Transliteration history

TCL 02, 5499 (P131589)

Update made on 2021-12-14 at 08:44:11 by Pagé-Perron, Émilie for Pagé-Perron, Émilie
&P131589 = TCL 02, 5499
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [4(disz) ab2-mah2]
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
2. [1(disz) ab2 amar ga]
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
3. [1(disz) gu4 amar ga]
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
4. [i3-nun-bi] 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 × 5 = 20 sila3
5. [ga-ar3-bi] 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 × 7.5 = 30 sila3
$ blank space
6. mu e2 puzur4-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year: “The household Puzriš-Dagan was erected;”
#tr.fr: année: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit;”
7. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
8. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
9. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
10. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
11. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
12. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 × 5 = 20 sila3
13. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 × 7.5 = 30 sila3
$ blank space
14. mu us2-sa e2 puzur4-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year after: “The household Puzriš-Dagan was erected;”
#tr.fr: année qui suit: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit;”
15. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
16. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
18. 1(disz) ab2!(GU4) amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
19. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
21. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
22. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 × 5 = 20 sila3
23. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 × 7.5 = 30 sila3
$ blank space
24. mu us2-sa e2 puzur4-isz-{d}da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
#tr.en: year after: “The household Puzriš-Dagan was erected,” year after that;
#tr.fr: année qui suit: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit”, année qui la suit;
@column 2
1. [4(disz)] ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
2. [1(disz)] ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
3. [1(disz)] ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
9. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
10. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 × 5 = 20 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 × 7.5 = 30 sila3
$ blank space
12. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Šašru was destroyed;”
#tr.fr: année: “Šašru a été détruite;”
13. 5(disz) ab2-mah2
#tr.en: 5 mature cows,
#tr.fr: 5 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
17. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
18. 1(disz) gu4-gal
#tr.en: 1 mature bull,
#tr.fr: 1 taureau adulte,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
23. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 × 5 = 20 sila3
24. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 × 7.5 = 30 sila3
$ blank space
25. mu en {d}nanna masz2-e i3-pa3
#tr.en: year: “The lord of Nanna was chosen via extispacy;”
#tr.fr: année: “la prêtresse de Nanna a été choisie par extispicine;”
26. 6(disz) ab2-mah2
#tr.en: 6 mature cows,
#tr.fr: 6 vaches adultes,
@column 3
1. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
2. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
4. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
5. 2(disz) gu4-gal
#tr.en: 2 mature bulls,
#tr.fr: 2 taureaux adultes,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
9. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
10. i3-nun-bi 2(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 2 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2 5 sila3,
# calculation: 5 × 5 = 25 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2 7 1/2 sila3
# calculation: 5 × 7.5 = 37.5 sila3
$ blank space
12. mu si-mu-ru-um{ki} u3 lu-lu-bu{ki} a-ra2 1(u)# la2# 1(disz)#-kam-asz ba-hul
#tr.en: year: “Simurum and Lulubu were destroyed for the 9th time;”
#tr.fr: année: “Simurum et Lulubu ont été détruits pour la 9e fois;”
13. 7(disz) ab2-mah2
#tr.en: 7 mature cows,
#tr.fr: 7 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
17. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 génisses de lait,
18. 3(disz) gu4-gal
#tr.en: 3 mature bulls,
#tr.fr: 3 taureaux adultes,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
21. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
23. i3-nun-bi 3(ban2)
#tr.en: their butter oil: 3 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 3 ban2,
# calculation: 6 × 5 = 30 sila3
24. ga-ar3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their (kašk) cheese: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 6 × 7.5 = 45 sila3
$ blank space
25. mu ur#-bi2-lum{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Urbilum was destroyed;”
#tr.fr: année: “Urbilum a été détruite;”
@reverse
@column 1
1. 8(disz) ab2-mah2
#tr.en: 8 mature cows,
#tr.fr: 8 vaches adultes,
2. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 2 génisses de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse de lait,
6. 4(disz) gu4-gal
#tr.en: 4 mature bulls,
#tr.fr: 4 taureaux adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 2 ans,
9. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
11. i3-nun-bi 3(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 3 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 3 ban2 5 sila3,
# calculation: 7 × 5 = 35 sila3
12. ga-ar3-bi 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their (kašk) cheese: 4 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 4 ban2 7 1/2 sila3,
# calculation: 7 × 7.5 = 52.5 sila3 (text has 47.5)
$ blank space
13. mu ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année: “Kimaš et Hurti ont été détruites;”
14. 1(u) la2 1(disz) ab2-mah2
#tr.en: 9 mature cows,
#tr.fr: 9 vaches adultes,
15. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
16. 2(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 2 heifers, 2 years (old),
#tr.fr: 2 génisses de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
18. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 génisses de lait,
19. 5(disz) gu4-gal
#tr.en: 5 mature bulls,
#tr.fr: 5 taureaux adultes,
20. 2(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 2 bulls, 3 years (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 3 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
22. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 1 an,
23. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
24. i3-nun-bi 4(ban2)
#tr.en: their butter oil: 4 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 4 ban2,
# calculation: 8 × 5 = 40 sila3
25. ga-ar3-bi 1(barig)
