$ broken
@column 2
$ (traces of several lines)
$ traces of several lines
@column 3
$ beginning broken
1'. [...]-da#? i7# [...] ur4#-ra-du
#tr.en: ...
2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3
#tr.en: its sealed documents: 2,
3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal
#tr.en: under seal of Lugal-kuzu, the messenger;
4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa
#tr.en: 5 male laborers, “following the ox;”
5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a#
#tr.en: 5 male laborers at the field residing;
6'. iti 4(disz)-sze3#
#tr.en: for 4 months,
7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam
#tr.en: its labor: 1200 days,
# calculation: (5 + 5) × 4 × 30 = 1200
8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta
#tr.en: from month “Festival of Šulgi,”
9'. iti diri-sze3
#tr.en: to month “Extra;”
10'. 1/2(disz) iri-bar-re
#tr.en: 1/2: Iri-bare,
11'. 1/2(disz) ur-{d}suen
#tr.en: 1/2: Ur-suen,
12'. 1/2(disz) a-kal-la
#tr.en: 1/2: Akala,
13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3
#tr.en: 1/2: Nimgir-di-de3;
14'. iti 4(disz)-sze3
#tr.en: for 4 months,
15'. a2-bi u4 4(gesz2)-kam
#tr.en: its labor: 240 days;
# calculation: (1/2 + 1/2 + 1/2 + 1/2 ) × 4 × 30 = 240
16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x
#tr.en: labor, free days of dumugi of the oxen-drivers:
17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 66 male laborer workdays,
# calculation: 660 ÷ 10 = 66 (source?)
18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4
#tr.en: labor, free days of porters of the oxen-drivers;
19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 24 male laborer workdays,
20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da
#tr.en: Nippur, barge of barley punted;
21'. kiszib3 bi2-du11-ga
#tr.en: under seal of Biduga;
$ blank space
@column 4
$ beginning broken
1'. szunigin# 2(szar2) 4(gesz'u) [9(gesz2) 3(u)] 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3#
#tr.en: total: 10,179 5/6 male laborer workdays
# calculation: obv. ii 3 - rev. iii 19', substantial number of entries broken
2'. zi-ga-am3
#tr.en: booked out;
3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: deficit: 29 2/3 male laborer workdays;
# calculation: 10,209 1/2 - 10,179 5/6 = 29 2/3
$ blank space
@column 5
$ beginning broken
$ blank space
1'. nig2-ka9-ak a2 erin2-na
#tr.en: account of labor of worktroops;
2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4
#tr.en: Lugal-kuzu, oxen-manager;
3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul
#tr.en: year after: “Kimaš was destroyed.”
$ blank space
Update made on 2017-02-28 at 17:16:30 by Englund, Robert K. for Ozaki Tohru
&P102296 = ASJ 09, 242 19
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. 1(u) gurusz engar dumu-ni
#tr.en: 10 male laborers: plowman, his sons;
2. 6(disz) ug3 gurusz
#tr.en: 6 porters: male laborers;
3. 4(disz) gurusz dumu-gi7
#tr.en: 4 male laborers: dumugi;
4. iti 1(u) 3(disz)-sze3
#tr.en: for 13 months,
5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: its labor: 7800 male laborer workdays,
# caclulation: 20 × 13 × 30 = 7800
6. iti sze-sag11-ku5-ta
#tr.en: from the month “Harvest”
7. iti diri-sze3
#tr.en: to the month “Extra;”
8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur
#tr.en: 24 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley
9. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: 6 sila3 each (day),
10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam
#tr.en: its labor: 1216 2/3 days;
# caclulation: 7299 ÷ 6 = 1216.5
11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
#tr.en: 7 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley,
12. a2 5(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: for 5 sila3 each (day),
13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam
#tr.en: its labor: 442 5/6 days;
# caclulation: 2214 ÷ 5 = 442.8
14. giri3 lugal-ku3-zu
#tr.en: via Lugal-kuzu:
15. 2(asz) 2(barig) sze gur
#tr.en: 2 gur 2 barig barley
16. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: 6 sila3 each (day).
17. a2-bi u4 2(gesz2)-kam
#tr.en: its labor: 120 days;
# caclulation: 720 ÷ 6 = 120
18. giri3 ur-abzu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
18. giri3 ur-ab-zu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
#tr.en: via Ur-abzu, son of Lugal-ušur:
19. 9(asz) sze gur
#tr.en: 9 gur barley,
20. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: the wage: 6 sila3 each (day),
21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam
#tr.en: its labor: 450 days;
# caclulation: 2700 ÷ 6 = 450
22. giri3 e2-gal-e-si
#tr.en: via Egal-esi
23. ki ARAD2-ta
#tr.en: from ARAD:
24. 3(u) sar kin szuku-ra
#tr.en: 30 sar work for barley rations,
25. a2-bi u4 3(disz)-kam
#tr.en: its labor: 3 days.
# caclulation: 30 ÷ (10 per day) = 3
$ blank space
26. 2(szar2) 5(gesz'u) 1(u) la2# 1/2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: (total:) 10,209 1/2 male laborer workdays
# caclulation: 7800 + 1216 2/3 + 442 5/6 + 120 + 450 + 180 = 2.50.09 1/2
@column 2
$ blank space
1. sag-nig2-gur11-ra-kam
#tr.en: are the debit;
2. sza3-bi-ta
#tr.en: therefrom:
3. 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 360 male laborer workdays:
4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
#tr.en: barley harvested
5. giri3 a-kal-la
#tr.en: via Akalla;
6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 216 male laborer workdays:
7. zar3 tab-ba szu ur3-ra
#tr.en: sheaves piled up, leveled
8. giri3 e2-gal-e-si
#tr.en: via E2-gal-e-si,
9. a-sza3 muru13
#tr.en: at the field Muru:
10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 404 male laborer workdays:
11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
#tr.en: barley harvested;
12. 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 240 male laborer workdays:
13. zar3 tab-ba
#tr.en: sheaves piled up,
14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 400 male laborer workdays:
15. ki-su7 gub-ba
#tr.en: at the threshing floor stationed
16. giri3 da-a-gi4
#tr.en: via Da’agi,
17. a-sza3 amar-kiszi17
#tr.en: field of Amar-kiši:
18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 300 male laborer workdays:
19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba
#tr.en: sheaves piled up, at the threshing floor stationed,
20. giri3 ur-{d}nun-gal
#tr.en: via Ur-Nungal;
21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 480 male laborer workdays
22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na
#tr.en: barley harvested, sheeves piled up, at the threshing floor stationed, field of Gudena,
@column 3
1. giri3 lugal-ku3-[zu]
#tr.en: via Lugalkuzu,
2. kiszib3 e2-gal-e-[si]
#tr.en: under seal of Egal-esi;
$ blank space
3. sza3-bi#-[ta]
#tr.en: of therefrom:
4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# [x] ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta tug2#-[x] 1(iku) GAN2-ta gesz-ur3-ra# [a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2#-[ta]
#tr.en: 2 bur3 3 iku field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); ... at 1 iku field area each; harrowing, twice, 4 1/2 iku field area each;
5. a2-bi u4 [5(gesz2) 1(u) 6(disz)-kam]
#tr.en: its labor: 316 workdays;
# calculation: ((39 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((39 iku × 3 ÷ 1)) + ((39 iku × 3 × 2) ÷ 4 1/2) = 156 + 117 + 52 = 316
6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)-kam 4(disz)] 1/2(iku) GAN2-[ta]
#tr.en: 6 bur3 1 eše3 field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each;
7. a2-bi u4 1(gesz'u) [4(u)-kam]
#tr.en: its labor: 640 workdays;
# calculation: ((120 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((120 iku × 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 480 + 160 = 640
8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)?-kam] 4(disz)# 1/2(iku) GAN2#-[ta]
#tr.en: 11 bur3 1 eše3 field area, harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each;
9. a2 erin2-bi u4 [4(gesz2) 3(u) 2(disz)-kam]
#tr.en: labor of the worktroop: 272 workdays;
# calculation: ((204 iku × 3 (erin2 crew) × 2) ÷ 4 1/2) = 272
10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam 4(iku) 1/2(iku)] GAN2-[ta]
#tr.en: 15 bur3 2 eše3 3 1/2 iku field area, harrowing, once, at 4 1/2 iku field area each;
11. a2 erin2-bi u4 3(gesz2)# [1(u)] 1/3(disz)-[kam]
#tr.en: labor of the worktroop: 190 1/3 workdays;
# calculation: ((285.5 iku × 3 (erin2 crew) × 1) ÷ 4 1/2) = 190 1/3
12. a2 gesz-ur3-[ra u3 tug2-gurx(|SZE.KIN|)?]
#tr.en: labor of harrowing and deep plowing;
13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...]
#tr.en: 31 bur3 1 eše3 3 1/2 iku field area ...,
14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...]
#tr.en: 4 bur3 3 iku field area, prebend, ...
15. uru4-a 2(iku) GAN2-[ta ...]
#tr.en: ploughed: at 2 iku field area each, ...
16. a2 erin2-bi u4 1(gesz'u)# [6(gesz2) 3(disz) 2/3(disz)-kam]
#tr.en: labor of worktroop: 963 2/3 workdays;
# calculation: ((567.5 + 75 iku) × 3 (erin2 crew)) ÷ 2 iku per day) = 963 3/4
17. a2 [numun-na]
#tr.en: labor of seeding;
18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz)#? [...] al 5(disz) sar#-[ta]
#tr.en: 2035 sar ... hoeing at 5 sar each (day),
19. a2-bi u4 [6(gesz2) 4(u) 7(disz)-kam]
#tr.en: its labor: 407 workdays;
20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar# [... al n sar-ta]
#tr.en: 96 sar ... hoeing, at n sar each,
@column 4
1. [a2-bi u4 n-kam]
#tr.en: its labor: n workdays;
$ rest broken
@column 5
$ broken
@reverse
@column 1
$ broken
@column 2
$ traces of several lines
$ (traces of several lines)
@column 3
$ beginning broken
1'. [...]-da#? i7# [...] ur4#-ra-du
#tr.en: ...
