2016-12-15 17:09:24, entered by englund for englund
&P105555 = BE 03/1, 001
#atf: lang sux
@obverse
1. 1(disz) bu-ka
#tr.en: 1 (full time worker): Buka,
2. ARAD2 a2-la-la-kam
#tr.en: slave of Alala;
3. a2-la-la igi-ni i3-szi-gar
#tr.en: Alala examined him;
4. mu lugal u4 ba-zah3-de3-na-ga2
#tr.en: by the royal name: “On the day, I flee
5. szer7-da he2-a
#tr.en: let it be a (capital?) crime,”
6. bi2-in-du11
#tr.en: he swore;
7. za-an-ME-NI ama-ni
#tr.en: Zan-MENI, his mother,
8. u3 geme2-{d}en-lil2 dam-na-ni
#tr.en: and Geme-Enlil, his wife,
9. szu-du2 nu-zah3-da
#tr.en: as guarantors of not fleeing,
@reverse
1. ba-an-de6-esz2
#tr.en: went carried;
2. 1(disz) lugal-gur4
#tr.en: 1: Lugal-gur,
3. 1(disz) nam-ha-ni
#tr.en: 1: Namḫani,
4. 1(disz) ur-ga2-gi4-a
#tr.en: 1: Ur-Gagia,
5. 1(disz) szesz-kal-la
#tr.en: 1: Šeškalla,
6. 1(disz) ur3-e-ba-du7
#tr.en: 1: Ur-Ebadu,
7. 1(disz) us2-a-ni
#tr.en: 1: Us’ani,
8. 1(disz) hal-li2-mu
#tr.en: 1: Ḫallimu,
9. lu2-inim-ma-bi-me
#tr.en: are the witnesses;
10. iti sze-sag11-ku5 min
#tr.en: month: “Harvest,” the second,
11. mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
#tr.en: year after: “The Martu wall was erected.”
2016-11-11 14:57:44, entered by englund for ozaki
&P105555 = BE 03/1, 001
#atf: lang sux
@obverse
1. 1(disz) bu-ka
#tr.en: 1 (full time worker): Buka,
2. ARAD2 a2-la-la-kam
#tr.en: slave of Alala;
3. a2-la-la igi-ni i3-szi-gar
#tr.en: Alala examined him;
4. mu lugal u4 ba-zah3-de3-na-ga2
#tr.en: by the royal name: “On the day, I flee
5. szer7-da he2-a
#tr.en: let it be a (capital?) crime,”
6. bi2-in-du11
#tr.en: he swore;
7. za-an-ME-NI ama-ni
#tr.en: Zan-MENI, his mother,
8. u3 geme2-{d}en-lil2 dam-na-ni
#tr.en: and Geme-Enlil, his wife,
9. szu-du2 nu-zah3-da
#tr.en: as guarantors of not fleeing,
@reverse
1. ba-an-de6-esz2
#tr.en: went carried;
2. 1(disz) lugal-gur4
#tr.en: 1: Lugal-gur,
3. 1(disz) nam-ha-ni
#tr.en: 1: Namḫani,
4. 1(disz) ur-ga2-gi4-a
#tr.en: 1: Ur-Gagia,
5. 1(disz) szesz-kal-la
#tr.en: 1: Šeškalla,
6. 1(disz) ur3-e-ba-du7
#tr.en: 1: Ur-Ebadu,
7. 1(disz) us2-a-ni
#tr.en: 1: Us’ani,
8. 1(disz) hal-li2-mu
#tr.en: 1: Ḫallimu,
9. lu2-inim-ma-bi-me
#tr.en: are the witnesses;
10. iti sze-sag11-ku5 min
#tr.en: month: “Harvest,” the second,
11. mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
#tr.en: year after: “The Martu wall was built.”
2014-04-06 13:12:03, entered by englund for firth
&P105555 = BE 03/1, 001
#atf: lang sux
@obverse
1. 1(disz) bu-ka
#tr.en: 1 (full time worker): Buka,
2. ARAD2 a2-la-la-kam
#tr.en: slave of Alala;
3. a2-la-la igi-ni i3-szi-gar
#tr.en: Alala examined him;
4. mu lugal u4 ba-zah3-de3-na-ga2
#tr.en: by the royal name: “On the day, I flee
5. szer7-da he2-a
#tr.en: let it be a (capital?) crime,”
6. bi2-in-du11
#tr.en: he swore;
7. za-an-ME-NI ama-ni
#tr.en: Zan-MENI, his mother,
8. u3 geme2-{d}en-lil2 dam-na-ni
#tr.en: and Geme-Enlil, his wife,
9. szu-du2 nu-zah3-da
#tr.en: as guarantors of not fleeing,
@reverse
1. ba-an-de6-esz2
#tr.en: went carried;
2. 1(disz) lugal-gur4
#tr.en: 1: Lugal-gur,
3. 1(disz) nam-ha-ni
#tr.en: 1: Namḫani,
4. 1(disz) ur-ga2-gi4-a
#tr.en: 1: Ur-Gagia,
5. 1(disz) szesz-kal-la
#tr.en: 1: Šeškalla,
6. 1(disz) ur3-e-ba-du7
#tr.en: 1: Ur-Ebadu,
7. 1(disz) us2-a-ni
#tr.en: 1: Us’ani,
8. 1(disz) i3-li2-mu
#tr.en: 1: Ilimu,
9. lu2-inim-ma-bi-me
#tr.en: are the witnesses;
10. iti sze-sag11-ku5 min
#tr.en: month: “Harvest,” the second,
11. mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
#tr.en: year after: “The Martu wall was built.”