#tr.en: their (kašk) cheese: 1 barig,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 1 barig,
# calculation: 8 × 7.5 = 60 sila3
$ blank space
26. mu us2-sa ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year after: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année qui suit: “Kimaš et Hurti ont été détruites;”
@column 2
1. 1(u) ab2-mah2
#tr.en: 10 mature cows,
#tr.fr: 10 vaches adultes,
2. 2(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 2 heifers, 3 years (old),
#tr.fr: 2 génisses de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifers, 1 year (old),
#tr.fr: 2 génisses de 1 an,
5. 3(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 3 heifer calves, suckling
#tr.fr: 3 génisses de lait,
6. 7(disz) gu4-gal
#tr.en: 7 mature bulls,
#tr.fr: 7 taureaux adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 2 ans,
9. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bulls calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
11. i3-nun-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 9 × 5 = 45 sila3
12. ga-ar3-bi 1(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their (kašk) cheese: 1 barig 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 1 barig 7 1/2 sila3,
# calculation: 9 × 7.5 = 67.5 sila3
$ blank space
13. mu ha-ar-szi{ki} u3 ki-masz{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Harši and Kimaš were destroyed;”
#tr.fr: année: “Harši et Kimaš ont été détruites;”
$ blank space
@column 3
$ blank space
1. szunigin 1(u) 8(disz) ab2 hi-a
#tr.en: total: 18 diverse cows,
#tr.fr: 18 vaches diverses,
# calculation: the number of cows in final herd
2. szunigin 1(u) 4(disz) gu4 hi-a
#tr.en: total: 14 diverse bulls,
#tr.fr: 14 taureaux divers,
# calculation: the number of bulls in final herd
3. szunigin 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
#tr.en: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 butter oil,
#tr.fr: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 de beurre clarifié,
# calculation: addition of all i3-nun-bi lines
4. szunigin 1(asz) 1(barig) 5(ban2)! 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 gur
#tr.en: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 (kašk) cheese;
#tr.fr: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 de fromage(-kašk);
# calculation: addition of all ga-ar3-bi lines (correcting rev. i 12)
5. ku3 i3-ba 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2
#tr.en: the silver (equivalent) of their oil: 1/3 mana 7 1/2 shekels,
#tr.fr: (équivalent en) argent de cette matière grasse: 1/3 mine 7 1/2 sicles,
# calculation: 275 (sila3 i3-nun) / 10 (sila3 per shekel) = 27.5 (shekels),
6. ku3 ga-ba 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
#tr.en: the silver (equivalent) of their cheese: 2 2/3 shekels 15 grains;
#tr.fr: (équivalent en) argent de ces produits laitiers: 2 2/3 mines 15 grains,
# calculation: 412.5 (sila3 ga-ar3) / 150 (sila3 per shekel) = 2 120+15/180 (2.75 shekels);
7. nig2-ka9-ak
#tr.en: account
#tr.fr: bilan comptable
8. i-du-a dumu i-su2-a-ri2-ik sanga {d}isztaran
#tr.en: of Idu’a, son of Isu-arik, household manager of Ištaran.
#tr.fr: Idu’a fils de Isu-arik, administrateur (du domaine) d’Ištaran.
$ blank space
Update made on 2017-03-03 at 09:56:23 by Englund, Robert K. for CDLI
&P131589 = TCL 02, 5499
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [4(disz) ab2-mah2]
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
2. [1(disz) ab2 amar ga]
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
3. [1(disz) gu4 amar ga]
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
4. [i3-nun-bi] 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
# calculation: 4 × 5 = 20 sila3
5. [ga-ar3-bi] 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
# calculation: 4 × 7.5 = 30 sila3
$ blank space
6. mu e2 puzur4-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year: “The household Puzriš-Dagan was erected;”
#tr.fr: année: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit;”
7. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
8. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
9. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
10. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
11. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
12. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
# calculation: 4 × 5 = 20 sila3
13. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
# calculation: 4 × 7.5 = 30 sila3
$ blank space
14. mu us2-sa e2 puzur4-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year after: “The household Puzriš-Dagan was erected;”
#tr.fr: année qui suit: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit;”
15. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
16. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
18. 1(disz) ab2!(GU4) amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
19. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
21. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
22. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
# calculation: 4 × 5 = 20 sila3
23. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
# calculation: 4 × 7.5 = 30 sila3
$ blank space
24. mu us2-sa e2 puzur4-isz-{d}da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
#tr.en: year after: “The household Puzriš-Dagan was erected,” year after that;
#tr.fr: année qui suit: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit”, année qui la suit;
@column 2
1. [4(disz)] ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
2. [1(disz)] ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
3. [1(disz)] ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
9. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
10. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
# calculation: 4 × 5 = 20 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
# calculation: 4 × 7.5 = 30 sila3
$ blank space
12. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Šašru was destroyed;”
#tr.fr: année: “Šašru a été détruite;”
13. 5(disz) ab2-mah2
#tr.en: 5 mature cows,
#tr.fr: 5 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
17. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
18. 1(disz) gu4-gal
#tr.en: 1 mature bull,
#tr.fr: 1 taureau adulte,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
23. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
# calculation: 4 × 5 = 20 sila3
24. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
# calculation: 4 × 7.5 = 30 sila3
$ blank space
25. mu en {d}nanna masz2-e i3-pa3
#tr.en: year: “The lord of Nanna was chosen via extispacy;”
#tr.fr: année: “la prêtresse de Nanna a été choisie par extispicine;”
26. 6(disz) ab2-mah2
#tr.en: 6 mature cows,
#tr.fr: 6 vaches adultes,
@column 3
1. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
2. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
4. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
5. 2(disz) gu4-gal
#tr.en: 2 mature bulls,
#tr.fr: 2 taureaux adultes,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
9. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
10. i3-nun-bi 2(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 2 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2 5 sila3,
# calculation: 5 x 5 = 25 sila3
# calculation: 5 × 5 = 25 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2 7 1/2 sila3
# calculation: 5 x 7.5 = 37.5 sila3
# calculation: 5 × 7.5 = 37.5 sila3
$ blank space
12. mu si-mu-ru-um{ki} u3 lu-lu-bu{ki} a-ra2 1(u)# la2# 1(disz)#-kam-asz ba-hul
#tr.en: year: “Simurum and Lulubu were destroyed for the 9th time;”
#tr.fr: année: “Simurum et Lulubu ont été détruits pour la 9e fois;”
13. 7(disz) ab2-mah2
#tr.en: 7 mature cows,
#tr.fr: 7 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
17. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 génisses de lait,
18. 3(disz) gu4-gal
#tr.en: 3 mature bulls,
#tr.fr: 3 taureaux adultes,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
21. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
23. i3-nun-bi 3(ban2)
#tr.en: their butter oil: 3 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 3 ban2,
# calculation: 6 x 5 = 30 sila3
# calculation: 6 × 5 = 30 sila3
24. ga-ar3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their (kašk) cheese: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 6 x 7.5 = 45 sila3
# calculation: 6 × 7.5 = 45 sila3
$ blank space
25. mu ur#-bi2-lum{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Urbilum was destroyed;”
#tr.fr: année: “Urbilum a été détruite;”
@reverse
@column 1
1. 8(disz) ab2-mah2
#tr.en: 8 mature cows,
#tr.fr: 8 vaches adultes,
2. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 2 génisses de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse de lait,
6. 4(disz) gu4-gal
#tr.en: 4 mature bulls,
#tr.fr: 4 taureaux adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 2 ans,
9. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
11. i3-nun-bi 3(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 3 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 3 ban2 5 sila3,
# calculation: 7 x 5 = 35 sila3
# calculation: 7 × 5 = 35 sila3
12. ga-ar3-bi 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their (kašk) cheese: 4 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 4 ban2 7 1/2 sila3,
# calculation: 7 x 7.5 = 52.5 sila3 (text has 47.5)
# calculation: 7 × 7.5 = 52.5 sila3 (text has 47.5)
$ blank space
13. mu ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année: “Kimaš et Hurti ont été détruites;”
14. 1(u) la2 1(disz) ab2-mah2
#tr.en: 9 mature cows,
#tr.fr: 9 vaches adultes,
15. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
16. 2(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 2 heifers, 2 years (old),
#tr.fr: 2 génisses de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
18. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 génisses de lait,
19. 5(disz) gu4-gal
#tr.en: 5 mature bulls,
#tr.fr: 5 taureaux adultes,
20. 2(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 2 bulls, 3 years (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 3 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
22. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 1 an,
23. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
24. i3-nun-bi 4(ban2)
#tr.en: their butter oil: 4 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 4 ban2,
# calculation: 8 x 5 = 40 sila3
# calculation: 8 × 5 = 40 sila3
25. ga-ar3-bi 1(barig)
#tr.en: their (kašk) cheese: 1 barig,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 1 barig,
# calculation: 8 x 7.5 = 60 sila3
# calculation: 8 × 7.5 = 60 sila3
$ blank space
26. mu us2-sa ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year after: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année qui suit: “Kimaš et Hurti ont été détruites;”
@column 2
1. 1(u) ab2-mah2
#tr.en: 10 mature cows,
#tr.fr: 10 vaches adultes,
2. 2(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 2 heifers, 3 years (old),
#tr.fr: 2 génisses de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifers, 1 year (old),
#tr.fr: 2 génisses de 1 an,
5. 3(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 3 heifer calves, suckling
#tr.fr: 3 génisses de lait,
6. 7(disz) gu4-gal
#tr.en: 7 mature bulls,
#tr.fr: 7 taureaux adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 2 ans,
9. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bulls calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
11. i3-nun-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 9 x 5 = 45 sila3
# calculation: 9 × 5 = 45 sila3
12. ga-ar3-bi 1(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their (kašk) cheese: 1 barig 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 1 barig 7 1/2 sila3,
# calculation: 9 x 7.5 = 67.5 sila3
# calculation: 9 × 7.5 = 67.5 sila3
$ blank space
13. mu ha-ar-szi{ki} u3 ki-masz{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Harši and Kimaš were destroyed;”
#tr.fr: année: “Harši et Kimaš ont été détruites;”
$ blank space
@column 3
$ blank space
1. |SZU+LAGAB| 1(u) 8(disz) ab2 hi-a
1. szunigin 1(u) 8(disz) ab2 hi-a
#tr.en: total: 18 diverse cows,
#tr.fr: 18 vaches diverses,
# calculation: the number of cows in final herd
2. |SZU+LAGAB| 1(u) 4(disz) gu4 hi-a
2. szunigin 1(u) 4(disz) gu4 hi-a
#tr.en: total: 14 diverse bulls,
#tr.fr: 14 taureaux divers,
# calculation: the number of bulls in final herd
3. |SZU+LAGAB| 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
3. szunigin 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
#tr.en: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 butter oil,
#tr.fr: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 de beurre clarifié,
# calculation: addition of all i3-nun-bi lines
4. |SZU+LAGAB| 1(asz) 1(barig) 5(ban2)! 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 gur
4. szunigin 1(asz) 1(barig) 5(ban2)! 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 gur
#tr.en: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 (kašk) cheese;
#tr.fr: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 de fromage(-kašk);
# calculation: addition of all ga-ar3-bi lines (correcting rev. i 12)
5. ku3 i3-ba 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2
#tr.en: the silver (equivalent) of their oil: 1/3 mana 7 1/2 shekels,
#tr.fr: (équivalent en) argent de cette matière grasse: 1/3 mine 7 1/2 sicles,
# calculation: 275 (sila3 i3-nun) / 10 (sila3 per shekel) = 27.5 (shekels),
6. ku3 ga-ba 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
#tr.en: the silver (equivalent) of their cheese: 2 2/3 shekels 15 grains;
#tr.fr: (équivalent en) argent de ces produits laitiers: 2 2/3 mines 15 grains,
# calculation: 412.5 (sila3 ga-ar3) / 150 (sila3 per shekel) = 2 120+15/180 (2.75 shekels);
7. nig2-ka9-ak
#tr.en: account
#tr.fr: bilan comptable
8. i-du-a dumu i-su2-a-ri2-ik sanga {d}isztaran
#tr.en: of Idu’a, son of Isu-arik, household manager of Ištaran.