2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3
#tr.en: its sealed documents: 2,
3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal
#tr.en: under seal of Lugal-kuzu, the messenger;
4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa
#tr.en: 5 male laborers, “following the ox;”
5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a#
#tr.en: 5 male laborers at the field residing;
6'. iti 4(disz)-sze3#
#tr.en: for 4 months,
7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam
#tr.en: its labor: 1200 days,
# calculation: (5 + 5) × 4 × 30 = 1200
8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta
#tr.en: from month “Festival of Šulgi,”
9'. iti diri-sze3
#tr.en: to month “Extra;”
10'. 1/2(disz) iri-bar-re
#tr.en: 1/2: Iri-bare,
11'. 1/2(disz) ur-{d}suen
#tr.en: 1/2: Ur-suen,
12'. 1/2(disz) a-kal-la
#tr.en: 1/2: Akala,
13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3
#tr.en: 1/2: Nimgir-di-de3;
14'. iti 4(disz)-sze3
#tr.en: for 4 months,
15'. a2-bi u4 4(gesz2)-kam
#tr.en: its labor: 240 days;
# calculation: (1/2 + 1/2 + 1/2 + 1/2 ) × 4 × 30 = 240
16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x
#tr.en: labor, free days of dumugi of the oxen-drivers:
17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 66 male laborer workdays,
# calculation: 660 ÷ 10 = 66 (source?)
18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4
#tr.en: labor, free days of porters of the oxen-drivers;
19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 24 male laborer workdays,
20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da
#tr.en: Nippur, barge of barley punted;
21'. kiszib3 bi2-du11-ga
#tr.en: under seal of Biduga;
$ blank space
@column 4
$ beginning broken
1'. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) [9(gesz2) 3(u)] 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3#
1'. szunigin# 2(szar2) 4(gesz'u) [9(gesz2) 3(u)] 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3#
#tr.en: total: 10,179 5/6 male laborer workdays
# calculation: obv. ii 3 - rev. iii 19', substantial number of entries broken
2'. zi-ga-am3
#tr.en: booked out;
3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: deficit: 29 2/3 male laborer workdays;
# calculation: 10,209 1/2 - 10,179 5/6 = 29 2/3
$ blank space
@column 5
$ beginning broken
$ blank space
1'. nig2-ka9-ak a2 erin2-na
#tr.en: account of labor of worktroops;
2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4
#tr.en: Lugal-kuzu, oxen-manager;
3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul
#tr.en: year after: “Kimaš was destroyed.”
$ blank space
Update made on 2015-03-13 at 12:41:53 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P102296 = ASJ 09, 242 19
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. 1(u) gurusz engar dumu-ni
#tr.en: 10 male laborers: plowman, his sons;
2. 6(disz) ug3 gurusz
#tr.en: 6 porters: male laborers;
3. 4(disz) gurusz dumu-gi7
#tr.en: 4 male laborers: dumugi;
4. iti 1(u) 3(disz)-sze3
#tr.en: for 13 months,
5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: its labor: 7800 male laborer workdays,
# caclulation: 20 × 13 × 30 = 7800
6. iti sze-sag11-ku5-ta
#tr.en: from the month “Harvest”
7. iti diri-sze3
#tr.en: to the month “Extra;”
8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur
#tr.en: 24 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley
9. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: 6 sila3 each (day),
10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam
#tr.en: its labor: 1216 2/3 days;
# caclulation: 7299 ÷ 6 = 1216.5
11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
#tr.en: 7 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley,
12. a2 5(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: for 5 sila3 each (day),
13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam
#tr.en: its labor: 442 5/6 days;
# caclulation: 2214 ÷ 5 = 442.8
14. giri3 lugal-ku3-zu
#tr.en: via Lugal-kuzu:
15. 2(asz) 2(barig) sze gur
#tr.en: 2 gur 2 barig barley
16. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: 6 sila3 each (day).
17. a2-bi u4 2(gesz2)-kam
#tr.en: its labor: 120 days;
# caclulation: 720 ÷ 6 = 120
18. giri3 ur-abzu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
#tr.en: via Ur-abzu, son of Lugal-ušur:
19. 9(asz) sze gur
#tr.en: 9 gur barley,
20. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: the wage: 6 sila3 each (day),
21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam
#tr.en: its labor: 450 days;
# caclulation: 2700 ÷ 6 = 450
22. giri3 e2-gal-e-si
#tr.en: via Egal-esi
23. ki ARAD2-ta
#tr.en: from ARAD:
24. 3(u) sar kin szuku-ra
#tr.en: 30 sar work for barley rations,
25. a2-bi u4 3(disz)-kam
#tr.en: its labor: 3 days.
# caclulation: 30 ÷ (10 per day) = 3
$ blank space
26. 2(szar2) 5(gesz'u) 1(u) la2# 1/2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: (total:) 10,209 1/2 male laborer workdays
# caclulation: 7800 + 1216 2/3 + 442 5/6 + 120 + 450 + 180 = 2.50.09 1/2
@column 2
$ blank space
1. sag-nig2-gur11-ra-kam
#tr.en: are the debit;
2. sza3-bi-ta
#tr.en: therefrom:
3. 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 360 male laborer workdays:
4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
#tr.en: barley harvested
5. giri3 a-kal-la
#tr.en: via Akalla;
6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 216 male laborer workdays:
7. zar3 tab-ba szu ur3-ra
#tr.en: sheaves piled up, leveled
8. giri3 e2-gal-e-si
#tr.en: via E2-gal-e-si,
9. a-sza3 muru13
#tr.en: at the field Muru:
10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 404 male laborer workdays:
11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
#tr.en: barley harvested;
12. 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 240 male laborer workdays:
13. zar3 tab-ba
#tr.en: sheaves piled up,
14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 400 male laborer workdays:
15. ki-su7 gub-ba
#tr.en: at the threshing floor stationed
16. giri3 da-a-gi4
#tr.en: via Da’agi,
17. a-sza3 amar-kiszi17
#tr.en: field of Amar-kiši:
18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 300 male laborer workdays:
19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba
#tr.en: sheaves piled up, at the threshing floor stationed,
20. giri3 ur-{d}nun-gal
#tr.en: via Ur-Nungal;
21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 480 male laborer workdays
22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na
#tr.en: barley harvested, sheeves piled up, at the threshing floor stationed, field of Gudena,
@column 3
1. giri3 lugal-ku3-[zu]
#tr.en: via Lugalkuzu,
2. kiszib3 e2-gal-e-[si]
#tr.en: under seal of Egal-esi;
$ blank space
3. sza3-bi#-[ta]
#tr.en: of therefrom:
4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# [x] ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta tug2#-[x] 1(iku) GAN2-ta gesz-ur3-ra# [a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2#-[ta]
#tr.en: 2 bur3 3 iku field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); ... at 1 iku field area each; harrowing, twice, 4 1/2 iku field area each;
5. a2-bi u4 [5(gesz2) 1(u) 6(disz)-kam]
#tr.en: its labor: 316 workdays;
# calculation: ((39 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((39 iku × 3 ÷ 1)) + ((39 iku × 3 × 2) ÷ 4 1/2) = 156 + 117 + 52 = 316
6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)-kam 4(disz)] 1/2(iku) GAN2-[ta]
#tr.en: 6 bur3 1 eše3 field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each;
7. a2-bi u4 1(gesz'u) [4(u)-kam]
#tr.en: its labor: 640 workdays;
# calculation: ((120 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((120 iku × 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 480 + 160 = 640
8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)?-kam] 4(disz)# 1/2(iku) GAN2#-[ta]
#tr.en: 11 bur3 1 eše3 field area, harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each;
9. a2 erin2-bi u4 [4(gesz2) 3(u) 2(disz)-kam]
#tr.en: labor of the worktroop: 272 workdays;
# calculation: ((204 iku × 3 (erin2 crew) × 2) ÷ 4 1/2) = 272
10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam 4(iku) 1/2(iku)] GAN2-[ta]
#tr.en: 15 bur3 2 eše3 3 1/2 iku field area, harrowing, once, at 4 1/2 iku field area each;
11. a2 erin2-bi u4 3(gesz2)# [1(u)] 1/3(disz)-[kam]
#tr.en: labor of the worktroop: 190 1/3 workdays;
# calculation: ((285.5 iku × 3 (erin2 crew) × 1) ÷ 4 1/2) = 190 1/3
12. a2 gesz-ur3-[ra u3 tug2-gurx(|SZE.KIN|)?]
#tr.en: labor of harrowing and deep plowing;
13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...]
#tr.en: 31 bur3 1 eše3 3 1/2 iku field area ...,
14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...]
#tr.en: 4 bur3 3 iku field area, prebend, ...
15. uru4-a 2(iku) GAN2-[ta ...]
#tr.en: ploughed: at 2 iku field area each, ...
16. a2 erin2-bi u4 1(gesz'u)# [6(gesz2) 3(disz) 2/3(disz)-kam]
#tr.en: labor of worktroop: 963 2/3 workdays;
# calculation: ((567.5 + 75 iku) × 3 (erin2 crew)) ÷ 2 iku per day) = 963 3/4
17. a2 [numun-na]
#tr.en: labor of seeding;
18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz)#? [...] al 5(disz) sar#-[ta]
#tr.en: 2035 sar ... hoeing at 5 sar each (day),
19. a2-bi u4 [6(gesz2) 4(u) 7(disz)-kam]
#tr.en: its labor: 407 workdays;
20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar# [... al n sar-ta]
#tr.en: 96 sar ... hoeing, at n sar each,
@column 4
1. [a2-bi u4 n-kam]
#tr.en: its labor: n workdays;
$ rest broken
@column 5
$ broken
@reverse
@column 1
$ broken
@column 2
$ traces of several lines
@column 3
$ beginning broken
1'. [...]-da#? i7# [...] ur4#-ra-du
#tr.en: ...
