2017-03-03 09:52:25, entered by englund for cdlistaff
&P102435 = ASJ 11, 142 app
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. [5(u)] 2(asz)# 3(barig)# 3(ban2) 5(disz) [sila3 sze gur]
#tr.en: 52 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3 barley,
2. [3(asz)] ziz2 [gur]
#tr.en: 3 gur emmer,
3. [1(barig)] 1(ban2)# 2(disz) sila3 [gig]
#tr.en: [1 barig] 1 ban2 2 sila3 wheat,
4. sze#-numun mur-[gu4]
#tr.en: seed grain and fodder,
5. 1(asz) 2(barig) gur sza3-gal amar#
#tr.en: 1 gur 2 barig, fodder of the calves,
6. 4(asz) 3(barig) 3(ban2) gur sza3-gal gu4 HI#-[da]
#tr.en: 4 gur 3 barig 3 ban2, fodder of the ...-oxen,
7. ki ka-guru7-ta#
#tr.en: from the grain depot manager;
8. 4(barig) 1(ban2) duh du sze-bi 5(ban2)
#tr.en: 4 barig 1 ban2 regular bran, its barley: 5 ban2,
9. ki usz-mu-ta
#tr.en: from Ušmu;
10. 4(barig) 2(disz) 1/2(disz) sila3 sze ki lugal-nesag-[e]-ta#
#tr.en: 4 barig 2 1/2 sila3 barley from Lugal-nesage,
11. 2(barig) 3(ban2) ki lugal-e2-mah-e-ta
#tr.en: 2 barig 3 ban2 from Lugal-emaḫe,
12. 1(asz) 4(barig) 1(ban2) gur ki ur-mes-ta
#tr.en: 1 gur 4 barig 1 ban2 from Ur-mes,
13. 2(barig) 8(disz) 1/3(disz) sila3 ki ku3-ga-ni-ta
#tr.en: 2 barig 8 1/3 sila3 from Kugani,
14. 2(asz) 4(ban2) 3(disz) sila3 1(u) 1(disz) 2/3(disz) gin2 gur
#tr.en: 2 gur 4 ban2 3 sila3 11 2/3 shekels barley from Lugal-nesage,
15. ki ur-{gesz}gigir dumu a-si-lu-ta
#tr.en: from Ur-gigir, son of Asilu;
16. szunigin 1(gesz2) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) 9(disz) sila3 1(disz) 2/3(disz) gin2 sze gur
#tr.en: together: 64 gur 3 barig 2 ban2 9 sila3 1 2/3 shekels barley,
17. szunigin 3(asz) ziz2 gur
#tr.en: together: 3 gur emmer;
18. szunigin 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gig
#tr.en: together: 1 barig 1 ban2 2 sila3 wheat;
19. sza3-bi-ta
#tr.en: therefrom:
20. 1(esze3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta
#tr.en: 1 eše3 2 iku surface at 12 (furrows per running ninda) each,
21. 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2 1(u)-ta
#tr.en: 12 bur3 2 eše3 3/4 iku surface at 10 each,
22. 2(bur3) 1/2(iku) GAN2 1(u) la2 1/2(disz)-ta
#tr.en: 2 bur3 1/2 iku surface at 9 1/2 each,
23. 9(bur3) 2(iku) GAN2 1(u) la2 1(disz)-ta
#tr.en: 9 bur3 2 iku surface at 9 each,
24. 2(bur3) 3(iku) GAN2 a-sza3 bala-a 1(u)-ta
#tr.en: 2 bur3 3 iku surface, bala field, at 10 each,
@reverse
1. sze-numun-bi 2(u) 3(asz) 3(barig) 5(ban2) 8(disz) 1/3(disz) 5(disz) gin2 gur
#tr.en: their seed grain: 23 gur 3 barig 5 ban2 8 1/3 sila3 5 shekels;
2. ziz2-numun-bi 3(asz) gur
#tr.en: their seed emmer: 3 gur;
# for mur-gu4 to work, this must be halved
3. gig-numun-bi 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3
#tr.en: their seed wheat: 1 barig 1 ban2 2 sila3;
# calculation: ((8/18) × 12 × 30) + ((12 12.75/18) × 10 × 30) + ((2 0.5/18) × 9.5 × 30) + ((9 2/18 × 9) × 30) + ((2 3/18 × 10) × 30) = 7660.4167s = 25;2.4.25/60 = 23;3.5.8 25/60 + 1/2! × 3;0.0 + 0;1.1.2 (exact, when ziz2 is halved)
4. mur-gu4 5/6(disz)-bi 2(u) 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 5/6(disz) gin2 gur
#tr.en: their fodder at 5/6 (that of seed grain): 21 gur 1 barig 2 ban2 3 2/3 sila3 5/6 shekel;
# calculation: 7660.4167s × 5/6 = 6383.68s = 21;1.2.3 40.83/60 (exact)
5. gu4-e uru4-a
#tr.en: oxen of (seed) plowing;
6. 1(esze3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta sze-numun-bi 2(barig) 4(ban2)
#tr.en: 1 eše3 2 iku field at 12 (furrows per running ninda) each, their seed grain: 1 barig 2 ban2;
# calculation: 4/18 × 12 × 30 = 80 (exact)
7. {gesz}gaba-tab-e uru4-a
#tr.en: gabatab plowing;
8. a-sza3 da-umma{ki}
#tr.en: field of Da-Umma;
9. 5(bur3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta
#tr.en: 5 bur3 2 iku field at 12 (furrows per running ninda) each,
10. 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) GAN2 1(u) 1(disz) 1/2(disz)-ta
#tr.en: 3 bur3 1 eše3 3 iku field at 11 1/2 each,
11. sze-numun-bi 1(u) 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur
#tr.en: their seed grain: 10 gur 4 ban2 7 1/5 sila3;
# calculation: 5 2/18 × 12 × 30 + 3 9/19 × 11.5 × 30 = 3047.5 = 10;0.4.7 1/2 (exact)
12. mur-gu4 5/6(disz)-bi 8(asz) 2(barig) 1(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 gur
#tr.en: their fodder at 5/6 (that of seed grain): 8 gur 2 barig 1 ban2 9 1/2 sila3 5 shekels;
# calculation: 3047.5s × 5/6 = 2539.583s = 8;2.1.9 35/60 (exact)
13. a-sza3 a-pi4-sal4{ki}
#tr.en: field of Apisal;
14. 1(asz) 2(barig) gur sza3-gal amar
#tr.en: 1 gur 2 barig fodder of the calves;
15. szunigin 1(gesz2) 5(asz) 3(barig) 9(disz) sila3 1(u) 5/6(disz) gin2 gur
#tr.en: together: 65 gur 3 barig 9 sila3 10 5/6 shekels (barley),
16. szunigin# 3(asz)# ziz2 gur
#tr.en: together: 3 gur emmer,
17. szunigin# [1(barig) 1(ban2)] 2(disz)# sila3 gig
#tr.en: together: 1 barig 1 ban2 2 sila3 wheat,
18. [zi]-ga#-am3
#tr.en: booked out;
19. [diri 4(barig) 4(ban2)] 5/6(disz)#! sila3 8(disz) 1/3(disz) gin2
#tr.en: surplus: 4 barig 4 ban2 5/6 sila3 8 1/3 shekels,
# calculation with emendation: 65;3,0,9 10.83/60 - 64;3,2,9 12/60 = 0.4,4,0 58.83/60
20. [nig2-ka9-ak] sze#-numun mur-gu4#
#tr.en: account of the seed grain and fodder
21. [i7-pa]-e3# dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)#
#tr.en: of Ipa’e, son of Lugal-ušur;
22. [a de2-a]
#tr.en: water pouring;
# some text moved to next line
23. [mu si-ma-num2{ki} ba-hul?]