#tr.fr: Idu’a fils de Isu-arik, administrateur (du domaine) d’Ištaran.
$ blank space
Update made on 2016-12-15 at 17:09:24 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P131589 = TCL 02, 5499
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [4(disz) ab2-mah2]
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
2. [1(disz) ab2 amar ga]
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
3. [1(disz) gu4 amar ga]
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
4. [i3-nun-bi] 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
5. [ga-ar3-bi] 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
6. mu e2 puzur4-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year: “The household Puzriš-Dagan was built;”
#tr.en: year: “The household Puzriš-Dagan was erected;”
#tr.fr: année: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit;”
7. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
8. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
9. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
10. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
11. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
12. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
13. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
14. mu us2-sa e2 puzur4-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year after: “The household Puzriš-Dagan was built;”
#tr.en: year after: “The household Puzriš-Dagan was erected;”
#tr.fr: année qui suit: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit;”
15. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
16. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
18. 1(disz) ab2!(GU4) amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
19. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
21. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
22. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
23. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
24. mu us2-sa e2 puzur4-isz-{d}da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
#tr.en: year after: “The household Puzriš-Dagan was built,” year after that;
#tr.en: year after: “The household Puzriš-Dagan was erected,” year after that;
#tr.fr: année qui suit: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit”, année qui la suit;
@column 2
1. [4(disz)] ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
2. [1(disz)] ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
3. [1(disz)] ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
9. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
10. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
12. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Šašru was destroyed;”
#tr.fr: année: “Šašru a été détruite;”
13. 5(disz) ab2-mah2
#tr.en: 5 mature cows,
#tr.fr: 5 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
17. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
18. 1(disz) gu4-gal
#tr.en: 1 mature bull,
#tr.fr: 1 taureau adulte,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
23. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
24. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
25. mu en {d}nanna masz2-e i3-pa3
#tr.en: year: “The lord of Nanna was chosen via extispacy;”
#tr.fr: année: “la prêtresse de Nanna a été choisie par extispicine;”
26. 6(disz) ab2-mah2
#tr.en: 6 mature cows,
#tr.fr: 6 vaches adultes,
@column 3
1. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
2. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
4. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
5. 2(disz) gu4-gal
#tr.en: 2 mature bulls,
#tr.fr: 2 taureaux adultes,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
9. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
10. i3-nun-bi 2(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 2 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2 5 sila3,
# calculation: 5 x 5 = 25 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2 7 1/2 sila3
# calculation: 5 x 7.5 = 37.5 sila3
$ blank space
12. mu si-mu-ru-um{ki} u3 lu-lu-bu{ki} a-ra2 1(u)# la2# 1(disz)#-kam-asz ba-hul
#tr.en: year: “Simurum and Lulubu were destroyed for the 9th time;”
#tr.fr: année: “Simurum et Lulubu ont été détruits pour la 9e fois;”
13. 7(disz) ab2-mah2
#tr.en: 7 mature cows,
#tr.fr: 7 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
17. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 génisses de lait,
18. 3(disz) gu4-gal
#tr.en: 3 mature bulls,
#tr.fr: 3 taureaux adultes,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
21. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
23. i3-nun-bi 3(ban2)
#tr.en: their butter oil: 3 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 3 ban2,
# calculation: 6 x 5 = 30 sila3
24. ga-ar3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their (kašk) cheese: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 6 x 7.5 = 45 sila3
$ blank space
25. mu ur#-bi2-lum{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Urbilum was destroyed;”
#tr.fr: année: “Urbilum a été détruite;”
@reverse
@column 1
1. 8(disz) ab2-mah2
#tr.en: 8 mature cows,
#tr.fr: 8 vaches adultes,
2. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 2 génisses de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse de lait,
6. 4(disz) gu4-gal
#tr.en: 4 mature bulls,
#tr.fr: 4 taureaux adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 2 ans,
9. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
11. i3-nun-bi 3(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 3 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 3 ban2 5 sila3,
# calculation: 7 x 5 = 35 sila3
12. ga-ar3-bi 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their (kašk) cheese: 4 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 4 ban2 7 1/2 sila3,
# calculation: 7 x 7.5 = 52.5 sila3 (text has 47.5)
$ blank space
13. mu ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année: “Kimaš et Hurti ont été détruites;”
14. 1(u) la2 1(disz) ab2-mah2
#tr.en: 9 mature cows,
#tr.fr: 9 vaches adultes,
15. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
16. 2(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 2 heifers, 2 years (old),
#tr.fr: 2 génisses de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
18. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 génisses de lait,
19. 5(disz) gu4-gal
#tr.en: 5 mature bulls,
#tr.fr: 5 taureaux adultes,
20. 2(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 2 bulls, 3 years (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 3 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
22. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 1 an,
23. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