2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3
#tr.en: its sealed documents: 2,
3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal
#tr.en: under seal of Lugal-kuzu, the messenger;
4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa
#tr.en: 5 male laborers, “following the ox;”
5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a#
#tr.en: 5 male laborers at the field residing;
6'. iti 4(disz)-sze3#
#tr.en: for 4 months,
7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam
#tr.en: its labor: 1200 days,
# calculation: (5 + 5) × 4 × 30 = 1200
8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta
#tr.en: from month “Festival of Šulgi,”
9'. iti diri-sze3
#tr.en: to month “Extra;”
10'. 1/2(disz) iri-bar-re
#tr.en: 1/2: Iri-bare,
11'. 1/2(disz) ur-{d}suen
#tr.en: 1/2: Ur-suen,
12'. 1/2(disz) a-kal-la
#tr.en: 1/2: Akala,
13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3
#tr.en: 1/2: Nimgir-di-de3;
14'. iti 4(disz)-sze3
#tr.en: for 4 months,
15'. a2-bi u4 4(gesz2)-kam
#tr.en: its labor: 240 days;
# calculation: (1/2 + 1/2 + 1/2 + 1/2 ) × 4 × 30 = 240
16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x
#tr.en: labor, free days of dumugi of the oxen-drivers:
17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 66 male laborer workdays,
# calculation: 660 ÷ 10 = 66 (source?)
18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4
#tr.en: labor, free days of porters of the oxen-drivers;
19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 24 male laborer workdays,
20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da
#tr.en: Nippur, barge of barley punted;
21'. kiszib3 bi2-du11-ga
#tr.en: under seal of Biduga;
$ blank space
@column 4
$ beginning broken
1'. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) [9(gesz2) 3(u)] 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3#
#tr.en: total: 10,179 5/6 male laborer workdays
# calculation: obv. ii 3 - rev. iii 19', substantial number of entries broken
2'. zi-ga-am3
#tr.en: booked out;
3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: deficit: 29 2/3 male laborer workdays;
# calculation: 10,209 1/2 - 10,179 5/6 = 29 2/3
$ blank space
@column 5
$ beginning broken
$ blank space
1'. nig2-ka9 ak a2 erin2-na
1'. nig2-ka9-ak a2 erin2-na
#tr.en: account of labor of worktroops;
2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4
#tr.en: Lugal-kuzu, oxen-manager;
3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul
#tr.en: year after: “Kimaš was destroyed.”
$ blank space
Update made on 2014-07-05 at 19:27:38 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P102296 = ASJ 09, 242 19
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. 1(u) gurusz engar dumu-ni
#tr.en: 10 male laborers: ploughman, his sons;
#tr.en: 10 male laborers: plowman, his sons;
2. 6(disz) ug3 gurusz
#tr.en: 6 porters: male laborers;
3. 4(disz) gurusz dumu-gi7
#tr.en: 4 male laborers: dumugi;
4. iti 1(u) 3(disz)-sze3
#tr.en: for 13 months,
5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: its labor: 7800 male laborer workdays,
# caclulation: 20 × 13 × 30 = 7800
6. iti sze-sag11-ku5-ta
#tr.en: from the month “Harvest”
7. iti diri-sze3
#tr.en: to the month “Extra;”
8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur
#tr.en: 24 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley
9. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: 6 sila3 each (day),
10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam
#tr.en: its labor: 1216 2/3 days;
# caclulation: 7299 ÷ 6 = 1216.5
11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
#tr.en: 7 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley,
12. a2 5(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: for 5 sila3 each (day),
13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam
#tr.en: its labor: 442 5/6 days;
# caclulation: 2214 ÷ 5 = 442.8
14. giri3 lugal-ku3-zu
#tr.en: via Lugal-kuzu:
15. 2(asz) 2(barig) sze gur
#tr.en: 2 gur 2 barig barley
16. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: 6 sila3 each (day).
17. a2-bi u4 2(gesz2)-kam
#tr.en: its labor: 120 days;
# caclulation: 720 ÷ 6 = 120
18. giri3 ur-abzu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
#tr.en: via Ur-abzu, son of Lugal-ušur:
19. 9(asz) sze gur
#tr.en: 9 gur barley,
20. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: the wage: 6 sila3 each (day),
21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam
#tr.en: its labor: 450 days;
# caclulation: 2700 ÷ 6 = 450
22. giri3 e2-gal-e-si
#tr.en: via E2-gal-e-si
#tr.en: via Egal-esi
23. ki ARAD2-ta
#tr.en: from ARAD:
24. 3(u) sar kin szuku-ra
#tr.en: 30 sar work for barley rations,
25. a2-bi u4 3(disz)-kam
#tr.en: its labor: 3 days.
# caclulation: 30 ÷ (10 per day) = 3
$ blank space
26. 2(szar2) 5(gesz'u) 1(u) la2# 1/2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: (total:) 10,209 1/2 male laborer workdays
# caclulation: 7800 + 1216 2/3 + 442 5/6 + 120 + 450 + 180 = 2.50.09 1/2
@column 2
$ blank space
1. sag-nig2-gur11-ra-kam
#tr.en: are the debit;
2. sza3-bi-ta
#tr.en: therefrom:
3. 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 360 male laborer workdays:
4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
#tr.en: barley harvested
5. giri3 a-kal-la
#tr.en: via Akalla;
6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 216 male laborer workdays:
7. zar3 tab-ba szu ur3-ra
#tr.en: sheaves piled up, leveled
8. giri3 e2-gal-e-si
#tr.en: via E2-gal-e-si,
9. a-sza3 muru13
#tr.en: at the field Muru:
10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 404 male laborer workdays:
11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
#tr.en: barley harvested;
12. 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 240 workdays:
#tr.en: 240 male laborer workdays:
13. zar3 tab-ba
#tr.en: sheaves piled up,
14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 400 workdays:
#tr.en: 400 male laborer workdays:
15. ki-su7 gub-ba
#tr.en: at the threshing floor stationed
16. giri3 da-a-gi4
#tr.en: via Da’agi,
17. a-sza3 amar-kiszi17
#tr.en: field of Amar-kiši:
18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 300 male laborer workdays:
19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba
#tr.en: sheaves piled up, at the threshing floor stationed,
20. giri3 ur-{d}nun-gal
#tr.en: via Ur-Nungal;
21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 480 workdays
#tr.en: 480 male laborer workdays
22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na
#tr.en: barley harvested, sheeves piled up, at the threshing floor stationed, field of Gudena,
@column 3
1. giri3 lugal-ku3-[zu]
#tr.en: via Lugalkuzu,
2. kiszib3 e2-gal-e-[si]
#tr.en: under seal of Egal-esi;
$ blank space
3. sza3-bi#-[ta]
#tr.en: of therefrom:
4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# [x] ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta tug2#-[x] 1(iku) GAN2-ta gesz-ur3-ra# [a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2#-[ta]
#tr.en: 2 bur3 3 iku field area: deep plowed, 3/4 iku field area each (day); ... 1 iku field area each; harrowing, twice, 4 1/2 iku field area each;
#tr.en: 2 bur3 3 iku field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); ... at 1 iku field area each; harrowing, twice, 4 1/2 iku field area each;
5. a2-bi u4 [5(gesz2) 1(u) 6(disz)-kam]
#tr.en: its labor: 316 workdays;
# calculation: ((39 iku x 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((39 iku x 3 ÷ 1)) + ((39 iku x 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 156 + 117 + 52 = 316
# calculation: ((39 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((39 iku × 3 ÷ 1)) + ((39 iku × 3 × 2) ÷ 4 1/2) = 156 + 117 + 52 = 316
6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)-kam 4(disz)] 1/2(iku) GAN2-[ta]
#tr.en: 6 bur3 1 eše3 field area: deep plowed, 3/4 iku field area each (day); harrowing, twice(?), 4 1/2 iku field area each;
#tr.en: 6 bur3 1 eše3 field area: deep plowed, at 3/4 iku field area each (day); harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each;
7. a2-bi u4 1(gesz'u) [4(u)-kam]
#tr.en: its labor: 640 workdays;
# calculation: ((120 iku x 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((120 iku x 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 480 + 160 = 640
# calculation: ((120 iku × 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((120 iku × 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 480 + 160 = 640
8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)?-kam] 4(disz)# 1/2(iku) GAN2#-[ta]
#tr.en: 11 bur3 1 eše3 field area, harrowing, twice(?), 4 1/2 iku field area each;
#tr.en: 11 bur3 1 eše3 field area, harrowing, twice(?), at 4 1/2 iku field area each;
9. a2 erin2-bi u4 [4(gesz2) 3(u) 2(disz)-kam]
#tr.en: labor of the worktroop: 272 workdays;
# calculation: ((204 iku x 3 (erin2 crew) x 2) ÷ 4 1/2) = 272
# calculation: ((204 iku × 3 (erin2 crew) × 2) ÷ 4 1/2) = 272
10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam 4(iku) 1/2(iku)] GAN2-[ta]
#tr.en: 15 bur3 2 eše3 3 1/2 iku field area, harrowing, once, 4 1/2 iku field area each;
#tr.en: 15 bur3 2 eše3 3 1/2 iku field area, harrowing, once, at 4 1/2 iku field area each;
11. a2 erin2-bi u4 3(gesz2)# [1(u)] 1/3(disz)-[kam]
#tr.en: labor of the worktroop: 190 1/3 workdays;
# calculation: ((285.5 iku x 3 (erin2 crew) x 1) ÷ 4 1/2) = 190 1/3
# calculation: ((285.5 iku × 3 (erin2 crew) × 1) ÷ 4 1/2) = 190 1/3
12. a2 gesz-ur3-[ra u3 tug2-gurx(|SZE.KIN|)?]
#tr.en: labor of harrowing and deep plowing;
13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...]
#tr.en: 31 bur3 1 eše3 3 1/2 iku [field area ...]
#tr.en: 31 bur3 1 eše3 3 1/2 iku field area ...,
14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...]
#tr.en: 4 bur3 3 iku field area, prebend, ...
15. uru4-a 2(iku) GAN2-[ta ...]
#tr.en: ploughed: 2 iku field area ...
#tr.en: ploughed: at 2 iku field area each, ...
16. a2 erin2-bi u4 1(gesz'u)# [6(gesz2) 3(disz) 2/3(disz)-kam]
#tr.en: labor of worktroop: 963 2/3 workdays;
# calculation: ((567.5 + 75 iku) x 3 (erin2 crew)) ÷ 2 iku per day) = 963 3/4
# calculation: ((567.5 + 75 iku) × 3 (erin2 crew)) ÷ 2 iku per day) = 963 3/4
17. a2 [numun-na]
#tr.en: labor of seeding;
18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz)#? [...] al 5(disz) sar#-[ta]
#tr.en: 2035 sar ... hoeing at 5 sar each (day),
19. a2-bi u4 [6(gesz2) 4(u) 7(disz)-kam]
#tr.en: its labor: 407 workdays;
20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar# [... al n sar-ta]
#tr.en: 96 sar ...
#tr.en: 96 sar ... hoeing, at n sar each,
@column 4
1. [a2-bi n-kam]
1. [a2-bi u4 n-kam]
#tr.en: its labor: n workdays;
$ rest broken
@column 5
$ broken
@reverse
@column 1
$ broken
@column 2
$ traces of several lines
@column 3
$ beginning broken
1'. [...]-da#? i7# [...] ur4#-ra-du
#tr.en: ...