#tr.en: year: “Simanum was destroyed.” (?)

2015-03-13 12:41:53, entered by englund for englund
&P102435 = ASJ 11, 142 app
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. [5(u)] 2(asz)# 3(barig)# 3(ban2) 5(disz) [sila3 sze gur]
#tr.en: 52 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3 barley,
2. [3(asz)] ziz2 [gur]
#tr.en: 3 gur emmer,
3. [1(barig)] 1(ban2)# 2(disz) sila3 [gig]
#tr.en: [1 barig] 1 ban2 2 sila3 wheat,
4. sze#-numun mur-[gu4]
#tr.en: seed grain and fodder,
5. 1(asz) 2(barig) gur sza3-gal amar#
#tr.en: 1 gur 2 barig, fodder of the calves,
6. 4(asz) 3(barig) 3(ban2) gur sza3-gal gu4 HI#-[da]
#tr.en: 4 gur 3 barig 3 ban2, fodder of the ...-oxen,
7. ki ka-guru7-ta#
#tr.en: from the grain depot manager;
8. 4(barig) 1(ban2) duh du sze-bi 5(ban2)
#tr.en: 4 barig 1 ban2 regular bran, its barley: 5 ban2,
9. ki usz-mu-ta
#tr.en: from Ušmu;
10. 4(barig) 2(disz) 1/2(disz) sila3 sze ki lugal-nesag-[e]-ta#
#tr.en: 4 barig 2 1/2 sila3 barley from Lugal-nesage,
11. 2(barig) 3(ban2) ki lugal-e2-mah-e-ta
#tr.en: 2 barig 3 ban2 from Lugal-emaḫe,
12. 1(asz) 4(barig) 1(ban2) gur ki ur-mes-ta
#tr.en: 1 gur 4 barig 1 ban2 from Ur-mes,
13. 2(barig) 8(disz) 1/3(disz) sila3 ki ku3-ga-ni-ta
#tr.en: 2 barig 8 1/3 sila3 from Kugani,
14. 2(asz) 4(ban2) 3(disz) sila3 1(u) 1(disz) 2/3(disz) gin2 gur
#tr.en: 2 gur 4 ban2 3 sila3 11 2/3 shekels barley from Lugal-nesage,
15. ki ur-{gesz}gigir dumu a-si-lu-ta
#tr.en: from Ur-gigir, son of Asilu;
16. |SZU+LAGAB| 1(gesz2) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) 9(disz) sila3 1(disz) 2/3(disz) gin2 sze gur
#tr.en: together: 64 gur 3 barig 2 ban2 9 sila3 1 2/3 shekels barley,
17. |SZU+LAGAB| 3(asz) ziz2 gur
#tr.en: together: 3 gur emmer;
18. |SZU+LAGAB| 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gig
#tr.en: together: 1 barig 1 ban2 2 sila3 wheat;
19. sza3-bi-ta
#tr.en: therefrom:
20. 1(esze3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta
#tr.en: 1 eše3 2 iku surface at 12 (furrows per running ninda) each,
21. 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2 1(u)-ta
#tr.en: 12 bur3 2 eše3 3/4 iku surface at 10 each,
22. 2(bur3) 1/2(iku) GAN2 1(u) la2 1/2(disz)-ta
#tr.en: 2 bur3 1/2 iku surface at 9 1/2 each,
23. 9(bur3) 2(iku) GAN2 1(u) la2 1(disz)-ta
#tr.en: 9 bur3 2 iku surface at 9 each,
24. 2(bur3) 3(iku) GAN2 a-sza3 bala-a 1(u)-ta
#tr.en: 2 bur3 3 iku surface, bala field, at 10 each,
@reverse
1. sze-numun-bi 2(u) 3(asz) 3(barig) 5(ban2) 8(disz) 1/3(disz) 5(disz) gin2 gur
#tr.en: their seed grain: 23 gur 3 barig 5 ban2 8 1/3 sila3 5 shekels;
2. ziz2-numun-bi 3(asz) gur
#tr.en: their seed emmer: 3 gur;
# for mur-gu4 to work, this must be halved
3. gig-numun-bi 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3
#tr.en: their seed wheat: 1 barig 1 ban2 2 sila3;
# calculation: ((8/18) x 12 x 30) + ((12 12.75/18) x 10 x 30) + ((2 0.5/18) x 9.5 x 30) + ((9 2/18 x 9) x 30) + ((2 3/18 x 10) x 30) = 7660.4167s = 25;2.4.25/60 = 23;3.5.8 25/60 + 1/2! x 3;0.0 + 0;1.1.2 (exact, when ziz2 is halved)
4. mur-gu4 5/6(disz)-bi 2(u) 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 5/6(disz) gin2 gur
#tr.en: their fodder at 5/6 (that of seed grain): 21 gur 1 barig 2 ban2 3 2/3 sila3 5/6 shekel;
# calculation: 7660.4167s x 5/6 = 6383.68s = 21;1.2.3 40.83/60 (exact)
5. gu4-e uru4-a
#tr.en: oxen of (seed) plowing;
6. 1(esze3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta sze-numun-bi 2(barig) 4(ban2)
#tr.en: 1 eše3 2 iku field at 12 (furrows per running ninda) each, their seed grain: 1 barig 2 ban2;
# calculation: 4/18 x 12 x 30 = 80 (exact)
7. {gesz}gaba-tab-e uru4-a
#tr.en: gabatab plowing;
8. a-sza3 da-umma{ki}
#tr.en: field of Da-Umma;
9. 5(bur3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta
#tr.en: 5 bur3 2 iku field at 12 (furrows per running ninda) each,
10. 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) GAN2 1(u) 1(disz) 1/2(disz)-ta
#tr.en: 3 bur3 1 eše3 3 iku field at 11 1/2 each,
11. sze-numun-bi 1(u) 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur
#tr.en: their seed grain: 10 gur 4 ban2 7 1/5 sila3;
# calculation: 5 2/18 x 12 x 30 + 3 9/19 x 11.5 x 30 = 3047.5 = 10;0.4.7 1/2 (exact)
12. mur-gu4 5/6(disz)-bi 8(asz) 2(barig) 1(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 gur
#tr.en: their fodder at 5/6 (that of seed grain): 8 gur 2 barig 1 ban2 9 1/2 sila3 5 shekels;
# calculation: 3047.5s x 5/6 = 2539.583s = 8;2.1.9 35/60 (exact)
13. a-sza3 a-pi4-sal4{ki}
#tr.en: field of Apisal;
14. 1(asz) 2(barig) gur sza3-gal amar
#tr.en: 1 gur 2 barig fodder of the calves;
15. |SZU+LAGAB| 1(gesz2) 5(asz) 3(barig) 9(disz) sila3 1(u) 5/6(disz) gin2 gur
#tr.en: together: 65 gur 3 barig 9 sila3 10 5/6 shekels (barley),
16. |SZU+LAGAB|# 3(asz)# ziz2 gur
#tr.en: together: 3 gur emmer,
17. |SZU+LAGAB|# [1(barig) 1(ban2)] 2(disz)# sila3 gig
#tr.en: together: 1 barig 1 ban2 2 sila3 wheat,
18. [zi]-ga#-am3
#tr.en: booked out;
19. [diri 4(barig) 4(ban2)] 5/6(disz)#! sila3 8(disz) 1/3(disz) gin2
#tr.en: surplus: 4 barig 4 ban2 5/6 sila3 8 1/3 shekels,
# calculation with emendation: 65;3,0,9 10.83/60 - 64;3,2,9 12/60 = 0.4,4,0 58.83/60
20. [nig2-ka9-ak] sze#-numun mur-gu4#
#tr.en: account of the seed grain and fodder
21. [i7-pa]-e3# dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)#
#tr.en: of Ipa’e, son of Lugal-ušur;
22. [a de2-a]
#tr.en: water pouring;
# some text moved to next line
23. [mu si-ma-num2{ki} ba-hul?]
