Transliteration history

MVN 13, 192 (P116964)

Update made on 2022-10-25 at 16:34:06 by Lafont, Bertrand for Ozaki Tohru
&P116964 = MVN 13, 192
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(asz) 3(barig) sze gur lugal
#tr.en: 1 gur 3 barig barley (according to the) royal (measure),
2. sze-ba za3-mu-ka-sze3
#tr.en: for the barley ration of the new year,
3. [e2]-kikken-ta
#tr.en: from the millhouse,
4. [gab2]-us2# a-ri-a
#tr.en: the assistant herder ...
#tr.en: the assistant herder of the desert
@reverse
1. {d}nin#-nag-su-ka-ke4
#tr.en: did Nin-Nagsuka
#tr.en: of Nin-Nagsu
2. szu ba-ti
#tr.en: receive;
#tr.en: received;
3. iti dal
#tr.en: month “Flight,”
# some text moved to next line
4. mu us2-sa en eridu{ki} ba-hun
#tr.en: year following “The lord of Eridu was installed.”
Update made on 2017-12-31 at 22:12:32 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P116964 = MVN 13, 192
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(asz) 3(barig) sze gur lugal
#tr.en: 1 gur 3 barig barley according to the royal (measure),
#tr.en: 1 gur 3 barig barley (according to the) royal (measure),
2. sze-ba za3-mu-ka-sze3
#tr.en: for the barley ration of the new year,
3. [e2]-kikken-ta
#tr.en: from the millhouse,
4. [gab2]-us2# a-ri-a
#tr.en: the assistant herder ...
@reverse
1. {d}nin#-nag-su-ka-ke4
#tr.en: did Nin-nagsuka
#tr.en: did Nin-Nagsuka
2. szu ba-ti
#tr.en: receive;
3. iti dal
#tr.en: month “Flight,”
# some text moved to next line
4. mu us2-sa en eridu{ki} ba-hun
#tr.en: year following “The lord of Eridu was installed.”
Update made on 2017-12-25 at 21:08:07 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P116964 = MVN 13, 192
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(asz) 3(barig) sze gur lugal
#tr.en: 1 gur 3 barig barley according to the royal (measure),
2. sze-ba za3-mu-ka-sze3
#tr.en: for the barley ration of the new year,
3. [e2]-kikken-ta
#tr.en: from the millhouse,
4. [gab2]-us2# a-ri-a
#tr.en: the assistant herder ...
@reverse
1. {d}nin#-nag-su-ka-ke4
#tr.en: tdid Nin-nagsuka
#tr.en: did Nin-nagsuka
2. szu ba-ti
#tr.en: receive;
3. iti dal
#tr.en: month “Flight,”
# some text moved to next line
4. mu us2-sa en eridu{ki} ba-hun
#tr.en: year following “The lord of Eridu was installed.”
Update made on 2017-12-25 at 20:52:36 by Englund, Robert K. for Foxvog, Daniel A.
&P116964 = MVN 13, 192
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(asz) 3(barig) sze gur lugal
#tr.en: 1 gur 3 barig barley according to the royal (measure),
2. sze-ba za3-mu-ka-sze3
#tr.en: for the barley ration of the new year,
3. [e2]-kikken-ta
#tr.en: from the millhouse,
4. [gab2]-us2# a-ri-a
#tr.en: the assistant herder ...
@reverse
1. {d}nin#-nag-su-ka-ke4
#tr.en: tdid Nin-nagsuka
2. szu ba-ti
#tr.en: receive;
3. iti dal
#tr.en: month “Flight,”
# some text moved to next line
4. mu us2-sa en eridu{ki} ba-hun
4. mu us2-sa en eridu{ki} ba-hun
#tr.en: year following “The lord of Eridu was installed.”
Update made on 2016-05-17 at 09:41:25 by CDLI for CDLI
&P116964 = MVN 13, 192
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(asz) 3(barig) sze gur lugal
2. sze-ba za3 mu-ka-sze3
2. sze-ba za3-mu-ka-sze3
3. [e2]-kikken-ta
4. [gab2]-us2# a-ri-a
@reverse
1. {d}nin#-nag-su-ka-ke4
2. szu ba-ti
3. iti dal
# some text moved to next line
4. mu us2-sa en eridu{ki} ba-hun
Update made on 2011-07-22 at 13:41:34 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P116964 = MVN 13, 192
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(asz) 3(barig) sze gur lugal
2. sze-ba za3 mu-ka-sze3
3. [e2]-kikken-ta
4. [gab2]-us2# a-ri-a
@reverse
1. {d}nin#-nag-su-ka-ke4
2. szu ba-ti
3. iti dal
# some text moved to next line
4. mu us2-sa en eridu{ki} ba-hun
Update made on 2011-05-02 at 14:20:19 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P116964 = MVN 13, 192
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(asz) 3(barig) sze gur lugal
#lem: n; n; sze[barley]; gur[unit]; lugal[king]
2. sze-ba za3 mu-ka-sze3
#lem: szeba[ration]; zag[side]; mu[year]
3. [e2]-ar3-ta
#lem: e'ara[mill]
3. [e2]-kikken-ta
4. [gab2]-us2# a-ri-a
#lem: PN; aria[steppe]
@reverse
1. {d}nin#-nag-su-ka-ke4
#lem: PN
2. szu ba-ti
#lem: szu[hand]; tej[approach]
@date
3. iti dal mu us2-sa en eridu{ki} ba-hun
#lem: itud[month]; MN; mu[year]; us[follow]; en[lord]; GN; huj[hire]
3. iti dal
# some text moved to next line
4. mu us2-sa en eridu{ki} ba-hun
Update made on 2006-10-12 at 12:21:12 by CDLI for CDLI
&P116964 = MVN 13, 192
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(asz) 3(barig) sze gur lugal
#lem: n; n; sze[barley]; gur[unit]; lugal[king]
2. sze-ba za3 mu-ka-sze3
#lem: szeba[ration]; zag[side]; mu[year]
3. [e2]-ar3-ta
#lem: e'ara[mill]
4. [gab2]-us2# a-ri-a
#lem: PN; aria[steppe]
@reverse
1. {d}nin#-nag-su-ka-ke4
#lem: PN
2. szu ba-ti
#lem: szu[hand]; tej[approach]
@date
3. iti dal mu us2-sa en eridu{ki} ba-hun
#lem: itud[month]; MN; mu[year]; us[follow]; en[lord]; GN; huj[hire]

Total 8 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.