2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3
#tr.en: its sealed documents: 2,
3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal
#tr.en: under seal of Lugal-kuzu, the messenger;
4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa
#tr.en: 5 male laborers, “following the ox;”
5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a#
#tr.en: 5 male laborers at the field residing;
6'. iti 4(disz)-sze3#
#tr.en: for 4 months,
7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam
#tr.en: its labor: 1200 days,
# calculation: (5 + 5) × 4 × 30 = 1200
8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta
#tr.en: from month “Festival of Šulgi,”
9'. iti diri-sze3
#tr.en: to month “Extra;”
10'. 1/2(disz) iri-bar-re
#tr.en: 1/2: Iri-bare,
11'. 1/2(disz) ur-{d}suen
#tr.en: 1/2: Ur-suen,
12'. 1/2(disz) a-kal-la
#tr.en: 1/2: Akala,
13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3
#tr.en: 1/2: Nimgir-di-de3;
14'. iti 4(disz)-sze3
#tr.en: for 4 months,
15'. a2-bi u4 4(gesz2)-kam
#tr.en: its labor: 240 days;
# calculation: (1/2 + 1/2 + 1/2 + 1/2 ) × 4 × 30 = 240
16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x
#tr.en: labor, free days of dumugi of the oxen-drivers:
17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 66 male laborer workdays,
# calculation: 660 ÷ 10 = 66 (source?)
18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4
#tr.en: labor, free days of porters of the oxen-drivers;
19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 24 male laborer workdays,
20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da
#tr.en: Nippur, barge of barley punted;
21'. kiszib3 bi2-du11-ga
#tr.en: under seal of Biduga;
$ blank space
@column 4
$ beginning broken
1'. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) [9(gesz2) 3(u)] 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3#
#tr.en: total: 10,179 5/6 male laborer workdays
# calculation: obv. ii 3 - rev. iii 19', substantial number of entries broken
2'. zi-ga-am3
#tr.en: booked out;
3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: deficit: 29 2/3 male laborer workdays;
# calculation: 10,209 1/2 - 10,179 5/6 = 29 2/3
$ blank space
@column 5
$ beginning broken
$ blank space
1'. nig2-ka9 ak a2 erin2-na
#tr.en: account of labor of worktroops;
2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4
#tr.en: Lugal-kuzu, oxen-manager;
3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul
#tr.en: year after: “Kimaš was destroyed.”
$ blank space
Update made on 2014-07-05 at 18:52:20 by Englund, Robert K. for Aupperle, Eric
&P102296 = ASJ 09, 242 19
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. 1(u) gurusz engar dumu-ni
#tr.en: 10 male laborers: ploughman, his sons;
2. 6(disz) ug3 gurusz
#tr.en: 6 porters: male laborers;
3. 4(disz) gurusz dumu-gi7
#tr.en: 4 male laborers: dumugi;
4. iti 1(u) 3(disz)-sze3
#tr.en: for 13 months,
5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: its labor: 7800 male laborer workdays,
# caclulation: 20 × 13 × 30 = 7800
6. iti sze-sag11-ku5-ta
#tr.en: from the month “Harvest”
7. iti diri-sze3
#tr.en: to the month “Extra;”
8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur
#tr.en: 24 gur 1 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley
9. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: 6 sila3 each (day),
10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam
#tr.en: its labor: 1216 2/3 days;
# caclulation: 7299 ÷ 6 = 1216.5
11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
#tr.en: 7 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley,
12. a2 5(disz) sila3-ta
#tr.en: wage: for 5 sila3 each (day),
13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam
#tr.en: its labor: 442 5/6 days;
# caclulation: 2214 ÷ 5 = 442.8
14. giri3 lugal-ku3-zu
#tr.en: via Lugal-kuzu:
15. 2(asz) 2(barig) sze gur
#tr.en: 2 gur 2 barig barley
16. a2 6(disz) sila3-ta
17. a2-bi u4 2(disz)-kam
#tr.en: wage: 6 sila3 each (day).
17. a2-bi u4 2(gesz2)-kam
#tr.en: its labor: 120 days;
# caclulation: 720 ÷ 6 = 120
18. giri3 ur-abzu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
#tr.en: via Ur-abzu, son of Lugal-ušur:
19. 9(asz) sze gur
#tr.en: 9 gur barley,
20. a2 6(disz) sila3-ta
#tr.en: the wage: 6 sila3 each (day),
21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam
#tr.en: its labor: 450 days;
# caclulation: 2700 ÷ 6 = 450
22. giri3 e2-gal-e-si
#tr.en: via E2-gal-e-si
23. ki ARAD2-ta
#tr.en: from ARAD:
24. 3(u) sar kin szuku-ra
#tr.en: 30 sar work for barley rations,
25. a2-bi u4 3(disz)-kam
#tr.en: its labor: 3 days.
# caclulation: 30 ÷ (10 per day) = 3
$ blank space
26. 1(szar2) 5(gesz'u) 1(gesz2) 2(u)? x gurusz u4 1(disz)-sze3
26. 2(szar2) 5(gesz'u) 1(u) la2# 1/2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: (total:) 10,209 1/2 male laborer workdays
# caclulation: 7800 + 1216 2/3 + 442 5/6 + 120 + 450 + 180 = 2.50.09 1/2
@column 2
$ blank space
1. sag-nig2-gur11-ra-kam
#tr.en: are the debit;
2. sza3-bi-ta
3. 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: therefrom:
3. 6(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 360 male laborer workdays:
4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
#tr.en: barley harvested
5. giri3 a-kal-la
#tr.en: via Akalla;
6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 216 male laborer workdays:
7. zar3 tab-ba szu ur3-ra
#tr.en: sheaves piled up, leveled
8. giri3 e2-gal-e-si
#tr.en: via E2-gal-e-si,
9. a-sza3 muru13
#tr.en: at the field Muru:
10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 404 male laborer workdays:
11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
12. 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: barley harvested;
12. 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 240 workdays:
13. zar3 tab-ba
#tr.en: sheaves piled up,
14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 400 workdays:
15. ki-su7 gub-ba
#tr.en: at the threshing floor stationed
16. giri3 da-a-gi4
#tr.en: via Da’agi,
17. a-sza3 amar-kiszi17
#tr.en: field of Amar-kiši:
18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 300 male laborer workdays:
19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba
#tr.en: sheaves piled up, at the threshing floor stationed,
20. giri3 ur-{d}nun-gal
#tr.en: via Ur-Nungal;
21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 480 workdays
22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na
#tr.en: barley harvested, sheeves piled up, at the threshing floor stationed, field of Gudena,
@column 3
1. giri3 lugal-ku3-[zu]
#tr.en: via Lugalkuzu,
2. kiszib3 e2-gal-e-[si]
#tr.en: under seal of Egal-esi;
$ blank space
3. sza3-bi-[ta]
4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta x 1(bur3) GAN2-ta gesz-ur3-[ra a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2# [x]
5. a2-bi u4 [...]
6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [x gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 1(bur3) GAN2 [...]
7. a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...]
8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 2(iku) 1/2(iku) GAN2 [...]
9. a2 erin2-bi u4 [...]
10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam ...] GAN2 [...]
11. a2 erin2?-bi u4 2(disz) 1/3(disz) [...]
12. a2 gesz-ur3-[ra ...]
3. sza3-bi#-[ta]
#tr.en: of therefrom:
4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# [x] ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta tug2#-[x] 1(iku) GAN2-ta gesz-ur3-ra# [a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2#-[ta]
#tr.en: 2 bur3 3 iku field area: deep plowed, 3/4 iku field area each (day); ... 1 iku field area each; harrowing, twice, 4 1/2 iku field area each;
5. a2-bi u4 [5(gesz2) 1(u) 6(disz)-kam]
#tr.en: its labor: 316 workdays;
# calculation: ((39 iku x 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((39 iku x 3 ÷ 1)) + ((39 iku x 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 156 + 117 + 52 = 316
6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)-kam 4(disz)] 1/2(iku) GAN2-[ta]
#tr.en: 6 bur3 1 eše3 field area: deep plowed, 3/4 iku field area each (day); harrowing, twice(?), 4 1/2 iku field area each;
7. a2-bi u4 1(gesz'u) [4(u)-kam]
#tr.en: its labor: 640 workdays;
# calculation: ((120 iku x 3 (erin2 crew)) ÷ 3/4) + ((120 iku x 3 x 2) ÷ 4 1/2) = 480 + 160 = 640
8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [2(disz)?-kam] 4(disz)# 1/2(iku) GAN2#-[ta]
#tr.en: 11 bur3 1 eše3 field area, harrowing, twice(?), 4 1/2 iku field area each;
9. a2 erin2-bi u4 [4(gesz2) 3(u) 2(disz)-kam]
#tr.en: labor of the worktroop: 272 workdays;
# calculation: ((204 iku x 3 (erin2 crew) x 2) ÷ 4 1/2) = 272
10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam 4(iku) 1/2(iku)] GAN2-[ta]
#tr.en: 15 bur3 2 eše3 3 1/2 iku field area, harrowing, once, 4 1/2 iku field area each;
11. a2 erin2-bi u4 3(gesz2)# [1(u)] 1/3(disz)-[kam]
#tr.en: labor of the worktroop: 190 1/3 workdays;
# calculation: ((285.5 iku x 3 (erin2 crew) x 1) ÷ 4 1/2) = 190 1/3
12. a2 gesz-ur3-[ra u3 tug2-gurx(|SZE.KIN|)?]
#tr.en: labor of harrowing and deep plowing;
13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...]
#tr.en: 31 bur3 1 eše3 3 1/2 iku [field area ...]
14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...]
15. uru4-a 2(iku) GAN2 [...]
16. a2 erin2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...]
17. a2 [...]
18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 3(disz) [...] al 5(disz) sar# [...]
19. a2-bi u4 [...]
20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar [...]
#tr.en: 4 bur3 3 iku field area, prebend, ...
15. uru4-a 2(iku) GAN2-[ta ...]
#tr.en: ploughed: 2 iku field area ...
16. a2 erin2-bi u4 1(gesz'u)# [6(gesz2) 3(disz) 2/3(disz)-kam]
#tr.en: labor of worktroop: 963 2/3 workdays;
# calculation: ((567.5 + 75 iku) x 3 (erin2 crew)) ÷ 2 iku per day) = 963 3/4
17. a2 [numun-na]
#tr.en: labor of seeding;
18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz)#? [...] al 5(disz) sar#-[ta]
#tr.en: 2035 sar ... hoeing at 5 sar each (day),
19. a2-bi u4 [6(gesz2) 4(u) 7(disz)-kam]
#tr.en: its labor: 407 workdays;
20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar# [... al n sar-ta]
#tr.en: 96 sar ...