#tr.en: year: “Simanum was destroyed.” (?)

2014-08-16 22:44:46, entered by englund for englund
&P102435 = ASJ 11, 142 app
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. [5(u)] 2(asz)# 3(barig)# 3(ban2) 5(disz) [sila3 sze gur]
#tr.en: 52 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3 barley,
2. [3(asz)] ziz2 [gur]
#tr.en: 3 gur emmer,
3. [1(barig)] 1(ban2)# 2(disz) sila3 [gig]
#tr.en: [1 barig] 1 ban2 2 sila3 wheat,
4. sze#-numun mur-[gu4]
#tr.en: seed grain and fodder,
5. 1(asz) 2(barig) gur sza3-gal amar#
#tr.en: 1 gur 2 barig, fodder of the calves,
6. 4(asz) 3(barig) 3(ban2) gur sza3-gal gu4 HI#-[da]
#tr.en: 4 gur 3 barig 3 ban2, fodder of the ...-oxen,
7. ki ka-guru7-ta#
#tr.en: from the grain depot manager;
8. 4(barig) 1(ban2) duh du sze-bi 5(ban2)
#tr.en: 4 barig 1 ban2 regular bran, its barley: 5 ban2,
9. ki usz-mu-ta
#tr.en: from Ušmu;
10. 4(barig) 2(disz) 1/2(disz) sila3 sze ki lugal-nesag-[e]-ta#
#tr.en: 4 barig 2 1/2 sila3 barley from Lugal-nesage,
11. 2(barig) 3(ban2) ki lugal-e2-mah-e-ta
#tr.en: 2 barig 3 ban2 from Lugal-emaḫe,
12. 1(asz) 4(barig) 1(ban2) gur ki ur-mes-ta
#tr.en: 1 gur 4 barig 1 ban2 from Ur-mes,
13. 2(barig) 8(disz) 1/3(disz) sila3 ki ku3-ga-ni-ta
#tr.en: 2 barig 8 1/3 sila3 from Kugani,
14. 2(asz) 4(ban2) 3(disz) sila3 1(u) 1(disz) 2/3(disz) gin2 gur
#tr.en: 2 gur 4 ban2 3 sila3 11 2/3 shekels barley from Lugal-nesage,
15. ki ur-{gesz}gigir dumu a-si-lu-ta
#tr.en: from Ur-gigir, son of Asilu;
16. |SZU+LAGAB| 1(gesz2) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) 9(disz) sila3 1(disz) 2/3(disz) gin2 sze gur
#tr.en: together: 64 gur 3 barig 2 ban2 9 sila3 1 2/3 shekels barley,
17. |SZU+LAGAB| 3(asz) ziz2 gur
#tr.en: together: 3 gur emmer;
18. |SZU+LAGAB| 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gig
#tr.en: together: 1 barig 1 ban2 2 sila3 wheat;
19. sza3-bi-ta
#tr.en: therefrom:
20. 1(esze3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta
#tr.en: 1 eše3 2 iku surface at 12 (furrows per running ninda) each,
21. 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2 1(u)-ta
#tr.en: 12 bur3 2 eše3 3/4 iku surface at 10 each,
22. 2(bur3) 1/2(iku) GAN2 1(u) la2 1/2(disz)-ta
#tr.en: 2 bur3 1/2 iku surface at 9 1/2 each,
23. 9(bur3) 2(iku) GAN2 1(u) la2 1(disz)-ta
#tr.en: 9 bur3 2 iku surface at 9 each,
24. 2(bur3) 3(iku) GAN2 a-sza3 bala-a 1(u)-ta
#tr.en: 2 bur3 3 iku surface, bala field, at 10 each,
@reverse
1. sze-numun-bi 2(u) 3(asz) 3(barig) 5(ban2) 8(disz) 1/3(disz) 5(disz) gin2 gur
#tr.en: their seed grain: 23 gur 3 barig 5 ban2 8 1/3 sila3 5 shekels;
2. ziz2-numun-bi 3(asz) gur
#tr.en: their seed emmer: 3 gur;
# for mur-gu4 to work, this must be halved
3. gig-numun-bi 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3
#tr.en: their seed wheat: 1 barig 1 ban2 2 sila3;
# calculation: ((8/18) x 12 x 30) + ((12 12.75/18) x 10 x 30) + ((2 0.5/18) x 9.5 x 30) + ((9 2/18 x 9) x 30) + ((2 3/18 x 10) x 30) = 7660.4167s = 25;2.4.25/60 = 23;3.5.8 25/60 + 1/2! x 3;0.0 + 0;1.1.2 (exact, when ziz2 is halved)
4. mur-gu4 5/6(disz)-bi 2(u) 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 5/6(disz) gin2 gur
#tr.en: their fodder at 5/6 (that of seed grain): 21 gur 1 barig 2 ban2 3 2/3 sila3 5/6 shekel;
# calculation: 7660.4167s x 5/6 = 6383.68s = 21;1.2.3 40.83/60 (exact)
5. gu4-e uru4-a
#tr.en: oxen of (seed) plowing;
6. 1(esze3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta sze-numun-bi 2(barig) 4(ban2)
#tr.en: 1 eše3 2 iku field at 12 (furrows per running ninda) each, their seed grain: 1 barig 2 ban2;
# calculation: 4/18 x 12 x 30 = 80 (exact)
7. {gesz}gaba-tab-e uru4-a
#tr.en: gabatab plowing;
8. a-sza3 da-umma{ki}
#tr.en: field of Da-Umma;
9. 5(bur3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta
#tr.en: 5 bur3 2 iku field at 12 (furrows per running ninda) each,
10. 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) GAN2 1(u) 1(disz) 1/2(disz)-ta
#tr.en: 3 bur3 1 eše3 3 iku field at 11 1/2 each,
11. sze-numun-bi 1(u) 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur
#tr.en: their seed grain: 10 gur 4 ban2 7 1/5 sila3;
# calculation: 5 2/18 x 12 x 30 + 3 9/19 x 11.5 x 30 = 3047.5 = 10;0.4.7 1/2 (exact)
12. mur-gu4 5/6(disz)-bi 8(asz) 2(barig) 1(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 gur
#tr.en: their fodder at 5/6 (that of seed grain): 8 gur 2 barig 1 ban2 9 1/2 sila3 5 shekels;
# calculation: 3047.5s x 5/6 = 2539.583s = 8;2.1.9 35/60 (exact)
13. a-sza3 a-pi4-sal4{ki}
#tr.en: field of Apisal;
14. 1(asz) 2(barig) gur sza3-gal amar
#tr.en: 1 gur 2 barig fodder of the calves;
15. |SZU+LAGAB| 1(gesz2) 5(asz) 3(barig) 9(disz) sila3 1(u) 5/6(disz) gin2 gur
#tr.en: together: 65 gur 3 barig 9 sila3 10 5/6 shekels (barley),
16. |SZU+LAGAB|# 3(asz)# ziz2 gur
#tr.en: together: 3 gur emmer,
17. |SZU+LAGAB|# [1(barig) 1(ban2)] 2(disz)# sila3 gig
#tr.en: together: 1 barig 1 ban2 2 sila3 wheat,
18. [zi]-ga#-am3
#tr.en: booked out;
19. [diri 4(barig) 4(ban2)] 5/6(disz)#! sila3 8(disz) 1/3(disz) gin2
#tr.en: surplus: 4 barig 4 ban2 5/6 sila3 8 1/3 shekels,
# calculation with emendation: 65;3,0,9 10.83/60 - 64;3,2,9 12/60 = 0.4,4,0 58.83/60
20. [nig2-ka9 ak] sze#-numun mur-gu4#
#tr.en: account of the seed grain and fodder
21. [i7-pa]-e3# dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)#
#tr.en: of Ipa’e, son of Lugal-ušur;
22. [a de2-a]
#tr.en: water pouring;
# some text moved to next line
23. [mu si-ma-num2{ki} ba-hul?]