24. i3-nun-bi 4(ban2)
#tr.en: their butter oil: 4 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 4 ban2,
# calculation: 8 x 5 = 40 sila3
25. ga-ar3-bi 1(barig)
#tr.en: their (kašk) cheese: 1 barig,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 1 barig,
# calculation: 8 x 7.5 = 60 sila3
$ blank space
26. mu us2-sa ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year after: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année qui suit: “Kimaš et Hurti ont été détruites;”
@column 2
1. 1(u) ab2-mah2
#tr.en: 10 mature cows,
#tr.fr: 10 vaches adultes,
2. 2(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 2 heifers, 3 years (old),
#tr.fr: 2 génisses de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifers, 1 year (old),
#tr.fr: 2 génisses de 1 an,
5. 3(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 3 heifer calves, suckling
#tr.fr: 3 génisses de lait,
6. 7(disz) gu4-gal
#tr.en: 7 mature bulls,
#tr.fr: 7 taureaux adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 2 ans,
9. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bulls calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
11. i3-nun-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 9 x 5 = 45 sila3
12. ga-ar3-bi 1(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their (kašk) cheese: 1 barig 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 1 barig 7 1/2 sila3,
# calculation: 9 x 7.5 = 67.5 sila3
$ blank space
13. mu ha-ar-szi{ki} u3 ki-masz{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Harši and Kimaš were destroyed;”
#tr.fr: année: “Harši et Kimaš ont été détruites;”
$ blank space
@column 3
$ blank space
1. |SZU+LAGAB| 1(u) 8(disz) ab2 hi-a
#tr.en: total: 18 diverse cows,
#tr.fr: 18 vaches diverses,
# calculation: the number of cows in final herd
2. |SZU+LAGAB| 1(u) 4(disz) gu4 hi-a
#tr.en: total: 14 diverse bulls,
#tr.fr: 14 taureaux divers,
# calculation: the number of bulls in final herd
3. |SZU+LAGAB| 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
#tr.en: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 butter oil,
#tr.fr: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 de beurre clarifié,
# calculation: addition of all i3-nun-bi lines
4. |SZU+LAGAB| 1(asz) 1(barig) 5(ban2)! 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 gur
#tr.en: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 (kašk) cheese;
#tr.fr: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 de fromage(-kašk);
# calculation: addition of all ga-ar3-bi lines (correcting rev. i 12)
5. ku3 i3-ba 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2
#tr.en: the silver (equivalent) of their oil: 1/3 mana 7 1/2 shekels,
#tr.fr: (équivalent en) argent de cette matière grasse: 1/3 mine 7 1/2 sicles,
# calculation: 275 (sila3 i3-nun) / 10 (sila3 per shekel) = 27.5 (shekels),
6. ku3 ga-ba 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
#tr.en: the silver (equivalent) of their cheese: 2 2/3 shekels 15 grains;
#tr.fr: (équivalent en) argent de ces produits laitiers: 2 2/3 mines 15 grains,
# calculation: 412.5 (sila3 ga-ar3) / 150 (sila3 per shekel) = 2 120+15/180 (2.75 shekels);
7. nig2-ka9-ak
#tr.en: account
#tr.fr: bilan comptable
8. i-du-a dumu i-su2-a-ri2-ik sanga {d}isztaran
#tr.en: of Idu’a, son of Isu-arik, household manager of Ištaran.
#tr.fr: Idu’a fils de Isu-arik, administrateur (du domaine) d’Ištaran.
$ blank space
Update made on 2016-07-28 at 16:11:21 by CDLI for CDLI
&P131589 = TCL 02, 5499
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [4(disz) ab2-mah2]
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
2. [1(disz) ab2 amar ga]
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
3. [1(disz) gu4 amar ga]
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
4. [i3-nun-bi] 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
5. [ga-ar3-bi] 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
6. mu e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
6. mu e2 puzur4-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year: “The household Puzriš-Dagan was built;”
#tr.fr: année: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit;”
7. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
8. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
9. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
10. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
11. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
12. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
13. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
14. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
14. mu us2-sa e2 puzur4-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year after: “The household Puzriš-Dagan was built;”
#tr.fr: année qui suit: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit;”
15. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
16. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
18. 1(disz) ab2!(GU4) amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
19. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
21. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
22. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
23. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
24. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
24. mu us2-sa e2 puzur4-isz-{d}da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
#tr.en: year after: “The household Puzriš-Dagan was built,” year after that;
#tr.fr: année qui suit: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit”, année qui la suit;
@column 2
1. [4(disz)] ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
2. [1(disz)] ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
3. [1(disz)] ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
9. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
10. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
12. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Šašru was destroyed;”
#tr.fr: année: “Šašru a été détruite;”
13. 5(disz) ab2-mah2
#tr.en: 5 mature cows,
#tr.fr: 5 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
17. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
18. 1(disz) gu4-gal
#tr.en: 1 mature bull,
#tr.fr: 1 taureau adulte,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
23. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
24. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
25. mu en {d}nanna masz2-e i3-pa3
#tr.en: year: “The lord of Nanna was chosen via extispacy;”
#tr.fr: année: “la prêtresse de Nanna a été choisie par extispicine;”
26. 6(disz) ab2-mah2
#tr.en: 6 mature cows,
#tr.fr: 6 vaches adultes,
@column 3
1. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
2. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
4. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
5. 2(disz) gu4-gal
#tr.en: 2 mature bulls,
#tr.fr: 2 taureaux adultes,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
9. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
10. i3-nun-bi 2(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 2 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2 5 sila3,
# calculation: 5 x 5 = 25 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2 7 1/2 sila3
# calculation: 5 x 7.5 = 37.5 sila3
$ blank space
12. mu si-mu-ru-um{ki} u3 lu-lu-bu{ki} a-ra2 1(u)# la2# 1(disz)#-kam-asz ba-hul
#tr.en: year: “Simurum and Lulubu were destroyed for the 9th time;”
#tr.fr: année: “Simurum et Lulubu ont été détruits pour la 9e fois;”
13. 7(disz) ab2-mah2
#tr.en: 7 mature cows,
#tr.fr: 7 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
17. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 génisses de lait,
18. 3(disz) gu4-gal
#tr.en: 3 mature bulls,
#tr.fr: 3 taureaux adultes,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
21. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
23. i3-nun-bi 3(ban2)
#tr.en: their butter oil: 3 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 3 ban2,
# calculation: 6 x 5 = 30 sila3
24. ga-ar3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their (kašk) cheese: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 6 x 7.5 = 45 sila3
$ blank space
25. mu ur#-bi2-lum{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Urbilum was destroyed;”
#tr.fr: année: “Urbilum a été détruite;”
@reverse
@column 1
1. 8(disz) ab2-mah2
#tr.en: 8 mature cows,
#tr.fr: 8 vaches adultes,
2. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 2 génisses de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse de lait,
6. 4(disz) gu4-gal
#tr.en: 4 mature bulls,
#tr.fr: 4 taureaux adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 2 ans,
9. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
11. i3-nun-bi 3(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 3 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 3 ban2 5 sila3,
# calculation: 7 x 5 = 35 sila3
12. ga-ar3-bi 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their (kašk) cheese: 4 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 4 ban2 7 1/2 sila3,
# calculation: 7 x 7.5 = 52.5 sila3 (text has 47.5)
$ blank space
13. mu ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année: “Kimaš et Hurti ont été détruites;”
14. 1(u) la2 1(disz) ab2-mah2
#tr.en: 9 mature cows,
#tr.fr: 9 vaches adultes,
15. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
16. 2(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 2 heifers, 2 years (old),
#tr.fr: 2 génisses de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
18. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 génisses de lait,
19. 5(disz) gu4-gal
#tr.en: 5 mature bulls,
#tr.fr: 5 taureaux adultes,
20. 2(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 2 bulls, 3 years (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 3 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
22. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 1 an,
23. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
24. i3-nun-bi 4(ban2)
#tr.en: their butter oil: 4 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 4 ban2,
# calculation: 8 x 5 = 40 sila3
25. ga-ar3-bi 1(barig)
#tr.en: their (kašk) cheese: 1 barig,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 1 barig,
# calculation: 8 x 7.5 = 60 sila3
$ blank space
26. mu us2-sa ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year after: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année qui suit: “Kimaš et Hurti ont été détruites;”
@column 2
1. 1(u) ab2-mah2
#tr.en: 10 mature cows,
#tr.fr: 10 vaches adultes,
2. 2(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 2 heifers, 3 years (old),
#tr.fr: 2 génisses de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifers, 1 year (old),
#tr.fr: 2 génisses de 1 an,
5. 3(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 3 heifer calves, suckling
#tr.fr: 3 génisses de lait,
6. 7(disz) gu4-gal
#tr.en: 7 mature bulls,
#tr.fr: 7 taureaux adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 2 ans,
9. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bulls calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
11. i3-nun-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 9 x 5 = 45 sila3
12. ga-ar3-bi 1(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their (kašk) cheese: 1 barig 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 1 barig 7 1/2 sila3,
# calculation: 9 x 7.5 = 67.5 sila3
$ blank space
13. mu ha-ar-szi{ki} u3 ki-masz{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Harši and Kimaš were destroyed;”
#tr.fr: année: “Harši et Kimaš ont été détruites;”
$ blank space
@column 3
$ blank space
1. |SZU+LAGAB| 1(u) 8(disz) ab2 hi-a
#tr.en: total: 18 diverse cows,
#tr.fr: 18 vaches diverses,
# calculation: the number of cows in final herd
2. |SZU+LAGAB| 1(u) 4(disz) gu4 hi-a
#tr.en: total: 14 diverse bulls,
#tr.fr: 14 taureaux divers,
# calculation: the number of bulls in final herd
3. |SZU+LAGAB| 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
#tr.en: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 butter oil,
#tr.fr: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 de beurre clarifié,
# calculation: addition of all i3-nun-bi lines
4. |SZU+LAGAB| 1(asz) 1(barig) 5(ban2)! 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 gur
#tr.en: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 (kašk) cheese;
#tr.fr: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 de fromage(-kašk);
# calculation: addition of all ga-ar3-bi lines (correcting rev. i 12)
5. ku3 i3-ba 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2
#tr.en: the silver (equivalent) of their oil: 1/3 mana 7 1/2 shekels,
#tr.fr: (équivalent en) argent de cette matière grasse: 1/3 mine 7 1/2 sicles,
# calculation: 275 (sila3 i3-nun) / 10 (sila3 per shekel) = 27.5 (shekels),
6. ku3 ga-ba 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
#tr.en: the silver (equivalent) of their cheese: 2 2/3 shekels 15 grains;
#tr.fr: (équivalent en) argent de ces produits laitiers: 2 2/3 mines 15 grains,
# calculation: 412.5 (sila3 ga-ar3) / 150 (sila3 per shekel) = 2 120+15/180 (2.75 shekels);
7. nig2-ka9-ak
#tr.en: account
#tr.fr: bilan comptable
8. i-du-a dumu i-su2-a-ri2-ik sanga {d}isztaran
#tr.en: of Idu’a, son of Isu-arik, household manager of Ištaran.
#tr.fr: Idu’a fils de Isu-arik, administrateur (du domaine) d’Ištaran.