2012-04-09 06:44:03, entered by dahl for dahl
&P105555 = BE 03/1, 001
#atf: lang sux
@obverse
1. 1(disz) bu-ka
#tr.en: 1 (full time worker) Buka,
2. ARAD2 a2-la-la-kam
#tr.en: the slave of Alala,
3. a2-la-la igi-ni i3-szi-gar
#tr.en: Alala examined him.
4. mu lugal u4 ba-zah3-de3-na-ga2
#tr.en: In the name of the king, “On the day, I flee
5. szer7-da he2-a
#tr.en: let it be a (capital?) crime,”
6. bi2-in-du11
#tr.en: he swore.
7. za-an-ME-NI ama-ni
#tr.en: Zan-MENI, his mother,
8. u3 geme2-{d}en-lil2 dam-na-ni
#tr.en: and Geme-Enlil, his wife,
9. szu-du2 nu-zah3-da
#tr.en: as guarantors that he would not flee
@reverse
1. ba-an-de6-esz2
#tr.en: they were bound.
2. 1(disz) lugal-gur4
#tr.en: 1 Lugal-gur,
3. 1(disz) nam-ha-ni
#tr.en: 1 Namhani,
4. 1(disz) ur-ga2-gi4-a
#tr.en: 1 Ur-Gagia,
5. 1(disz) szesz-kal-la
#tr.en: 1 Šeš-kala,
6. 1(disz) ur3-e-ba-du7
#tr.en: 1 Ur-Ebadu,
7. 1(disz) us2-a-ni
#tr.en: 1 Usani,
8. 1(disz) i3-li2-mu
#tr.en: 1 Ilimu,
9. lu2-inim-ma-bi-me
#tr.en: they are the witnesses.
10. iti sze-sag11-ku5 2(u)
#tr.en: Month: “Harvest”, [day] 20
11. mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
#tr.en: Year after: “The amurru wall was built.”
2011-07-22 13:24:39, entered by englund for englund
&P105555 = BE 03/1, 001
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) bu-ka
2. ARAD2 a2-la-la-kam
3. a2-la-la igi-ni i3-szi-gar
4. mu lugal u4 ba-zah3-de3-na-ga2
5. szer7-da he2-a
6. bi2-in-du11
7. za-an-ME-NI ama-ni
8. u3 geme2-{d}en-lil2 dam-na-ni
9. szu-du2 nu-zah3-da ba-an-de6-esz2
@reverse
1. 1(disz) lugal-gur4
2. 1(disz) nam-ha-ni
3. 1(disz) ur-ga2-gi4-a
4. 1(disz) szesz-kal-la
5. 1(disz) ur3-e-ba-du7
6. 1(disz) us2-a-ni
7. 1(disz) i3-li2-mu
8. lu2-inim-ma-bi-me
9. iti sze-sag11-ku5 2(u)
10. mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
2011-05-02 14:08:46, entered by englund for englund
&P105555 = BE 03/1, 001
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) bu-ka
2. ARAD2 a2-la-la-kam
3. a2-la-la igi-ni i3-szi-gar
4. mu lugal u4 ba-zah3-de3-na-ga2
5. szer7-da he2-a
6. bi2-in-du11
7. za-an-ME-NI ama-ni
8. u3 geme2-{d}en-lil2 dam-na-ni
9. szu-du2 nu-zah3-da ba-an-de6-esz2
@reverse
1. 1(disz) lugal-gur4
2. 1(disz) nam-ha-ni
3. 1(disz) ur-ga2-gi4-a
4. 1(disz) szesz-kal-la
5. 1(disz) ur3-e-ba-du7
6. 1(disz) us2-a-ni
7. 1(disz) i3-li2-mu
8. lu2-inim-ma-bi-me
9. iti sze-sag11-ku5 2(u)
10. mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
2006-10-12 12:16:52, entered by cdlistaff for cdlistaff
&P105555 = BE 03/1, 001
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) pu-ka
#lem: n; X
2. ARAD2 a2-la-la-kam
#lem: arad[slave]; PN
3. a2-la-la igi-ni i3-szi-gar
#lem: PN; igi[eye]|igi[face]; jar[place]
4. mu lugal u4 ba-zah3-de3-na-ga2
#lem: mu[name]; lugal[king]; ud[day]; X
5. szer7-da he2-a
#lem: szerda[crime]; X
6. bi2-in-du11
#lem: dug[speak]
7. za-an-ME-NI ama-ni
#lem: X; PN
8. u3 geme2-{d}en-lil2 dam-na-ni
#lem: u[and]; PN; tam[trust]
9. szu-du2 nu-zah3-da ba-an-de6-esz2
#lem: tur[ill]|utud[bear]; zah[disappear]; de[bring]
@reverse
1. 1(disz) lugal-gur4
#lem: n; PN
2. 1(disz) nam-ha-ni
#lem: n; PN
3. 1(disz) ur-ga2-gi4-a
#lem: n; PN
4. 1(disz) szesz-kal-la
#lem: n; PN
5. 1(disz) ur3-e-ba-du7
#lem: n; PN
6. 1(disz) us2-a-ni
#lem: n; us[side]
7. 1(disz) i3-li2-mu
#lem: n; PN
8. lu2-inim-ma-bi-me
#lem: lu'inimak[witness]
@date
9. iti sze-KIN-ku5 2(u)
#lem: itud[month]; MN; n
10. mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
#lem: mu[year]; us[follow]; bad[wall]; martu[westerner]; du[build]