@column 4
1. [a2-bi n-kam]
$ rest broken
@column 5
$ broken
@reverse
@column 1
$ (traces at the of several lines)
$ broken
@column 2
$ traces of several lines
@column 3
$ beginning broken
1'. [...]-da? i7 [...] ur4-ra-du
1'. [...]-da#? i7# [...] ur4#-ra-du
#tr.en: ...
2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3
3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal?
#tr.en: its sealed documents: 2,
3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal
#tr.en: under seal of Lugal-kuzu, the messenger;
4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa
#tr.en: 5 male laborers, “following the ox;”
5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a#
#tr.en: 5 male laborers at the field residing;
6'. iti 4(disz)-sze3#
#tr.en: for 4 months,
7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam
#tr.en: its labor: 1200 days,
8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta
#tr.en: from month “Festival of Šulgi,”
9'. iti diri-sze3
#tr.en: to month “Extra;”
10'. 1/2(disz) iri-bar-re
#tr.en: 1/2: Iri-bare,
11'. 1/2(disz) ur-{d}suen
#tr.en: 1/2: Ur-suen,
12'. 1/2(disz) a-kal-la
#tr.en: 1/2: Akala,
13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3
#tr.en: 1/2: Nimgir-di-de3;
14'. iti 4(disz)-sze3
15'. a2-bi u4 4(disz)-kam
#tr.en: for 4 months,
15'. a2-bi u4 4(gesz2)-kam
#tr.en: its labor: 240 days;
16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x
#tr.en: labor, free days of dumugi of the oxen-drivers:
17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 66 male laborer workdays,
18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4
#tr.en: labor, free days of porters of the oxen-drivers;
19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#tr.en: 24 male laborer workdays,
20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da
#tr.en: Nippur, barge of barley punted;
21'. kiszib3 bi2-du11-ga
#tr.en: under seal of Biduga;
$ blank space
@column 3
@column 4
$ beginning broken
1'. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)-sze3#
1'. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) [9(gesz2) 3(u)] 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3#
#tr.en: total: 10,179 5/6 male laborer workdays
2'. zi-ga-am3
#tr.en: booked out;
3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
@column 4
#tr.en: deficit: 29 2/3 male laborer workdays;
# calculation: 10,209 1/2 - 10,179 5/6 = 29 2/3
$ blank space
@column 5
$ beginning broken
$ blank space
1'. nig2-ka9 ak a2 erin2-na
#tr.en: account of labor of worktroops;
2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4
#tr.en: Lugal-kuzu, oxen-manager;
3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul
#tr.en: year after: “Kimaš was destroyed.”
$ blank space
Update made on 2014-05-04 at 09:05:56 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P102296 = ASJ 09, 242 19
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. 1(u) gurusz engar dumu-ni
2. 6(disz) ug3-<ga6> gurusz
2. 6(disz) ug3 gurusz
3. 4(disz) gurusz dumu-gi7
4. iti 1(u) 3(disz)-sze3
5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3
6. iti sze-sag11-ku5-ta
7. iti diri-sze3
8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur
9. a2 6(disz) sila3-ta
10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam
11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
12. a2 5(disz) sila3-ta
13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam
14. giri3 lugal-ku3-zu
15. 2(asz) 2(barig) sze gur
16. a2 6(disz) sila3-ta
17. a2-bi u4 2(disz)-kam
18. giri3 ur-abzu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
19. 9(asz) sze gur
20. a2 6(disz) sila3-ta
21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam
22. giri3 e2-gal-e-si
23. ki ARAD2-ta
24. 3(u) sar kin szuku-ra
25. a2-bi u4 3(disz)-kam
$ blank space
26. 1(szar2) 5(gesz'u) 1(gesz2) 2(u)? x gurusz u4 1(disz)-sze3
@column 2
$ blank space
1. sag-nig2-gur11-ra-kam
2. sza3-bi-ta
3. 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
5. giri3 a-kal-la
6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
7. zar3 tab-ba szu ur3-ra
8. giri3 e2-gal-e-si
9. a-sza3 muru13
10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
12. 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
13. zar3 tab-ba
14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
15. ki-su7 gub-ba
16. giri3 da-a-gi4
17. a-sza3 amar-kiszi17
18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba
20. giri3 ur-{d}nun-gal
21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na
@column 3
1. giri3 lugal-ku3-[zu]
2. kiszib3 e2-gal-e-[si]
$ blank space
3. sza3-bi-[ta]
4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta x 1(bur3) GAN2-ta gesz-ur3-[ra a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2# [x]
5. a2-bi u4 [...]
6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [x gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 1(bur3) GAN2 [...]
7. a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...]
8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 2(iku) 1/2(iku) GAN2 [...]
9. a2 erin2-bi u4 [...]
10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam ...] GAN2 [...]
11. a2 erin2?-bi u4 2(disz) 1/3(disz) [...]
12. a2 gesz-ur3-[ra ...]
13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...]
14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...]
15. uru4-a 2(iku) GAN2 [...]
16. a2 erin2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...]
17. a2 [...]
18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 3(disz) [...] al 5(disz) sar# [...]
19. a2-bi u4 [...]
20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar [...]
@column 4
$ rest broken
@reverse
@column 1
$ (traces at the of several lines)
@column 2
$ beginning broken
1'. [...]-da? i7 [...] ur4-ra-du
2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3
3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal?
4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa
5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a#
6'. iti 4(disz)-sze3#
7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam
8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta
9'. iti diri-sze3
10'. 1/2(disz) iri-bar-re
11'. 1/2(disz) ur-{d}suen
12'. 1/2(disz) a-kal-la
13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3
14'. iti 4(disz)-sze3
15'. a2-bi u4 4(disz)-kam
16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x
17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4
19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da
21'. kiszib3 bi2-du11-ga
$ blank space
@column 3
$ beginning broken
1'. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)-sze3#
2'. zi-ga-am3
3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
@column 4
$ beginning broken
$ blank space
1'. nig2-ka9 ak a2 erin2-na
2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4
3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul
$ blank space
Update made on 2011-07-22 at 13:19:55 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P102296 = ASJ 09, 242 19
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. 1(u) gurusz engar dumu-ni
2. 6(disz) ug3-<ga6> gurusz
3. 4(disz) gurusz dumu-gi7
4. iti 1(u) 3(disz)-sze3
5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3
6. iti sze-sag11-ku5-ta
7. iti diri-sze3
8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur
9. a2 6(disz) sila3-ta
10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam
11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
12. a2 5(disz) sila3-ta
13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam
14. giri3 lugal-ku3-zu
15. 2(asz) 2(barig) sze gur
16. a2 6(disz) sila3-ta
17. a2-bi u4 2(disz)-kam
18. giri3 ur-abzu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
19. 9(asz) sze gur
20. a2 6(disz) sila3-ta
21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam
22. giri3 e2-gal-e-si
23. ki ARAD2-ta
24. 3(u) sar kin szuku-ra
25. a2-bi u4 3(disz)-kam
$ blank space
26. 1(szar2) 5(gesz'u) 1(gesz2) 2(u)? x gurusz u4 1(disz)-sze3
@column 2
$ blank space
1. sag nig2-gur11-ra-kam
1. sag-nig2-gur11-ra-kam
2. sza3-bi-ta
3. 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
5. giri3 a-kal-la
6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
7. zar3 tab-ba szu ur3-ra
8. giri3 e2-gal-e-si
9. a-sza3 muru13
10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
12. 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
13. zar3 tab-ba
14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
15. ki-su7 gub-ba
16. giri3 da-a-gi4
17. a-sza3 amar-kiszi17
18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba
20. giri3 ur-{d}nun-gal
21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na
@column 3
1. giri3 lugal-ku3-[zu]
2. kiszib3 e2-gal-e-[si]
$ blank space
3. sza3-bi-[ta]
4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta x 1(bur3) GAN2-ta gesz-ur3-[ra a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2# [x]
5. a2-bi u4 [...]
6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [x gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 1(bur3) GAN2 [...]
7. a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...]
8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 2(iku) 1/2(iku) GAN2 [...]
9. a2 erin2-bi u4 [...]
10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam ...] GAN2 [...]
11. a2 erin2?-bi u4 2(disz) 1/3(disz) [...]
12. a2 gesz-ur3-[ra ...]
13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...]
14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...]
15. uru4-a 2(iku) GAN2 [...]
16. a2 erin2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...]
17. a2 [...]
18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 3(disz) [...] al 5(disz) sar# [...]
19. a2-bi u4 [...]
20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar [...]
@column 4
$ rest broken
@reverse
@column 1
$ (traces at the of several lines)
@column 2
$ beginning broken
1'. [...]-da? i7 [...] ur4-ra-du
2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3
3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal?