$ blank space
Update made on 2015-03-13 at 21:48:25 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P131589 = TCL 02, 5499
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [4(disz) ab2-mah2]
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
2. [1(disz) ab2 amar ga]
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
3. [1(disz) gu4 amar ga]
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
4. [i3-nun-bi] 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
5. [ga-ar3-bi] 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
6. mu e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year: “The household Puzriš-Dagan was built;”
#tr.fr: année: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit;”
7. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
8. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
9. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
10. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
11. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
12. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
13. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
14. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year after: “The household Puzriš-Dagan was built;”
#tr.fr: année qui suit: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit;”
15. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
16. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
18. 1(disz) ab2!(GU4) amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
19. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
21. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
22. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
23. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
24. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
#tr.en: year after: “The household Puzriš-Dagan was built,” year after that;
#tr.fr: année qui suit: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit”, année qui la suit;
@column 2
1. [4(disz)] ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
2. [1(disz)] ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
3. [1(disz)] ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
9. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
10. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
12. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Šašru was destroyed;”
#tr.fr: année: “Šašru a été détruite;”
13. 5(disz) ab2-mah2
#tr.en: 5 mature cows,
#tr.fr: 5 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
17. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
18. 1(disz) gu4-gal
#tr.en: 1 mature bull,
#tr.fr: 1 taureau adulte,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
23. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
24. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
25. mu en {d}nanna masz2-e i3-pa3
#tr.en: year: “The lord of Nanna was chosen via extispacy;”
#tr.fr: année: “la prêtresse de Nanna a été choisie par extispicine;”
26. 6(disz) ab2-mah2
#tr.en: 6 mature cows,
#tr.fr: 6 vaches adultes,
@column 3
1. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
2. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
4. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
5. 2(disz) gu4-gal
#tr.en: 2 mature bulls,
#tr.fr: 2 taureaux adultes,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
9. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
10. i3-nun-bi 2(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 2 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2 5 sila3,
# calculation: 5 x 5 = 25 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2 7 1/2 sila3
# calculation: 5 x 7.5 = 37.5 sila3
$ blank space
12. mu si-mu-ru-um{ki} u3 lu-lu-bu{ki} a-ra2 1(u)# la2# 1(disz)#-kam-asz ba-hul
#tr.en: year: “Simurum and Lulubu were destroyed for the 9th time;”
#tr.fr: année: “Simurum et Lulubu ont été détruits pour la 9e fois;”
13. 7(disz) ab2-mah2
#tr.en: 7 mature cows,
#tr.fr: 7 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
17. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 génisses de lait,
18. 3(disz) gu4-gal
#tr.en: 3 mature bulls,
#tr.fr: 3 taureaux adultes,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
21. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
23. i3-nun-bi 3(ban2)
#tr.en: their butter oil: 3 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 3 ban2,
# calculation: 6 x 5 = 30 sila3
24. ga-ar3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their (kašk) cheese: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 6 x 7.5 = 45 sila3
$ blank space
25. mu ur#-bi2-lum{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Urbilum was destroyed;”
#tr.fr: année: “Urbilum a été détruite;”
@reverse
@column 1
1. 8(disz) ab2-mah2
#tr.en: 8 mature cows,
#tr.fr: 8 vaches adultes,
2. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 2 génisses de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse de lait,
6. 4(disz) gu4-gal
#tr.en: 4 mature bulls,
#tr.fr: 4 taureaux adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 2 ans,
9. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
11. i3-nun-bi 3(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 3 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 3 ban2 5 sila3,
# calculation: 7 x 5 = 35 sila3
12. ga-ar3-bi 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their (kašk) cheese: 4 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 4 ban2 7 1/2 sila3,
# calculation: 7 x 7.5 = 52.5 sila3 (text has 47.5)
$ blank space
13. mu ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année: “Kimaš et Hurti ont été détruites;”
14. 1(u) la2 1(disz) ab2-mah2
#tr.en: 9 mature cows,
#tr.fr: 9 vaches adultes,
15. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
16. 2(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 2 heifers, 2 years (old),
#tr.fr: 2 génisses de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
18. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 génisses de lait,
19. 5(disz) gu4-gal
#tr.en: 5 mature bulls,
#tr.fr: 5 taureaux adultes,
20. 2(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 2 bulls, 3 years (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 3 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
22. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 1 an,
23. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
24. i3-nun-bi 4(ban2)
#tr.en: their butter oil: 4 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 4 ban2,
# calculation: 8 x 5 = 40 sila3
25. ga-ar3-bi 1(barig)
#tr.en: their (kašk) cheese: 1 barig,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 1 barig,
# calculation: 8 x 7.5 = 60 sila3
$ blank space
26. mu us2-sa ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year after: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année qui suit: “Kimaš et Hurti ont été détruites;”
@column 2
1. 1(u) ab2-mah2
#tr.en: 10 mature cows,
#tr.fr: 10 vaches adultes,
2. 2(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 2 heifers, 3 years (old),
#tr.fr: 2 génisses de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifers, 1 year (old),
#tr.fr: 2 génisses de 1 an,
5. 3(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 3 heifer calves, suckling
#tr.fr: 3 génisses de lait,
6. 7(disz) gu4-gal
#tr.en: 7 mature bulls,
#tr.fr: 7 taureaux adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 2 ans,
9. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bulls calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
11. i3-nun-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 9 x 5 = 45 sila3
12. ga-ar3-bi 1(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their (kašk) cheese: 1 barig 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 1 barig 7 1/2 sila3,
# calculation: 9 x 7.5 = 67.5 sila3
$ blank space
13. mu ha-ar-szi{ki} u3 ki-masz{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Harši and Kimaš were destroyed;”
#tr.fr: année: “Harši et Kimaš ont été détruites;”
$ blank space
@column 3
$ blank space
1. |SZU+LAGAB| 1(u) 8(disz) ab2 hi-a
#tr.en: total: 18 diverse cows,
#tr.fr: 18 vaches diverses,
# calculation: the number of cows in final herd
2. |SZU+LAGAB| 1(u) 4(disz) gu4 hi-a
#tr.en: total: 14 diverse bulls,
#tr.fr: 14 taureaux divers,
# calculation: the number of bulls in final herd
3. |SZU+LAGAB| 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
#tr.en: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 butter oil,
#tr.fr: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 de beurre clarifié,
# calculation: addition of all i3-nun-bi lines
4. |SZU+LAGAB| 1(asz) 1(barig) 5(ban2)! 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 gur
#tr.en: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 (kašk) cheese;
#tr.fr: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 de fromage(-kašk);
# calculation: addition of all ga-ar3-bi lines (correcting rev. i 12)
5. ku3 i3-ba 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2
#tr.en: the silver (equivalent) of their oil: 1/3 mana 7 1/2 shekels,
#tr.fr: (équivalent en) argent de cette matière grasse: 1/3 mine 7 1/2 sicles,
# calculation: 275 (sila3 i3-nun) / 10 (sila3 per shekel) = 27.5 (shekels),
6. ku3 ga-ba 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
#tr.en: the silver (equivalent) of their cheese: 2 2/3 shekels 15 grains;
#tr.fr: (équivalent en) argent de ces produits laitiers: 2 2/3 mines 15 grains,
# calculation: 412.5 (sila3 ga-ar3) / 150 (sila3 per shekel) = 2 120+15/180 (2.75 shekels);
7. nig2-ka9 ak
7. nig2-ka9-ak
#tr.en: account
#tr.fr: bilan comptable
8. i-du-a dumu i-su2-a-ri2-ik sanga {d}isztaran
#tr.en: of Idu’a, son of Isu-arik, household manager of Ištaran.