#tr.en: year: “Simanum was destroyed.” (?)

2012-08-12 13:46:13, entered by englund for englund
&P102435 = ASJ 11, 142 app
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. [5(u)] 2(asz)# 3(barig)# 3(ban2) 5(disz) [sila3 sze gur]
#tr.en: 52 [gur] 3 barig 3 ban2 5 [sila3 barley,]
2. [3(asz)] ziz2 [gur]
#tr.en: [3 gur] emmer,
3. [1(barig)] 1(ban2)# 2(disz) sila3 [gig]
#tr.en: [1 barig] 1 ban2 2 sila3 [wheat,]
4. sze#-numun mur-[gu4]
#tr.en: seed grain and fodder,
5. 1(asz) 2(barig) gur sza3-gal amar#
#tr.en: 1 gur 2 barig, fodder of the calves,
6. 4(asz) 3(barig) 3(ban2) gur sza3-gal gu4 HI#-[da]
#tr.en: 4 gur 3 barig 3 ban2, fodder of the ...-oxen,
7. ki ka-guru7-ta#
#tr.en: from the grain depot manager;
8. 4(barig) 1(ban2) duh du sze-bi 5(ban2)
#tr.en: 4 barig 1 ban2 regular bran, its barley: 5 ban2
9. ki usz-mu-ta
#tr.en: from Ušmu;
10. 4(barig) 2(disz) 1/2(disz) sila3 sze ki lugal-nesag-[e]-ta#
#tr.en: 4 barig 2 1/2 sila3 barley from Lugal-nesage,
11. 2(barig) 3(ban2) ki lugal-e2-mah-e-ta
#tr.en: 2 barig 3 ban2 from Lugal-emaḫe,
12. 1(asz) 4(barig) 1(ban2) gur ki ur-mes-ta
#tr.en: 1 gur 4 barig 1 ban2 from Urmes,
13. 2(barig) 8(disz) 1/3(disz) sila3 ki ku3-ga-ni-ta
#tr.en: 2 barig 8 1/3 sila3 from Kugani,
14. 2(asz) 4(ban2) 3(disz) sila3 1(u) 1(disz) 2/3(disz) gin2 gur
#tr.en: 2 gur 4 ban2 3 sila3 11 2/3 shekels barley from Lugal-nesage,
15. ki ur-{gesz}gigir dumu a-si-lu-ta
#tr.en: from Ur-gigir, son of Asilu;
16. |SZU+LAGAB| 1(gesz2) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) 9(disz) sila3 1(disz) 2/3(disz) gin2 sze gur
#tr.en: together: 64 gur 3 barig 2 ban2 9 sila3 1 2/3 shekels barley,
17. |SZU+LAGAB| 3(asz) ziz2 gur
#tr.en: together: 3 gur emmer.
18. |SZU+LAGAB| 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gig
#tr.en: together: 1 barig 1 ban2 2 sila3 wheat.
19. sza3-bi-ta
#tr.en: Therefrom:
20. 1(esze3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta
#tr.en: 1 eše3 2 iku surface at 12 (furrows per running ninda) each,
21. 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2 1(u)-ta
#tr.en: 12 bur3 2 eše3 3/4 iku surface at 10 each,
22. 2(bur3) 1/2(iku) GAN2 1(u) la2 1/2(disz)-ta
#tr.en: 2 bur3 1/2 iku surface at 9 1/2 each,
23. 9(bur3) 2(iku) GAN2 1(u) la2 1(disz)-ta
#tr.en: 9 bur3 2 iku surface at 9 each,
24. 2(bur3) 3(iku) GAN2 a-sza3 bala-a 1(u)-ta
#tr.en: 2 bur3 3 iku surface, bala field, at 10 each,
@reverse
1. sze-numun-bi 2(u) 3(asz) 3(barig) 5(ban2) 8(disz) 1/3(disz) 5(disz) gin2 gur
#tr.en: their seed grain: 23 gur 3 barig 5 ban2 8 1/3 sila3 5 shekels,
2. ziz2-numun-bi 3(asz) gur
#tr.en: their seed emmer: 3 gur,
# for mur-gu4 to work, this must be halved
3. gig-numun-bi 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3
#tr.en: their seed wheat: 1 barig 1 ban2 2 sila3,
# calculation: ((8/18) x 12 x 30) + ((12 12.75/18) x 10 x 30) + ((2 0.5/18) x 9.5 x 30) + ((9 2/18 x 9) x 30) + ((2 3/18 x 10) x 30) = 7660.4167s = 25;2.4.25/60 = 23;3.5.8 25/60 + 1/2! x 3;0.0 + 0;1.1.2 (exact, when ziz2 is halved)
4. mur-gu4 5/6(disz)-bi 2(u) 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 5/6(disz) gin2 gur
#tr.en: their fodder at 5/6 (that of seed grain): 21 gur 1 barig 2 ban2 3 2/3 sila3 5/6 shekel,
# calculation: 7660.4167s x 5/6 = 6383.68s = 21;1.2.3 40.83/60 (exact)
5. gu4-e uru4-a
#tr.en: oxen (seed) plowing;
6. 1(esze3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta sze-numun-bi 2(barig) 4(ban2)
#tr.en: 4 iku field at 12 (furrows per running ninda) each, their seed grain: 1 barig 2 ban2,
# calculation: 4/18 x 12 x 30 = 80 (exact)
7. {gesz}gaba-tab-e uru4-a
#tr.en: gabatab plowing;
8. a-sza3 da-umma{ki}
#tr.en: field of Da-Umma.
9. 5(bur3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta
#tr.en: 5 bur3 2 iku field at 12 (furrows per running ninda) each,
10. 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) GAN2 1(u) 1(disz) 1/2(disz)-ta
#tr.en: 3 bur3 1 eše3 3 iku field at 11 1/2 each,
11. sze-numun-bi 1(u) 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur
#tr.en: their seed grain: 10 gur 4 ban2 7 1/5 sila3,
# calculation: 5 2/18 x 12 x 30 + 3 9/19 x 11.5 x 30 = 3047.5 = 10;0.4.7 1/2 (exact)
12. mur-gu4 5/6(disz)-bi 8(asz) 2(barig) 1(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 gur
#tr.en: their fodder at 5/6 (that of seed grain): 8 gur 2 barig 1 ban2 9 1/2 sila3 5 shekels,
# calculation: 3047.5s x 5/6 = 2539.583s = 8;2.1.9 35/60 (exact)
13. a-sza3 a-pi4-sal4{ki}
#tr.en: field of Apisal.
14. 1(asz) 2(barig) gur sza3-gal amar
#tr.en: 1 gur 2 barig fodder of the calves.
15. |SZU+LAGAB| 1(gesz2) 5(asz) 3(barig) 9(disz) sila3 1(u) 5/6(disz) gin2 gur
#tr.en: Together: 65 gur 3 barig 9 sila3 10 5/6 shekels (barley),
16. |SZU+LAGAB|# 3(asz)# ziz2 gur
#tr.en: together: 3 gur emmer,
17. |SZU+LAGAB|# [1(barig) 1(ban2)] 2(disz)# sila3 gig
#tr.en: together: [1 barig 1 ban2] 2 sila3 wheat,
18. [zi]-ga#-am3
#tr.en: booked out,
19. [diri 4(barig) 4(ban2)] 5/6(disz)#! sila3 8(disz) 1/3(disz) gin2
#tr.en: [surplus: 4 barig 4 ban2] 5/6 sila3 8 1/3 shekels,
# calculation with emendation: 65;3,0,9 10.83/60 - 64;3,2,9 12/60 = 0.4,4,0 58.83/60
20. [nig2-ka9 ak] sze#-numun mur-gu4#
#tr.en: [account] of the seed grain and fodder
21. [i7-pa]-e3# dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)#
#tr.en: of Ipa’e, son of Lugal-ušur.