4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa
5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a#
6'. iti 4(disz)-sze3#
7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam
8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta
9'. iti diri-sze3
10'. 1/2(disz) iri-bar-re
11'. 1/2(disz) ur-{d}suen
12'. 1/2(disz) a-kal-la
13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3
14'. iti 4(disz)-sze3
15'. a2-bi u4 4(disz)-kam
16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x
17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4
19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da
21'. kiszib3 bi2-du11-ga
$ blank space
@column 3
$ beginning broken
1'. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)-sze3#
2'. zi-ga-am3
3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
@column 4
$ beginning broken
$ blank space
1'. nig2-ka9 ak a2 erin2-na
2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4
3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul
$ blank space
Update made on 2011-05-02 at 14:05:51 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P102296 = ASJ 09, 242 19
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. 1(u) gurusz engar dumu-ni
#lem: n; jurusz[male]; engar[farmer]; dumu[child]
2. 6(disz) ug3-<ga6> gurusz
#lem: n; ujjaja[porter]; jurusz[male]
3. 4(disz) gurusz dumu-gi7
#lem: n; jurusz[male]; dumujir[citizen]
4. iti 1(u) 3(disz)-sze3
#lem: itud[moon]; n; n
5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: a[arm]; ud[day]; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
6. iti sze-KIN-ku5-ta
#lem: itud[moon]; MN
6. iti sze-sag11-ku5-ta
7. iti diri-sze3
#lem: itud[moon]; dirig[exceed]|dirig[fall]|dirig[float]|dirig[tear]|dirig[exceed]
8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur
#lem: n; n; n; n; lal[small]; n; sila[unit]; sze[barley]; gur[unit]
9. a2 6(disz) sila3-ta
#lem: a[arm]; n; sila[unit]
10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam
#lem: a[arm]; n; n; n; n
11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
#lem: n; n; n; n; sila[unit]; sze[barley]; gur[unit]
12. a2 5(disz) sila3-ta
#lem: a[arm]; n; sila[unit]
13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam
#lem: a[arm]; ud[day]; n; n; n; n
14. giri3 lugal-ku3-zu
#lem: jiri[foot]|u; PN|FN
15. 2(asz) 2(barig) sze gur
#lem: n; n; sze[barley]; gur[unit]
16. a2 6(disz) sila3-ta
#lem: a[arm]; n; sila[unit]
17. a2-bi u4 2(disz)-kam
#lem: a[arm]; ud[day]; n
18. giri3 ur-abzu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
#lem: jiri[foot]|u; PN; dumu[child]; PN|FN
19. 9(asz) sze gur
#lem: n; sze[barley]; gur[unit]
20. a2 6(disz) sila3-ta
#lem: a[arm]; n; sila[unit]
21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam
#lem: a[arm]; ud[day]; n; n
22. giri3 e2-gal-e-si
#lem: jiri[foot]|u; PN
23. ki ARAD2-ta
#lem: ki[place]; PN
24. 3(u) sar kin szuku-ra
#lem: n; sar[garden]; kij[work]; szukur[ration]
25. a2-bi u4 3(disz)-kam
#lem: a[arm]; ud[day]; n
$ blank space
26. 1(szar2) 5(gesz'u) 1(gesz2) 2(u)? x gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; n; n; n; u; jurusz[male]; ud[day]; n
@column 2
$ blank space
1. sag nig2-gur11-ra-kam
#lem: saj[head]; nijGA[property]
2. sza3-bi-ta
#lem: szag[heart]
3. 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n
4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
#lem: sze[barley]; gur[reap]
5. giri3 a-kal-la
#lem: jiri[foot]|u; PN
6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
7. zar3 tab-ba szu ur3-ra
#lem: zar[sheaf]; tab[double]|FN; szu[hand]; ur[roof]|ur[drag]|ur[abundant]|ur[drag]|ur[harness]|ur[roof]|ur[shut]
8. giri3 e2-gal-e-si
#lem: jiri[foot]|u; PN
9. a-sza3 UD@g
#lem: aszag[field]; murub[middle]
9. a-sza3 muru13
10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
#lem: sze[barley]; gur[reap]
12. 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n
13. zar3 tab-ba
#lem: zar[sheaf]; tab[double]|FN
14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
15. ki-su7 gub-ba
#lem: kisur[locus]; gub[stand]
16. giri3 da-a-gi4
#lem: jiri[foot]|u; PN
17. a-sza3 amar-kiszi17
#lem: aszag[field]; FN
18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n
19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba
#lem: zar[sheaf]; tab[double]|FN; kisur[locus]; gub[stand]
20. giri3 ur-{d}nun-gal
#lem: jiri[foot]|u; arad[slave]|CN|PN|FN
21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n
22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na
#lem: sze[barley]; gur[reap]; zar[sheaf]; tab[double]|FN; kisur[locus]; gub[stand]; aszag[field]; AN|CN|GN|FN
@column 3
1. giri3 lugal-ku3-[zu]
#lem: jiri[foot]|u; PN|FN
2. kiszib3 e2-gal-e-[si]
#lem: kiszib[seal]; PN
$ blank space
3. sza3-bi-[ta]
#lem: szag[heart]
4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta x 1(bur3) GAN2-ta gesz-ur3-[ra a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2# [x]
#lem: n; n; iku[unit]; tuggur[plow]; ak[do]; n; n; iku[unit]; u; n; iku[unit]; X; ara[times]; n; n; n; iku[unit]; u
5. a2-bi u4 [...]
#lem: a[arm]; ud[day]; u
6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [x gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 1(bur3) GAN2 [...]
#lem: n; n; iku[unit]; tuggur[plow]; ak[do]; n; n; iku[unit]; u; X; ara[times]; u|n|DN; n; iku[unit]; u
7. a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...]
#lem: a[arm]; ud[day]; n; n; u
8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 2(iku) 1/2(iku) GAN2 [...]
#lem: n; n; n; iku[unit]; X; ara[times]; u|n|DN; n; n; iku[unit]; u
9. a2 erin2-bi u4 [...]
#lem: a[arm]; erin[people]; ud[day]; u
10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam ...] GAN2 [...]
#lem: n; n; n; n; n; iku[unit]; X; ara[times]; n; u; iku[unit]; u
11. a2 erin2?-bi u4 2(disz) 1/3(disz) [...]
#lem: a[arm]; erin[people]; ud[day]; n; n; u
12. a2 gesz-ur3-[ra ...]
#lem: a[arm]; X; u
13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...]
#lem: n; n; n; n; n; iku[unit]; u
14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...]
#lem: n; n; iku[unit]; szukur[ration]; u
15. uru4-a 2(iku) GAN2 [...]
#lem: uru[sow]; n; iku[unit]; u
16. a2 erin2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...]
#lem: a[arm]; erin[people]; ud[day]; n; n; u
17. a2 [...]
#lem: a[arm]; u
18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 3(disz) [...] al 5(disz) sar# [...]
#lem: n; n; n; n; u; al[hoe]; n; sar[garden]; u
19. a2-bi u4 [...]
#lem: a[arm]; ud[day]; u
20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar [...]
#lem: n; n; n; sar[garden]; u
@column 4
$ n lines broken
$ rest broken
@reverse
@column 1
$ (traces at the beginning of several lines)
$ (traces at the of several lines)
@column 2
$ n lines broken
1'. [...]-da? i7 [...] ur4-ra DU
#lem: u; id[river]|WN; u; ur[pluck]; u
$ beginning broken
1'. [...]-da? i7 [...] ur4-ra-du
2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3
#lem: kiszib[seal]; n
3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal?
#lem: kiszib[seal]; PN|FN; PN|sukkal[secretary]
4'. 5(disz) gurusz gu4-e us2-sa
#lem: n; jurusz[male]; gud[ox]; us[follow]
4'. 5(disz) gurusz gu4-e-us2-sa
5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a#
#lem: n; jurusz[male]; aszag[field]; tusz[sit]
6'. iti 4(disz)-sze3#
#lem: itud[moon]; n
7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam
#lem: a[arm]; ud[day]; n
8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta
#lem: itud[moon]; MN
9'. iti diri-sze3
#lem: itud[moon]; dirig[exceed]|dirig[fall]|dirig[float]|dirig[tear]|dirig[exceed]
10'. 1/2(disz) iri-bar-re
#lem: n; PN
11'. 1/2(disz) ur-{d}suen
#lem: n; PN|FN
12'. 1/2(disz) a-kal-la
#lem: n; PN
13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3
#lem: n; PN
14'. iti 4(disz)-sze3
#lem: itud[moon]; n
15'. a2-bi u4 4(disz)-kam
#lem: a[arm]; ud[day]; n
16'. a2 u4 du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x
#lem: a[arm]; ud[day]; du[heap]|du[spread]|duh[loosen]|du[spread]|duh[loosen]; dumujir[citizen]; PN|szagud[drover]; u
16'. a2 u4-du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x
17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
18'. a2 u4 du8-a ug3-IL2 sza3-gu4
#lem: a[arm]; ud[day]; du[heap]|du[spread]|duh[loosen]|du[spread]|duh[loosen]; ujjaja[porter]; PN|szagud[drover]
18'. a2 u4-du8-a ug3-IL2 sza3-gu4
19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da
#lem: GN|FN; ma[ship]; sze[barley]; gid[tow]|FN|gid[long]
21'. kiszib3 bi2-du11-ga
#lem: kiszib[seal]; PN
$ blank space
@column 3
$ n lines broken
$ beginning broken
1'. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)-sze3#
#lem: szunijin[total]; n; n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
2'. zi-ga-am3
#lem: PN|zig[rise]
3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: la'u[arrears]; n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
@column 4
$ n lines broken
$ beginning broken
$ blank space
1'. nig2-ka9 ak a2 erin2-na
#lem: nijSZID[account]; ak[do]; a[arm]; erin[people]
2'. lugal-ku3-zu nu-banda3 gu4
#lem: PN|FN; nubanda[overseer]; gud[ox]
@date
2'. lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4
3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul
#lem: mu[year]; us[follow]; GN; hulu[raid]
$ blank space
