&P116964 = MVN 13, 192 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(asz) 3(barig) sze gur lugal #tr.en: 1 gur 3 barig barley (according to the) royal (measure), 2. sze-ba za3-mu-ka-sze3 #tr.en: for the barley ration of the new year, 3. [e2]-kikken-ta #tr.en: from the millhouse, 4. [gab2]-us2# a-ri-a#tr.en: the assistant herder ...#tr.en: the assistant herder of the desert @reverse 1. {d}nin#-nag-su-ka-ke4#tr.en: did Nin-Nagsuka#tr.en: of Nin-Nagsu 2. szu ba-ti#tr.en: receive;#tr.en: received; 3. iti dal #tr.en: month “Flight,” # some text moved to next line 4. mu us2-sa en eridu{ki} ba-hun #tr.en: year following “The lord of Eridu was installed.”
&P116964 = MVN 13, 192 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(asz) 3(barig) sze gur lugal#tr.en: 1 gur 3 barig barley according to the royal (measure),#tr.en: 1 gur 3 barig barley (according to the) royal (measure), 2. sze-ba za3-mu-ka-sze3 #tr.en: for the barley ration of the new year, 3. [e2]-kikken-ta #tr.en: from the millhouse, 4. [gab2]-us2# a-ri-a #tr.en: the assistant herder ... @reverse 1. {d}nin#-nag-su-ka-ke4#tr.en: did Nin-nagsuka#tr.en: did Nin-Nagsuka 2. szu ba-ti #tr.en: receive; 3. iti dal #tr.en: month “Flight,” # some text moved to next line 4. mu us2-sa en eridu{ki} ba-hun #tr.en: year following “The lord of Eridu was installed.”
&P116964 = MVN 13, 192 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(asz) 3(barig) sze gur lugal #tr.en: 1 gur 3 barig barley according to the royal (measure), 2. sze-ba za3-mu-ka-sze3 #tr.en: for the barley ration of the new year, 3. [e2]-kikken-ta #tr.en: from the millhouse, 4. [gab2]-us2# a-ri-a #tr.en: the assistant herder ... @reverse 1. {d}nin#-nag-su-ka-ke4#tr.en: tdid Nin-nagsuka#tr.en: did Nin-nagsuka 2. szu ba-ti #tr.en: receive; 3. iti dal #tr.en: month “Flight,” # some text moved to next line 4. mu us2-sa en eridu{ki} ba-hun #tr.en: year following “The lord of Eridu was installed.”
&P116964 = MVN 13, 192 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(asz) 3(barig) sze gur lugal #tr.en: 1 gur 3 barig barley according to the royal (measure), 2. sze-ba za3-mu-ka-sze3 #tr.en: for the barley ration of the new year, 3. [e2]-kikken-ta #tr.en: from the millhouse, 4. [gab2]-us2# a-ri-a #tr.en: the assistant herder ... @reverse 1. {d}nin#-nag-su-ka-ke4 #tr.en: tdid Nin-nagsuka 2. szu ba-ti #tr.en: receive; 3. iti dal #tr.en: month “Flight,” # some text moved to next line4. mu us2-sa en eridu{ki} ba-hun4. mu us2-sa en eridu{ki} ba-hun #tr.en: year following “The lord of Eridu was installed.”
&P116964 = MVN 13, 192 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(asz) 3(barig) sze gur lugal2. sze-ba za3 mu-ka-sze32. sze-ba za3-mu-ka-sze3 3. [e2]-kikken-ta 4. [gab2]-us2# a-ri-a @reverse 1. {d}nin#-nag-su-ka-ke4 2. szu ba-ti 3. iti dal # some text moved to next line 4. mu us2-sa en eridu{ki} ba-hun
&P116964 = MVN 13, 192 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(asz) 3(barig) sze gur lugal 2. sze-ba za3 mu-ka-sze3 3. [e2]-kikken-ta 4. [gab2]-us2# a-ri-a @reverse 1. {d}nin#-nag-su-ka-ke4 2. szu ba-ti 3. iti dal # some text moved to next line 4. mu us2-sa en eridu{ki} ba-hun
&P116964 = MVN 13, 192#version: 0.1#atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(asz) 3(barig) sze gur lugal#lem: n; n; sze[barley]; gur[unit]; lugal[king]2. sze-ba za3 mu-ka-sze3#lem: szeba[ration]; zag[side]; mu[year]3. [e2]-ar3-ta#lem: e'ara[mill]3. [e2]-kikken-ta 4. [gab2]-us2# a-ri-a#lem: PN; aria[steppe]@reverse 1. {d}nin#-nag-su-ka-ke4#lem: PN2. szu ba-ti#lem: szu[hand]; tej[approach]@date3. iti dal mu us2-sa en eridu{ki} ba-hun#lem: itud[month]; MN; mu[year]; us[follow]; en[lord]; GN; huj[hire]3. iti dal # some text moved to next line 4. mu us2-sa en eridu{ki} ba-hun
&P116964 = MVN 13, 192 #version: 0.1 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(asz) 3(barig) sze gur lugal #lem: n; n; sze[barley]; gur[unit]; lugal[king] 2. sze-ba za3 mu-ka-sze3 #lem: szeba[ration]; zag[side]; mu[year] 3. [e2]-ar3-ta #lem: e'ara[mill] 4. [gab2]-us2# a-ri-a #lem: PN; aria[steppe] @reverse 1. {d}nin#-nag-su-ka-ke4 #lem: PN 2. szu ba-ti #lem: szu[hand]; tej[approach] @date 3. iti dal mu us2-sa en eridu{ki} ba-hun #lem: itud[month]; MN; mu[year]; us[follow]; en[lord]; GN; huj[hire]
Total 8 record(s)