&P107130 = BM Messenger 251 #atf: lang sux @object tag @obverse 1. pisan-dub-ba #tr.en: Basket-of-tablets: 2. nig2-ka9-ak a2 buru14 a2 en-te#tr.en: xxx#tr.en: accounts of labor of harvest and labor of wintertime, 3. szabra-ne#tr.en: xxx#tr.en: of the chief household administrators, 4. i3-gal2#tr.en: xxx#tr.en: are here; @reverse 1. mu en {d}nanna kar-zi-da ba-a-hun#tr.en: xxx#tr.en: year: “The en-(priestess) of Nanna of Karzida was hired.”
&P107130 = BM Messenger 251 #atf: lang sux @object tag @obverse1. pisan dub-ba1. pisan-dub-ba #tr.en: Basket-of-tablets: 2. nig2-ka9-ak a2 buru14 a2 en-te #tr.en: xxx 3. szabra-ne #tr.en: xxx 4. i3-gal2 #tr.en: xxx @reverse1. mu en {d}nanna kar-zi-da ba-a-hun1. mu en {d}nanna kar-zi-da ba-a-hun #tr.en: xxx
&P107130 = BM Messenger 251 #atf: lang sux @object tag @obverse 1. pisan dub-ba2. nig2-ka9 ak a2 buru14 a2 en-te2. nig2-ka9-ak a2 buru14 a2 en-te 3. szabra-ne 4. i3-gal2 @reverse 1. mu en {d}nanna kar-zi-da ba-a-hun
&P107130 = BM Messenger 251 #atf: lang sux@tablet@object tag @obverse 1. pisan dub-ba 2. nig2-ka9 ak a2 buru14 a2 en-te 3. szabra-ne 4. i3-gal2 @reverse 1. mu en {d}nanna kar-zi-da ba-a-hun
&P107130 = BM Messenger 251#version: 0.1#atf: lang sux @tablet @obverse 1. pisan dub-ba#lem: bisaj[basket]; dub[tablet]2. nig2-ka9 ak a2 buru14 a2 en-te#lem: nijSZID[account]; ak[do]; a[arm]; buru[harvest]; a[arm]; te[pierce]|ten[extinguish]|tej[approach]3. szabra-ne#lem: szabra[administrator]4. i3-gal2#lem: jal[be]@reverse@date1. mu en {d}nanna-kar-zi-da ba-a-hun#lem: mu[year]; en[priest]; DN; huj[hire]1. mu en {d}nanna kar-zi-da ba-a-hun
&P107130 = BM Messenger 251 #version: 0.1 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. pisan dub-ba #lem: bisaj[basket]; dub[tablet] 2. nig2-ka9 ak a2 buru14 a2 en-te #lem: nijSZID[account]; ak[do]; a[arm]; buru[harvest]; a[arm]; te[pierce]|ten[extinguish]|tej[approach] 3. szabra-ne #lem: szabra[administrator] 4. i3-gal2 #lem: jal[be] @reverse @date 1. mu en {d}nanna-kar-zi-da ba-a-hun #lem: mu[year]; en[priest]; DN; huj[hire]
Total 6 record(s)