22. [a de2-a]
#tr.en: [Water pouring.]
# some text moved to next line
23. [mu si-ma-num2{ki} ba-hul?]
#tr.en: [Year: “Simanum was destroyed.(SS 4) ?]

2011-07-22 13:20:10, entered by englund for englund
&P102435 = ASJ 11, 142 app
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 5(u) 2(asz)# 3(barig) 3(ban2) 5(disz)# [sila3 sze gur]
#tr.en: 52 [gur] 3 barig 3 ban2 5 [sila3 barley,]
2. [3(asz)] ziz2 [gur]
#tr.en: [3 gur] emmer,
3. [1(barig)] 1(ban2)# 2(disz) sila3 [gig]
#tr.en: [1 barig] 1 ban2 2 sila3 [wheat,]
4. sze#-numun mur-[gu4]
#tr.en: seed grain and fodder,
5. 1(asz) 2(barig) gur sza3-gal amar#
#tr.en: 1 gur 2 barig, fodder of the calves,
6. 4(asz) 3(barig) 3(ban2) gur sza3-gal gu4 HI#-[da]
#tr.en: 4 gur 3 barig 3 ban2, fodder of the ...-oxen,
7. ki ka-guru7-ta#
#tr.en: from the grain depot manager;
8. 4(barig) 1(ban2) dug du sze-bi 5(ban2)
#tr.en: 4 barig 1 ban2 regular bran, its barley: 5 ban2
9. ki usz-mu-ta
#tr.en: from Ušmu;
10. 4(barig) 2(disz) 1/2(disz) sila3 sze ki lugal-nesag-[e]-ta#
#tr.en: 4 barig 2 1/2 sila3 barley from Lugal-nesage,
11. 2(barig) 3(ban2) ki lugal-e2-mah-e-ta
#tr.en: 2 barig 3 ban2 from Lugal-emahe,
12. 1(asz) 4(barig) 1(ban2) gur ki ur-mes-ta
#tr.en: 1 gur 4 barig 1 ban2 from Urmes,
13. 2(barig) 8(disz) 1/3(disz) sila3 ki ku3-ga-ni-ta
#tr.en: 2 barig 8 1/3 sila3 from Kugani,
14. 2(asz) 4(ban2) 3(disz) sila3 1(u) 1(disz) 2/3(disz) gin2 gur
#tr.en: 2 gur 4 ban2 3 sila3 11 2/3 shekels barley from Lugal-nesage,
15. ki ur-{gesz}gigir dumu a-si-lu-ta
#tr.en: from Ur-gigir, son of Asilu;
16. |SZU+LAGAB| 1(gesz2) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) 9(disz) sila3 1(disz) 2/3(disz) gin2 sze gur
#tr.en: together: 64 gur 3 barig 2 ban2 9 sila3 1 2/3 shekels barley,
17. |SZU+LAGAB| 3(asz) ziz2 gur
#tr.en: together: 3 gur emmer.
18. |SZU+LAGAB| 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gig
#tr.en: together: 1 barig 1 ban2 2 sila3 wheat.
19. sza3-bi-ta
#tr.en: Therefrom:
20. 1(esze3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta
#tr.en: 1 eše3 2 iku surface at 12 (furrows per running ninda) each,
21. 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2 1(u)-ta
#tr.en: 12 bur3 2 eše3 3/4 iku surface at 10 each,
22. 2(bur3) 1/2(iku) GAN2 1(u) la2 1/2(disz)-ta
#tr.en: 2 bur3 1/2 iku surface at 9 1/2 each,
23. 9(bur3) 2(iku) GAN2 1(u) la2 1(disz)-ta
#tr.en: 9 bur3 2 iku surface at 9 each,
24. 2(bur3) 3(iku) GAN2 a-sza3 bala-a 1(u)-ta
#tr.en: 2 bur3 3 iku surface, bala field, at 10 each,
@reverse
1. sze-numun-bi 2(u) 3(asz) 3(barig) 5(ban2) 8(disz) 1/3(disz) 5(disz) gin2 gur
#tr.en: their seed grain: 23 gur 3 barig 5 ban2 8 1/3 sila3 5 shekels,
2. ziz2-numun-bi 3(asz) gur
#tr.en: their seed emmer: 3 gur,
# for mur-gu4 to work, this must be halved
3. gig-numun-bi 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3
#tr.en: their seed wheat: 1 barig 1 ban2 2 sila3,
# calculation: ((8/18) x 12 x 30) + ((12 12.75/18) x 10 x 30) + ((2 0.5/18) x 9.5 x 30) + ((9 2/18 x 9) x 30) + ((2 3/18 x 10) x 30) = 7660.4167s = 25;2.4.25/60 = 23;3.5.8 25/60 + 1/2! x 3;0.0 + 0;1.1.2 (exact, when ziz2 is halved)
4. mur-gu4 5/6(disz)-bi 2(u) 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 5/6(disz) gin2 gur
#tr.en: their fodder at 5/6 (that of seed grain): 21 gur 1 barig 2 ban2 3 2/3 sila3 5/6 shekel,
# calculation: 7660.4167s x 5/6 = 6383.68s = 21;1.2.3 40.83/60 (exact)
5. gu4-e uru4-a
#tr.en: oxen (seed) plowing;
6. 1(esze3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta sze-numun-bi 2(barig) 4(ban2)
#tr.en: 4 iku field at 12 (furrows per running ninda) each, their seed grain: 1 barig 2 ban2,
# calculation: 4/18 x 12 x 30 = 80 (exact)
7. {gesz}gaba-tab-e uru4-a
#tr.en: gabatab plowing;
8. a-sza3 da-umma{ki}
#tr.en: field of Da-Umma.
9. 5(bur3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta
#tr.en: 5 bur3 2 iku field at 12 (furrows per running ninda) each,
10. 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) GAN2 1(u) 1(disz) 1/2(disz)-ta
#tr.en: 3 bur3 1 eše3 3 iku field at 11 1/2 each,
11. sze-numun-bi 1(u) 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur
#tr.en: their seed grain: 10 gur 4 ban2 7 1/5 sila3,
# calculation: 5 2/18 x 12 x 30 + 3 9/19 x 11.5 x 30 = 3047.5 = 10;0.4.7 1/2 (exact)
12. mur-gu4 5/6(disz)-bi 8(asz) 2(barig) 1(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 gur
#tr.en: their fodder at 5/6 (that of seed grain): 8 gur 2 barig 1 ban2 9 1/2 sila3 5 shekels,
# calculation: 3047.5s x 5/6 = 2539.583s = 8;2.1.9 35/60 (exact)
13. a-sza3 a-pi4-sal4{ki}
#tr.en: field of Apisal.
14. 1(asz) 2(barig) gur sza3-gal amar
#tr.en: 1 gur 2 barig fodder of the calves.
15. |SZU+LAGAB| 1(gesz2) 5(asz) 3(barig) 9(disz) sila3 1(u) 5/6(disz) gin2 gur
#tr.en: Together: 65 gur 3 barig 9 sila3 10 5/6 shekels (barley),
16. |SZU+LAGAB|# 3(asz)# ziz2 gur
#tr.en: together: 3 gur emmer,
17. |SZU+LAGAB|# [1(barig) 1(ban2)] 2(disz)# sila3 gig
#tr.en: together: [1 barig 1 ban2] 2 sila3 wheat,
18. [zi]-ga#-am3
#tr.en: booked out,
19. [diri 4(barig) 4(ban2)] 5/6(disz)#! sila3 8(disz) 1/3(disz) gin2
#tr.en: [surplus: 4 barig 4 ban2] 5/6 sila3 8 1/3 shekels,
# calculation with emendation: 65;3,0,9 10.83/60 - 64;3,2,9 12/60 = 0.4,4,0 58.83/60
20. [nig2-ka9 ak] sze#-numun mur-gu4#
#tr.en: [account] of the seed grain and fodder
21. [i7-pa]-e3# dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)#
#tr.en: of Ipa'e, son of Lugal-ušur.