Update made on 2009-06-03 at 09:44:18 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P102296 = ASJ 09, 242 19
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. 1(u) gurusz engar dumu-ni
#lem: n; jurusz[male]; engar[farmer]; dumu[child]
2. 6(disz) ug3-<ga6> gurusz
#lem: n; ujjaja[porter]; jurusz[male]
3. 4(disz) gurusz dumu-gi7
#lem: n; jurusz[male]; dumujir[citizen]
4. iti 1(u) 3(disz)-sze3
#lem: itud[month]; n; n
#lem: itud[moon]; n; n
5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: a[labor]; ud[day]; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
#lem: a[arm]; ud[day]; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
6. iti sze-KIN-ku5-ta
#lem: itud[month]; MN
#lem: itud[moon]; MN
7. iti diri-sze3
#lem: itud[month]; dirig[exceed]
#lem: itud[moon]; dirig[exceed]|dirig[fall]|dirig[float]|dirig[tear]|dirig[exceed]
8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur
#lem: n; n; n; n; lal[minus]; n; sila[unit]; sze[barley]; gur[unit]
#lem: n; n; n; n; lal[small]; n; sila[unit]; sze[barley]; gur[unit]
9. a2 6(disz) sila3-ta
#lem: a[arm]; n; sila[unit]
10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam
#lem: a[labor]; n; n; n; n
#lem: a[arm]; n; n; n; n
11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
#lem: n; n; n; n; sila[unit]; sze[barley]; gur[unit]
12. a2 5(disz) sila3-ta
#lem: a[arm]; n; sila[unit]
13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam
#lem: a[labor]; ud[day]; n; n; n; n
#lem: a[arm]; ud[day]; n; n; n; n
14. giri3 lugal-ku3-zu
#lem: jiri[via]; PN
#lem: jiri[foot]|u; PN|FN
15. 2(asz) 2(barig) sze gur
#lem: n; n; sze[barley]; gur[unit]
16. a2 6(disz) sila3-ta
#lem: a[arm]; n; sila[unit]
17. a2-bi u4 2(disz)-kam
#lem: a[labor]; ud[day]; n
#lem: a[arm]; ud[day]; n
18. giri3 ur-abzu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
#lem: jiri[via]; PN; dumu[child]; PN
#lem: jiri[foot]|u; PN; dumu[child]; PN|FN
19. 9(asz) sze gur
#lem: n; sze[barley]; gur[unit]
20. a2 6(disz) sila3-ta
#lem: a[arm]; n; sila[unit]
21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam
#lem: a[labor]; ud[day]; n; n
#lem: a[arm]; ud[day]; n; n
22. giri3 e2-gal-e-si
#lem: jiri[via]; PN
#lem: jiri[foot]|u; PN
23. ki ARAD2-ta
#lem: ki[place]; PN
24. 3(u) sar kin szuku-ra
#lem: n; sar[garden]; kij[work]; szukur[ration]
25. a2-bi u4 3(disz)-kam
#lem: a[labor]; ud[day]; n
$ (blank space)
#lem: a[arm]; ud[day]; n
$ blank space
26. 1(szar2) 5(gesz'u) 1(gesz2) 2(u)? x gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; n; n; n; u; jurusz[male]; ud[day]; n
@column 2
$ (blank space)
$ blank space
1. sag nig2-gur11-ra-kam
#lem: saj[head]; nijGA[property]
2. sza3-bi-ta
#lem: szag[heart]
3. 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n
4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
#lem: sze[barley]; gur[reap]
5. giri3 a-kal-la
#lem: jiri[via]; PN
#lem: jiri[foot]|u; PN
6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
7. zar3 tab-ba szu ur3-ra
#lem: zar[sheaf]; tab[double]; szu[hand]; ur[drag]
#lem: zar[sheaf]; tab[double]|FN; szu[hand]; ur[roof]|ur[drag]|ur[abundant]|ur[drag]|ur[harness]|ur[roof]|ur[shut]
8. giri3 e2-gal-e-si
#lem: jiri[via]; PN
#lem: jiri[foot]|u; PN
9. a-sza3 UD@g
#lem: aszag[field]; FN
#lem: aszag[field]; murub[middle]
10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
#lem: sze[barley]; gur[reap]
12. 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n
13. zar3 tab-ba
#lem: zar[sheaf]; tab[double]
#lem: zar[sheaf]; tab[double]|FN
14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
15. ki-su7 gub-ba
#lem: kisur[locus]; gub[stand]
16. giri3 da-a-gi4
#lem: jiri[via]; PN
#lem: jiri[foot]|u; PN
17. a-sza3 amar-kiszi17
#lem: aszag[field]; FN
18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n
19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba
#lem: zar[sheaf]; tab[double]; kisur[locus]; gub[stand]
#lem: zar[sheaf]; tab[double]|FN; kisur[locus]; gub[stand]
20. giri3 ur-{d}nun-gal
#lem: jiri[via]; PN
#lem: jiri[foot]|u; arad[slave]|CN|PN|FN
21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n
22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na
#lem: sze[barley]; gur[reap]; zar[sheaf]; tab[double]; kisur[locus]; gub[stand]; aszag[field]; FN
#lem: sze[barley]; gur[reap]; zar[sheaf]; tab[double]|FN; kisur[locus]; gub[stand]; aszag[field]; AN|CN|GN|FN
@column 3
1. giri3 lugal-ku3-[zu]
#lem: jiri[via]; PN
#lem: jiri[foot]|u; PN|FN
2. kiszib3 e2-gal-e-[si]
#lem: kiszib[seal]; PN
$ (blank space)
$ blank space
3. sza3-bi-[ta]
#lem: szag[heart]
4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(disz) 1/4(iku) GAN2-ta x 1(asz) GAN2-ta gesz-ur3-[ra a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2# [x]
4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta x 1(bur3) GAN2-ta gesz-ur3-[ra a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2# [x]
#lem: n; n; iku[unit]; tuggur[plow]; ak[do]; n; n; iku[unit]; u; n; iku[unit]; X; ara[times]; n; n; n; iku[unit]; u
5. a2-bi u4 [...]
#lem: a[labor]; ud[day]; u
6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(disz) 1/4(iku) GAN2-ta [x gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 1(bur3) GAN2 [...]
#lem: n; n; iku[unit]; tuggur[plow]; ak[do]; n; n; iku[unit]; u; X; ara[times]; DN; n; iku[unit]; u
#lem: a[arm]; ud[day]; u
6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta [x gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 1(bur3) GAN2 [...]
#lem: n; n; iku[unit]; tuggur[plow]; ak[do]; n; n; iku[unit]; u; X; ara[times]; u|n|DN; n; iku[unit]; u
7. a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...]
#lem: a[labor]; ud[day]; n; n; u
#lem: a[arm]; ud[day]; n; n; u
8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 2(iku) 1/2(iku) GAN2 [...]
#lem: n; n; n; iku[unit]; X; ara[times]; DN; n; n; iku[unit]; u
#lem: n; n; n; iku[unit]; X; ara[times]; u|n|DN; n; n; iku[unit]; u
9. a2 erin2-bi u4 [...]
#lem: a[arm]; erin[people]; ud[day]; u
10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam ...] GAN2 [...]
#lem: n; n; n; n; n; iku[unit]; X; ara[times]; n; u; iku[unit]; u
11. a2 erin2?-bi u4 2(disz) 1/3(disz) [...]
#lem: a[arm]; erin[people]; ud[day]; n; n; u
12. a2 gesz-ur3-[ra ...]
#lem: a[arm]; X; u
13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...]
#lem: n; n; n; n; n; iku[unit]; u
14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...]
#lem: n; n; iku[unit]; szukur[ration]; u
15. uru4-a 2(iku) GAN2 [...]
#lem: uru[sow]; n; iku[unit]; u
16. a2 erin2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...]
#lem: a[arm]; erin[people]; ud[day]; n; n; u
17. a2 [...]
#lem: a[arm]; u
18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 3(disz) [...] al 5(disz) sar# [...]
#lem: n; n; n; n; u; al[hoe]; n; sar[garden]; u
19. a2-bi u4 [...]
#lem: a[labor]; ud[day]; u
#lem: a[arm]; ud[day]; u
20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar [...]
#lem: n; n; n; sar[garden]; u
@column 4
$ n lines broken
# broken
@reverse
@column 1
$ (traces at the beginning of several lines)
@column 2
$ n lines broken
# broken
1. [...]-da? i7 [...] ur4-ra DU
#lem: PN; id[river]; u; ur[pluck]; u
2. kiszib3-bi 2(disz)-am3
1'. [...]-da? i7 [...] ur4-ra DU
#lem: u; id[river]|WN; u; ur[pluck]; u
2'. kiszib3-bi 2(disz)-am3
#lem: kiszib[seal]; n
3. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal?
#lem: kiszib[seal]; PN; sukkal[secretary]
4. 5(disz) gurusz gu4-e us2-sa
3'. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal?
#lem: kiszib[seal]; PN|FN; PN|sukkal[secretary]
4'. 5(disz) gurusz gu4-e us2-sa
#lem: n; jurusz[male]; gud[ox]; us[follow]
5. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a#
5'. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a#
#lem: n; jurusz[male]; aszag[field]; tusz[sit]
6. iti 4(disz)-sze3#
#lem: itud[month]; n
7. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam
#lem: a[labor]; ud[day]; n
8. iti ezem-{d}szul-gi-ta
#lem: itud[month]; MN
9. iti diri-sze3
#lem: itud[month]; dirig[exceed]
10. 1/2(disz) iri-bar-re
6'. iti 4(disz)-sze3#
#lem: itud[moon]; n
7'. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam
#lem: a[arm]; ud[day]; n
8'. iti ezem-{d}szul-gi-ta
#lem: itud[moon]; MN
9'. iti diri-sze3
#lem: itud[moon]; dirig[exceed]|dirig[fall]|dirig[float]|dirig[tear]|dirig[exceed]
10'. 1/2(disz) iri-bar-re
#lem: n; PN
11. 1/2(disz) ur-{d}suen
11'. 1/2(disz) ur-{d}suen
#lem: n; PN|FN
12'. 1/2(disz) a-kal-la
#lem: n; PN
12. 1/2(disz) a-kal-la
13'. 1/2(disz) nimgir-di-de3
#lem: n; PN
13. 1/2(disz) nimgir-di-de3
#lem: n; PN
14. iti 4(disz)-sze3
#lem: itud[month]; n
15. a2-bi u4 4(disz)-kam
#lem: a[labor]; ud[day]; n
16. a2 u4 du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x
#lem: a[arm]; ud[day]; du[heap]|du[spread]|duh[loosen]; dumujir[citizen]; PN; u
17. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
14'. iti 4(disz)-sze3
#lem: itud[moon]; n
15'. a2-bi u4 4(disz)-kam
#lem: a[arm]; ud[day]; n
16'. a2 u4 du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x
#lem: a[arm]; ud[day]; du[heap]|du[spread]|duh[loosen]|du[spread]|duh[loosen]; dumujir[citizen]; PN|szagud[drover]; u
17'. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
18. a2 u4 du8-a ug3-IL2 sza3-gu4
#lem: a[arm]; ud[day]; du[heap]|du[spread]|duh[loosen]; ujjaja[porter]; PN
19. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
18'. a2 u4 du8-a ug3-IL2 sza3-gu4
#lem: a[arm]; ud[day]; du[heap]|du[spread]|duh[loosen]|du[spread]|duh[loosen]; ujjaja[porter]; PN|szagud[drover]
19'. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
20. nibru{ki} ma2 sze gid2-da
#lem: GN; ma[ship]; sze[barley]; gid[long]
21. kiszib3 bi2-du11-ga
20'. nibru{ki} ma2 sze gid2-da
#lem: GN|FN; ma[ship]; sze[barley]; gid[tow]|FN|gid[long]
21'. kiszib3 bi2-du11-ga
#lem: kiszib[seal]; PN
$ (blank space)
$ blank space
@column 3
$ n lines broken
# broken
1. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)-sze3#
1'. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)-sze3#
#lem: szunijin[total]; n; n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
2. zi-ga-am3
#lem: zig[issue]
3. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
2'. zi-ga-am3
#lem: PN|zig[rise]
3'. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: la'u[arrears]; n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
@column 4
$ n lines broken
# broken
$ (blank space)
1. nig2-ka9 ak a2 erin2-na
$ blank space
1'. nig2-ka9 ak a2 erin2-na
#lem: nijSZID[account]; ak[do]; a[arm]; erin[people]
2. lugal-ku3-zu nu-banda3 gu4
#lem: PN; nubanda[overseer]; gud[ox]
2'. lugal-ku3-zu nu-banda3 gu4
#lem: PN|FN; nubanda[overseer]; gud[ox]
@date
3. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul
#lem: mu[year]; us[follow]; GN; hulu[destroy]
$ (blank space)
3'. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul
#lem: mu[year]; us[follow]; GN; hulu[raid]
$ blank space
Update made on 2006-10-12 at 12:15:16 by CDLI for CDLI
&P102296 = ASJ 09, 242 19
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. 1(u) gurusz engar dumu-ni
#lem: n; jurusz[male]; engar[farmer]; dumu[child]
2. 6(disz) ug3-<ga6> gurusz
#lem: n; ujjaja[porter]; jurusz[male]
3. 4(disz) gurusz dumu-gi7
#lem: n; jurusz[male]; dumujir[citizen]
4. iti 1(u) 3(disz)-sze3
#lem: itud[month]; n; n
5. a2-bi u4 2(szar2) 1(gesz'u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: a[labor]; ud[day]; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
6. iti sze-KIN-ku5-ta
#lem: itud[month]; MN
7. iti diri-sze3
#lem: itud[month]; dirig[exceed]
8. 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur
#lem: n; n; n; n; lal[minus]; n; sila[unit]; sze[barley]; gur[unit]
9. a2 6(disz) sila3-ta
#lem: a[arm]; n; sila[unit]
10. a2-bi 2(gesz'u) 1(u) 6(disz) 2/3(disz)-kam
#lem: a[labor]; n; n; n; n
11. 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
#lem: n; n; n; n; sila[unit]; sze[barley]; gur[unit]
12. a2 5(disz) sila3-ta
#lem: a[arm]; n; sila[unit]
13. a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 5/6(disz)-kam
#lem: a[labor]; ud[day]; n; n; n; n
14. giri3 lugal-ku3-zu
#lem: jiri[via]; PN
15. 2(asz) 2(barig) sze gur
#lem: n; n; sze[barley]; gur[unit]
16. a2 6(disz) sila3-ta
#lem: a[arm]; n; sila[unit]
17. a2-bi u4 2(disz)-kam
#lem: a[labor]; ud[day]; n
18. giri3 ur-abzu dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
#lem: jiri[via]; PN; dumu[child]; PN
19. 9(asz) sze gur
#lem: n; sze[barley]; gur[unit]
20. a2 6(disz) sila3-ta
#lem: a[arm]; n; sila[unit]
21. a2-bi u4 7(gesz2) 3(u)-kam
#lem: a[labor]; ud[day]; n; n
22. giri3 e2-gal-e-si
#lem: jiri[via]; PN
23. ki ARAD2-ta
#lem: ki[place]; PN
24. 3(u) sar kin szuku-ra
#lem: n; sar[garden]; kij[work]; szukur[ration]
25. a2-bi u4 3(disz)-kam
#lem: a[labor]; ud[day]; n
$ (blank space)
26. 1(szar2) 5(gesz'u) 1(gesz2) 2(u)? x gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; n; n; n; u; jurusz[male]; ud[day]; n
@column 2
$ (blank space)
1. sag nig2-gur11-ra-kam
#lem: saj[head]; nijGA[property]
2. sza3-bi-ta
#lem: szag[heart]
3. 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n
4. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
#lem: sze[barley]; gur[reap]
5. giri3 a-kal-la
#lem: jiri[via]; PN
6. 3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
7. zar3 tab-ba szu ur3-ra
#lem: zar[sheaf]; tab[double]; szu[hand]; ur[drag]
8. giri3 e2-gal-e-si
#lem: jiri[via]; PN
9. a-sza3 UD@g
#lem: aszag[field]; FN
10. 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
11. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
#lem: sze[barley]; gur[reap]
12. 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n
13. zar3 tab-ba
#lem: zar[sheaf]; tab[double]
14. 6(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
15. ki-su7 gub-ba
#lem: kisur[locus]; gub[stand]
16. giri3 da-a-gi4
#lem: jiri[via]; PN
17. a-sza3 amar-kiszi17
#lem: aszag[field]; FN
18. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n
19. zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba
#lem: zar[sheaf]; tab[double]; kisur[locus]; gub[stand]
20. giri3 ur-{d}nun-gal
#lem: jiri[via]; PN
21. 8(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; jurusz[male]; ud[day]; n
22. sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba ki-su7 gub-ba a-sza3 gu2-de3-na
#lem: sze[barley]; gur[reap]; zar[sheaf]; tab[double]; kisur[locus]; gub[stand]; aszag[field]; FN
@column 3
1. giri3 lugal-ku3-[zu]
#lem: jiri[via]; PN
2. kiszib3 e2-gal-e-[si]
#lem: kiszib[seal]; PN
$ (blank space)
3. sza3-bi-[ta]
#lem: szag[heart]
4. 2(bur3) 3(iku) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(disz) 1/4(iku) GAN2-ta x 1(asz) GAN2-ta gesz-ur3-[ra a]-ra2 2(disz)-kam 4(iku) 1/2(iku) GAN2# [x]
#lem: n; n; iku[unit]; tuggur[plow]; ak[do]; n; n; iku[unit]; u; n; iku[unit]; X; ara[times]; n; n; n; iku[unit]; u
5. a2-bi u4 [...]
#lem: a[labor]; ud[day]; u
6. 6(bur3) 1(esze3) GAN2 tug2-gur10# ak 1/2(disz) 1/4(iku) GAN2-ta [x gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 1(bur3) GAN2 [...]
#lem: n; n; iku[unit]; tuggur[plow]; ak[do]; n; n; iku[unit]; u; X; ara[times]; DN; n; iku[unit]; u
7. a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...]
#lem: a[labor]; ud[day]; n; n; u
8. 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) GAN2 [gesz]-ur3-ra a-ra2 [x-kam] 2(iku) 1/2(iku) GAN2 [...]
#lem: n; n; n; iku[unit]; X; ara[times]; DN; n; n; iku[unit]; u
9. a2 erin2-bi u4 [...]
#lem: a[arm]; erin[people]; ud[day]; u
10. 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) GAN2# [gesz]-ur3-ra a-ra2 1(disz)-[kam ...] GAN2 [...]
#lem: n; n; n; n; n; iku[unit]; X; ara[times]; n; u; iku[unit]; u
11. a2 erin2?-bi u4 2(disz) 1/3(disz) [...]
#lem: a[arm]; erin[people]; ud[day]; n; n; u
12. a2 gesz-ur3-[ra ...]
#lem: a[arm]; X; u
13. 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) [GAN2 ...]
#lem: n; n; n; n; n; iku[unit]; u
14. 4(bur3) 3(iku) GAN2 szuku [...]
#lem: n; n; iku[unit]; szukur[ration]; u
15. uru4-a 2(iku) GAN2 [...]
#lem: uru[sow]; n; iku[unit]; u
16. a2 erin2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...]
#lem: a[arm]; erin[people]; ud[day]; n; n; u
17. a2 [...]
#lem: a[arm]; u
18. 3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 3(disz) [...] al 5(disz) sar# [...]
#lem: n; n; n; n; u; al[hoe]; n; sar[garden]; u
19. a2-bi u4 [...]
#lem: a[labor]; ud[day]; u
20. 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sar [...]
#lem: n; n; n; sar[garden]; u
@column 4
$ n lines broken
# broken
@reverse
@column 1
$ (traces at the beginning of several lines)
@column 2
$ n lines broken
# broken
1. [...]-da? i7 [...] ur4-ra DU
#lem: PN; id[river]; u; ur[pluck]; u
2. kiszib3-bi 2(disz)-am3
#lem: kiszib[seal]; n
3. kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal?
#lem: kiszib[seal]; PN; sukkal[secretary]
4. 5(disz) gurusz gu4-e us2-sa
#lem: n; jurusz[male]; gud[ox]; us[follow]
5. 5(disz) gurusz a-sza3-da tusz-a#
#lem: n; jurusz[male]; aszag[field]; tusz[sit]
6. iti 4(disz)-sze3#
#lem: itud[month]; n
7. a2-bi u4 2(gesz'u)-kam
#lem: a[labor]; ud[day]; n
8. iti ezem-{d}szul-gi-ta
#lem: itud[month]; MN
9. iti diri-sze3
#lem: itud[month]; dirig[exceed]
10. 1/2(disz) iri-bar-re
#lem: n; PN
11. 1/2(disz) ur-{d}suen
#lem: n; PN
12. 1/2(disz) a-kal-la
#lem: n; PN
13. 1/2(disz) nimgir-di-de3
#lem: n; PN
14. iti 4(disz)-sze3
#lem: itud[month]; n
15. a2-bi u4 4(disz)-kam
#lem: a[labor]; ud[day]; n
16. a2 u4 du8-a dumu-gi7? sza3-gu4 x
#lem: a[arm]; ud[day]; du[heap]|du[spread]|duh[loosen]; dumujir[citizen]; PN; u
17. 1(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
18. a2 u4 du8-a ug3-IL2 sza3-gu4
#lem: a[arm]; ud[day]; du[heap]|du[spread]|duh[loosen]; ujjaja[porter]; PN
19. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
20. nibru{ki} ma2 sze gid2-da
#lem: GN; ma[ship]; sze[barley]; gid[long]
21. kiszib3 bi2-du11-ga
#lem: kiszib[seal]; PN
$ (blank space)
@column 3
$ n lines broken
# broken
1. |SZU+LAGAB|# 2(szar2) 4(gesz'u) 9(disz) 5/6(disz) gurusz u4# 1(disz)-sze3#
#lem: szunijin[total]; n; n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
2. zi-ga-am3
#lem: zig[issue]
3. la2-ia3 2(u) 9(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
#lem: la'u[arrears]; n; n; n; jurusz[male]; ud[day]; n
@column 4
$ n lines broken
# broken
$ (blank space)
1. nig2-ka9 ak a2 erin2-na
#lem: nijSZID[account]; ak[do]; a[arm]; erin[people]
2. lugal-ku3-zu nu-banda3 gu4
#lem: PN; nubanda[overseer]; gud[ox]
@date
3. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul
#lem: mu[year]; us[follow]; GN; hulu[destroy]
$ (blank space)

Total 12 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.