22. [a de2-a]
#tr.en: [Water pouring.]
# some text moved to next line
23. [mu si-ma-num2{ki} ba-hul?]
#tr.en: [Year: "Simanum was destroyed." (SS 4) ?]

2011-05-02 14:05:59, entered by englund for englund
&P102435 = ASJ 11, 142 app
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 5(u) 2(asz)# 3(barig) 3(ban2) 5(disz)# [sila3 sze gur]
#tr.en: 52 [gur] 3 barig 3 ban2 5 [sila3 barley,]
2. [3(asz)] ziz2 [gur]
#tr.en: [3 gur] emmer,
3. [1(barig)] 1(ban2)# 2(disz) sila3 [gig]
#tr.en: [1 barig] 1 ban2 2 sila3 [wheat,]
4. sze#-numun mur-[gu4]
#tr.en: seed grain and fodder,
5. 1(asz) 2(barig) gur sza3-gal amar#
#tr.en: 1 gur 2 barig, fodder of the calves,
6. 4(asz) 3(barig) 3(ban2) gur sza3-gal gu4 HI#-[da]
#tr.en: 4 gur 3 barig 3 ban2, fodder of the ...-oxen,
7. ki ka-guru7-ta#
#tr.en: from the grain depot manager;
8. 4(barig) 1(ban2) dug du sze-bi 5(ban2)
#tr.en: 4 barig 1 ban2 regular bran, its barley: 5 ban2
9. ki usz-mu-ta
#tr.en: from Ušmu;
10. 4(barig) 2(disz) 1/2(disz) sila3 sze ki lugal-nesag-[e]-ta#
#tr.en: 4 barig 2 1/2 sila3 barley from Lugal-nesage,
11. 2(barig) 3(ban2) ki lugal-e2-mah-e-ta
#tr.en: 2 barig 3 ban2 from Lugal-emahe,
12. 1(asz) 4(barig) 1(ban2) gur ki ur-mes-ta
#tr.en: 1 gur 4 barig 1 ban2 from Urmes,
13. 2(barig) 8(disz) 1/3(disz) sila3 ki ku3-ga-ni-ta
#tr.en: 2 barig 8 1/3 sila3 from Kugani,
14. 2(asz) 4(ban2) 3(disz) sila3 1(u) 1(disz) 2/3(disz) gin2 gur
#tr.en: 2 gur 4 ban2 3 sila3 11 2/3 shekels barley from Lugal-nesage,
15. ki ur-{gesz}gigir dumu a-si-lu-ta
#tr.en: from Ur-gigir, son of Asilu;
16. |SZU+LAGAB| 1(gesz2) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) 9(disz) sila3 1(disz) 2/3(disz) gin2 sze gur
#tr.en: together: 64 gur 3 barig 2 ban2 9 sila3 1 2/3 shekels barley,
17. |SZU+LAGAB| 3(asz) ziz2 gur
#tr.en: together: 3 gur emmer.
18. |SZU+LAGAB| 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gig
#tr.en: together: 1 barig 1 ban2 2 sila3 wheat.
19. sza3-bi-ta
#tr.en: Therefrom:
20. 1(esze3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta
#tr.en: 1 eše3 2 iku surface at 12 (furrows per running ninda) each,
21. 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2 1(u)-ta
#tr.en: 12 bur3 2 eše3 3/4 iku surface at 10 each,
22. 2(bur3) 1/2(iku) GAN2 1(u) la2 1/2(disz)-ta
#tr.en: 2 bur3 1/2 iku surface at 9 1/2 each,
23. 9(bur3) 2(iku) GAN2 1(u) la2 1(disz)-ta
#tr.en: 9 bur3 2 iku surface at 9 each,
24. 2(bur3) 3(iku) GAN2 a-sza3 bala-a 1(u)-ta
#tr.en: 2 bur3 3 iku surface, bala field, at 10 each,
@reverse
1. sze-numun-bi 2(u) 3(asz) 3(barig) 5(ban2) 8(disz) 1/3(disz) 5(disz) gin2 gur
#tr.en: their seed grain: 23 gur 3 barig 5 ban2 8 1/3 sila3 5 shekels,
2. ziz2-numun-bi 3(asz) gur
#tr.en: their seed emmer: 3 gur,
# for mur-gu4 to work, this must be halved
3. gig-numun-bi 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3
#tr.en: their seed wheat: 1 barig 1 ban2 2 sila3,
# calculation: ((8/18) x 12 x 30) + ((12 12.75/18) x 10 x 30) + ((2 0.5/18) x 9.5 x 30) + ((9 2/18 x 9) x 30) + ((2 3/18 x 10) x 30) = 7660.4167s = 25;2.4.25/60 = 23;3.5.8 25/60 + 1/2! x 3;0.0 + 0;1.1.2 (exact, when ziz2 is halved)
4. mur-gu4 5/6(disz)-bi 2(u) 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 5/6(disz) gin2 gur
#tr.en: their fodder at 5/6 (that of seed grain): 21 gur 1 barig 2 ban2 3 2/3 sila3 5/6 shekel,
# calculation: 7660.4167s x 5/6 = 6383.68s = 21;1.2.3 40.83/60 (exact)
5. gu4-e uru4-a
#tr.en: oxen (seed) plowing;
6. 1(esze3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta sze-numun-bi 2(barig) 4(ban2)
#tr.en: 4 iku field at 12 (furrows per running ninda) each, their seed grain: 1 barig 2 ban2,
# calculation: 4/18 x 12 x 30 = 80 (exact)
7. {gesz}gaba-tab-e uru4-a
#tr.en: gabatab plowing;
8. a-sza3 da-umma{ki}
#tr.en: field of Da-Umma.
9. 5(bur3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta
#tr.en: 5 bur3 2 iku field at 12 (furrows per running ninda) each,
10. 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) GAN2 1(u) 1(disz) 1/2(disz)-ta
#tr.en: 3 bur3 1 eše3 3 iku field at 11 1/2 each,
11. sze-numun-bi 1(u) 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur
#tr.en: their seed grain: 10 gur 4 ban2 7 1/5 sila3,
# calculation: 5 2/18 x 12 x 30 + 3 9/19 x 11.5 x 30 = 3047.5 = 10;0.4.7 1/2 (exact)
12. mur-gu4 5/6(disz)-bi 8(asz) 2(barig) 1(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 gur
#tr.en: their fodder at 5/6 (that of seed grain): 8 gur 2 barig 1 ban2 9 1/2 sila3 5 shekels,
# calculation: 3047.5s x 5/6 = 2539.583s = 8;2.1.9 35/60 (exact)
13. a-sza3 a-pi4-sal4{ki}
#tr.en: field of Apisal.
14. 1(asz) 2(barig) gur sza3-gal amar
#tr.en: 1 gur 2 barig fodder of the calves.
15. |SZU+LAGAB| 1(gesz2) 5(asz) 3(barig) 9(disz) sila3 1(u) 5/6(disz) gin2 gur
#tr.en: Together: 65 gur 3 barig 9 sila3 10 5/6 shekels (barley),
16. |SZU+LAGAB|# 3(asz)# ziz2 gur
#tr.en: together: 3 gur emmer,
17. |SZU+LAGAB|# [1(barig) 1(ban2)] 2(disz)# sila3 gig
#tr.en: together: [1 barig 1 ban2] 2 sila3 wheat,
18. [zi]-ga#-am3
#tr.en: booked out,
19. [diri 4(barig) 4(ban2)] 5/6(disz)#! sila3 8(disz) 1/3(disz) gin2
#tr.en: [surplus: 4 barig 4 ban2] 5/6 sila3 8 1/3 shekels,
# calculation with emendation: 65;3,0,9 10.83/60 - 64;3,2,9 12/60 = 0.4,4,0 58.83/60
20. [nig2-ka9 ak] sze#-numun mur-gu4#
#tr.en: [account] of the seed grain and fodder
21. [i7-pa]-e3# dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)#
#tr.en: of Ipa'e, son of Lugal-ušur.
22. [a de2-a]
#tr.en: [Water pouring.]
# some text moved to next line
23. [mu si-ma-num2{ki} ba-hul?]
#tr.en: [Year: "Simanum was destroyed." (SS 4) ?]

2010-11-28 15:06:10, entered by englund for englund
&P102435 = ASJ 11, 142 app
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 5(u) 2(asz)# 3(barig) 3(ban2) 5(disz)# [sila3 sze gur]
#tr.en: 52 [gur] 3 barig 3 ban2 5 [sila3 barley,]
2. [3(asz)] ziz2 [gur]
#tr.en: [3 gur] emmer,
3. [1(barig)] 1(ban2)# 2(disz) sila3 [gig]
#tr.en: [1 barig] 1 ban2 2 sila3 [wheat,]
4. sze#-numun mur-[gu4]
#tr.en: seed grain and fodder,
5. 1(asz) 2(barig) gur sza3-gal amar#
#tr.en: 1 gur 2 barig, fodder of the calves,
6. 4(asz) 3(barig) 3(ban2) gur sza3-gal gu4 HI#-[da]
#tr.en: 4 gur 3 barig 3 ban2, fodder of the ...-oxen,
7. ki ka-guru7-ta#
#tr.en: from the grain depot manager;
8. 4(barig) 1(ban2) dug du sze-bi 5(ban2)
#tr.en: 4 barig 1 ban2 regular bran, its barley: 5 ban2
9. ki usz-mu-ta
#tr.en: from Ushmu;
10. 4(barig) 2(disz) 1/2(disz) sila3 sze ki lugal-nesag-[e]-ta#
#tr.en: 4 barig 2 1/2 sila3 barley from Lugal-nesage,
11. 2(barig) 3(ban2) ki lugal-e2-mah-e-ta
#tr.en: 2 barig 3 ban2 from Lugal-emahe,
12. 1(asz) 4(barig) 1(ban2) gur ki ur-mes-ta
#tr.en: 1 gur 4 barig 1 ban2 from Urmes,
13. 2(barig) 8(disz) 1/3(disz) sila3 ki ku3-ga-ni-ta
#tr.en: 2 barig 8 1/3 sila3 from Kugani,
14. 2(asz) 4(ban2) 3(disz) sila3 1(u) 1(disz) 2/3(disz) gin2 gur
#tr.en: 2 gur 4 ban2 3 sila3 11 2/3 shekels barley from Lugal-nesage,
15. ki ur-{gesz}gigir dumu a-si-lu-ta
#tr.en: from Ur-gigir, son of Asilu;
16. |SZU+LAGAB| 1(gesz2) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) 9(disz) sila3 1(disz) 2/3(disz) gin2 sze gur
#tr.en: together: 64 gur 3 barig 2 ban2 9 sila3 1 2/3 shekels barley,
17. |SZU+LAGAB| 3(asz) ziz2 gur
#tr.en: together: 3 gur emmer.
18. |SZU+LAGAB| 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gig
#tr.en: together: 1 barig 1 ban2 2 sila3 wheat.
19. sza3-bi-ta
#tr.en: Therefrom:
20. 1(esze3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta
#tr.en: 1 eshe3 2 iku surface at 12 (furrows per running ninda) each,
21. 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2 1(u)-ta
#tr.en: 12 bur3 2 eshe3 3/4 iku surface at 10 each,
22. 2(bur3) 1/2(iku) GAN2 1(u) la2 1/2(disz)-ta
#tr.en: 2 bur3 1/2 iku surface at 9 1/2 each,
23. 9(bur3) 2(iku) GAN2 1(u) la2 1(disz)-ta
#tr.en: 9 bur3 2 iku surface at 9 each,
24. 2(bur3) 3(iku) GAN2 a-sza3 bala-a 1(u)-ta
#tr.en: 2 bur3 3 iku surface, bala field, at 10 each,
@reverse
1. sze-numun-bi 2(u) 3(asz) 3(barig) 5(ban2) 8(disz) 1/3(disz) 5(disz) gin2 gur
#tr.en: their seed grain: 23 gur 3 barig 5 ban2 8 1/3 sila3 5 shekels,
2. ziz2-numun-bi 3(asz) gur
#tr.en: their seed emmer: 3 gur,
# for mur-gu4 to work, this must be halved
3. gig-numun-bi 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3
#tr.en: their seed wheat: 1 barig 1 ban2 2 sila3,
# calculation: ((8/18) x 12 x 30) + ((12 12.75/18) x 10 x 30) + ((2 0.5/18) x 9.5 x 30) + ((9 2/18 x 9) x 30) + ((2 3/18 x 10) x 30) = 7660.4167s = 25;2.4.25/60 = 23;3.5.8 25/60 + 1/2! x 3;0.0 + 0;1.1.2 (exact, when ziz2 is halved)
4. mur-gu4 5/6(disz)-bi 2(u) 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 5/6(disz) gin2 gur
#tr.en: their fodder at 5/6 (that of seed grain): 21 gur 1 barig 2 ban2 3 2/3 sila3 5/6 shekel,
# calculation: 7660.4167s x 5/6 = 6383.68s = 21;1.2.3 40.83/60 (exact)
5. gu4-e uru4-a
#tr.en: oxen (seed) plowing;
6. 1(esze3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta sze-numun-bi 2(barig) 4(ban2)
#tr.en: 4 iku field at 12 (furrows per running ninda) each, their seed grain: 1 barig 2 ban2,
# calculation: 4/18 x 12 x 30 = 80 (exact)
7. {gesz}gaba-tab-e uru4-a
#tr.en: gabatab plowing;
8. a-sza3 da-umma{ki}
#tr.en: field of Da-Umma.
9. 5(bur3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta
#tr.en: 5 bur3 2 iku field at 12 (furrows per running ninda) each,
10. 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) GAN2 1(u) 1(disz) 1/2(disz)-ta
#tr.en: 3 bur3 1 eshe3 3 iku field at 11 1/2 each,
11. sze-numun-bi 1(u) 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur
#tr.en: their seed grain: 10 gur 4 ban2 7 1/5 sila3,
# calculation: 5 2/18 x 12 x 30 + 3 9/19 x 11.5 x 30 = 3047.5 = 10;0.4.7 1/2 (exact)
12. mur-gu4 5/6(disz)-bi 8(asz) 2(barig) 1(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 gur
#tr.en: their fodder at 5/6 (that of seed grain): 8 gur 2 barig 1 ban2 9 1/2 sila3 5 shekels,
# calculation: 3047.5s x 5/6 = 2539.583s = 8;2.1.9 35/60 (exact)
13. a-sza3 a-pi4-sal4{ki}
#tr.en: field of Apisal.
14. 1(asz) 2(barig) gur sza3-gal amar
#tr.en: 1 gur 2 barig fodder of the calves.
15. |SZU+LAGAB| 1(gesz2) 5(asz) 3(barig) 9(disz) sila3 1(u) 5/6(disz) gin2 gur
#tr.en: Together: 65 gur 3 barig 9 sila3 10 5/6 shekels (barley),
16. |SZU+LAGAB|# 3(asz)# ziz2 gur
#tr.en: together: 3 gur emmer,
17. |SZU+LAGAB|# [1(barig) 1(ban2)] 2(disz)# sila3 gig
#tr.en: together: [1 barig 1 ban2] 2 sila3 wheat,
18. [zi]-ga#-am3
#tr.en: booked out,
19. [diri 4(barig) 4(ban2)] 5/6(disz)#! sila3 8(disz) 1/3(disz) gin2
#tr.en: [surplus: 4 barig 4 ban2] 5/6 sila3 8 1/3 shekels,
# calculation with emendation: 65;3,0,9 10.83/60 - 64;3,2,9 12/60 = 0.4,4,0 58.83/60
20. [nig2-ka9 ak] sze#-numun mur-gu4#
#tr.en: [account] of the seed grain and fodder
21. [i7-pa]-e3# dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)#
#tr.en: of Ipa'e, son of Lugal-ushur.
22. [a de2-a]
#tr.en: [Water pouring.]
# text moved to next line
23. [mu
si-ma-num2{ki} ba-hul?]
#tr.en: [Year: "Simanum was destroyed." (SS 4) ?]

2006-10-12 12:15:20, entered by cdlistaff for cdlistaff
&P102435 = ASJ 11, 142 app
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 5(u) 2(asz)# 3(barig) 3(ban2) 5(disz)# [sila3 gur]
#lem: n; n; n; n; n; sila[unit]; gur[unit]
2. [3(asz)] ziz2 [gur]
#lem: n; ziz[emmer]; gur[unit]
3. [1(barig)] 1(ban2)# 2(disz) sila3 [gig]
#lem: n; n; n; sila[unit]; kib[wheat]
4. sze#-numun mur-[gu4]
#lem: szenumun[seed]; murgu[fodder]
5. 1(asz) 2(barig) gur sza3-gal amar#
#lem: n; n; gur[unit]; szaggal[food]; amar[young]
6. 4(asz) 3(barig) 3(ban2) gur sza3-gal gu4 HI#-[da]
#lem: n; n; n; gur[unit]; szaggal[food]; gud[ox]; PN
7. ki ka-guru7-ta#
#lem: ki[place]; kaguruk[supervisor]
8. 4(barig) 1(ban2) dug du sze-bi 5(ban2)
#lem: n; n; dug[pot]; du[go]; sze[barley]; n
9. ki usz-mu-ta
#lem: ki[place]; PN
10. 4(barig) 2(disz) 1/2(disz) sila3 sze ki lugal-nesag2-[e]-ta#
#lem: n; n; n; sila[unit]; sze[barley]; ki[place]; PN
11. 2(barig) 3(ban2) ki lugal-e2-mah-e-ta
#lem: n; n; ki[place]; PN
12. 1(asz) 4(barig) 1(ban2) gur ki ur-mes-ta
#lem: n; n; n; gur[unit]; ki[place]; PN
13. 2(barig) 8(disz) 1/3(disz) sila3 ki ku3-ga-ni-ta
#lem: n; n; n; sila[unit]; ki[place]; PN
14. 2(asz) 4(ban2) 3(disz) sila3 1(u) 1(disz) 2/3(disz) gin2 gur
#lem: n; n; n; sila[unit]; n; n; n; gij[unit]; gur[unit]
15. ki ur-{gesz}gigir dumu a-si-lu-ta
#lem: ki[place]; PN; dumu[child]; PN
16. |SZU+LAGAB| 1(gesz2) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) 9(disz) sila3 1(disz) 2/3(disz) gin2 sze gur
#lem: szunijin[total]; n; n; n; n; n; sila[unit]; n; n; gij[unit]; sze[barley]; gur[unit]
17. |SZU+LAGAB| 3(asz) ziz2 gur
#lem: szunijin[total]; n; ziz[emmer]; gur[unit]
18. |SZU+LAGAB| 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gig
#lem: szunijin[total]; n; n; n; sila[unit]; kib[wheat]
19. sza3-bi-ta
#lem: szag[heart]
20. 1(esze3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta
#lem: n; n; iku[unit]; n; n
21. 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2 1(u)-ta
#lem: n; n; n; n; n; iku[unit]; n
22. 2(bur3) 1/2(iku) GAN2 1(u) la2 1/2(disz)-ta
#lem: n; n; iku[unit]; n; lal[small]; n
23. 9(bur3) 2(iku) GAN2 1(u) la2 1(disz)-ta
#lem: n; n; iku[unit]; n; lal[small]; n
24. 2(bur3) 3(iku) GAN2 a-sza3 bala-a 1(u)-ta
#lem: n; n; iku[unit]; aszag[field]; bala[turn]; n
@reverse
1. sze numun-bi 2(u) 3(asz) 3(barig) 5(ban2) 8(disz) 1/3(disz) 5(disz) gin2 gur
#lem: sze[barley]; numun[seed]; n; n; n; n; n; n; n; gij[unit]; gur[unit]
2. ziz2 numun-bi 3(asz) gur
#lem: ziz[emmer]; numun[seed]; n; gur[unit]
3. gig-numun-bi 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3
#lem: X; n; n; n; sila[unit]
4. mur-gu4 5/6(disz)-bi 2(u) 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 5/6(disz) gin2 gur
#lem: murgu[fodder]; n; n; n; n; n; n; n; sila[unit]; n; gij[unit]; gur[unit]
5. gu4-e uru4-a
#lem: gud[ox]; uru[sow]
6. 1(esze3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta sze numun-bi 2(barig) 4(ban2)
#lem: n; n; iku[unit]; n; n; sze[barley]; numun[seed]; n; n
7. {gesz}gaba-tab-e uru4-a
#lem: gabatab[pole]; uru[sow]
8. a-sza3 da-umma{ki}
#lem: aszag[field]; FN
9. 5(bur3) 2(iku) GAN2 1(u) 2(disz)-ta
#lem: n; n; iku[unit]; n; n
10. 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) GAN2 1(u) 1(disz) 1/2(disz)-ta
#lem: n; n; n; iku[unit]; n; n; n
11. sze numun-bi 1(u) 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur
#lem: sze[barley]; numun[seed]; n; n; n; n; sila[unit]; gur[unit]
12. mur-gu4 5/6(disz)-bi 8(asz) 2(barig) 1(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 gur
#lem: murgu[fodder]; n; n; n; n; n; n; sila[unit]; n; gij[unit]; gur[unit]
13. a-sza3 a-pi4-sal4{ki}
#lem: aszag[field]; FN
14. 1(asz) 2(barig) gur sza3-gal amar
#lem: n; n; gur[unit]; szaggal[food]; amar[young]
15. |SZU+LAGAB| 1(gesz2) 5(asz) 3(barig) 9(disz) sila3 1(u) 5/6(disz) gin2 gur
#lem: szunijin[total]; n; n; n; n; sila[unit]; n; n; gij[unit]; gur[unit]
16. |SZU+LAGAB|# 3(asz)# ziz2 gur
#lem: szunijin[total]; n; ziz[emmer]; gur[unit]
17. |SZU+LAGAB|# [1(barig) 1(ban2)] 2(disz)# sila3 gig
#lem: szunijin[total]; n; n; n; sila[unit]; kib[wheat]
18. [zi]-ga#-am3
#lem: zig[issue]
19. [diri ...] 1(disz) sila3 8(disz) 1/3(disz) gin2
#lem: dirig[exceed]; u; n; sila[unit]; n; n; gij[unit]
20. [nig2-ka9 ak] sze#-numun mur-gu4#
#lem: nijSZID[account]; ak[do]; szenumun[seed]; murgu[fodder]
21. [i7-pa]-e3# dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)#
#lem: PN; dumu[child]; PN
22. [a de2-a mu si-ma-num2{ki} ba-hul?]
#lem: a[water]; de[pour]; mu[year]; GN; hulu[destroy]