#tr.fr: Idu’a fils de Isu-arik, administrateur (du domaine) d’Ištaran.
$ blank space
Update made on 2015-02-04 at 10:49:05 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P131589 = TCL 02, 5499
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [4(disz) ab2-mah2]
#tr.en: [4 mature cows,]
#tr.fr: [4 vaches adultes,]
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
2. [1(disz) ab2 amar ga]
#tr.en: [1 heifer calf, suckling,]
#tr.fr: [1 génisse de lait,]
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
3. [1(disz) gu4 amar ga]
#tr.en: [1 bull calf, suckling,]
#tr.fr: [1 veau de lait,]
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
4. [i3-nun-bi] 2(ban2)
#tr.en: [their butter oil:] 2 ban2,
#tr.fr: [leur beurre clarifié:] 2 ban2,
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
5. [ga-ar3-bi] 3(ban2)
#tr.en: [their kašk cheese:] 3 ban2,
#tr.fr: [leur fromage-kašk:] 3 ban2,
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
6. mu e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year: “The household Puzriš-Dagan was built;”
#tr.fr: année: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit;”
7. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
8. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
9. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
10. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
11. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
12. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
13. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
14. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year after: “The household Puzriš-Dagan was built;”
#tr.fr: année qui suit: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit;”
15. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
16. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
18. 1(disz) ab2!(GU4) amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
19. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
21. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
22. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
23. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
24. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
#tr.en: year after: “The household Puzriš-Dagan was built,” year after that;
#tr.fr: année qui suit: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit”, année qui la suit;
@column 2
1. [4(disz)] ab2-mah2
#tr.en: [4] mature cows,
#tr.fr: [4] vaches adultes,
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
2. [1(disz)] ab2 mu 3(disz)
#tr.en: [1] heifer, 3 years (old),
#tr.fr: [1] génisse de 3 ans,
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
3. [1(disz)] ab2 mu 2(disz)
#tr.en: [1] heifer, 2 years (old),
#tr.fr: [1] génisse de 2 ans,
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
9. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
10. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
12. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Šašru was destroyed;”
#tr.fr: année: “Šašru a été détruite;”
13. 5(disz) ab2-mah2
#tr.en: 5 mature cows,
#tr.fr: 5 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
17. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
18. 1(disz) gu4-gal
#tr.en: 1 mature bull,
#tr.fr: 1 taureau adulte,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
23. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
24. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
25. mu en {d}nanna masz2-e i3-pa3
#tr.en: year: “The lord of Nanna was chosen via extispacy;”
#tr.fr: année: “la prêtresse de Nanna a été choisie par extispicine;”
26. 6(disz) ab2-mah2
#tr.en: 6 mature cows,
#tr.fr: 6 vaches adultes,
@column 3
1. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
2. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
4. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
5. 2(disz) gu4-gal
#tr.en: 2 mature bulls,
#tr.fr: 2 taureaux adultes,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
9. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
10. i3-nun-bi 2(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 2 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2 5 sila3,
# calculation: 5 x 5 = 25 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2 7 1/2 sila3
#tr.en: their (kašk) cheese: 3 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 3 ban2 7 1/2 sila3
# calculation: 5 x 7.5 = 37.5 sila3
$ blank space
12. mu si-mu-ru-um{ki} u3 lu-lu-bu{ki} a-ra2 1(u)# la2# 1(disz)#-kam-asz ba-hul
#tr.en: year: “Simurum and Lulubu were destroyed for the 9th time;”
#tr.fr: année: “Simurum et Lulubu ont été détruits pour la 9e fois;”
13. 7(disz) ab2-mah2
#tr.en: 7 mature cows,
#tr.fr: 7 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
17. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 génisses de lait,
18. 3(disz) gu4-gal
#tr.en: 3 mature bulls,
#tr.fr: 3 taureaux adultes,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
21. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
23. i3-nun-bi 3(ban2)
#tr.en: their butter oil: 3 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 3 ban2,
# calculation: 6 x 5 = 30 sila3
24. ga-ar3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 4 ban2 5 sila3,
#tr.en: their (kašk) cheese: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 6 x 7.5 = 45 sila3
$ blank space
25. mu ur#-bi2-lum{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Urbilum was destroyed;”
#tr.fr: année: “Urbilum a été détruite;”
@reverse
@column 1
1. 8(disz) ab2-mah2
#tr.en: 8 mature cows,
#tr.fr: 8 vaches adultes,
2. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 2 génisses de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse de lait,
6. 4(disz) gu4-gal
#tr.en: 4 mature bulls,
#tr.fr: 4 taureaux adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 2 ans,
9. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
11. i3-nun-bi 3(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 3 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 3 ban2 5 sila3,
# calculation: 7 x 5 = 35 sila3
12. ga-ar3-bi 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 4 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 4 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.en: their (kašk) cheese: 4 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 4 ban2 7 1/2 sila3,
# calculation: 7 x 7.5 = 52.5 sila3 (text has 47.5)
$ blank space
13. mu ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année: “Kimaš et Hurti ont été détruites;”
14. 1(u) la2 1(disz) ab2-mah2
#tr.en: 9 mature cows,
#tr.fr: 9 vaches adultes,
15. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
16. 2(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 2 heifers, 2 years (old),
#tr.fr: 2 génisses de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
18. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 génisses de lait,
19. 5(disz) gu4-gal
#tr.en: 5 mature bulls,
#tr.fr: 5 taureaux adultes,
20. 2(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 2 bulls, 3 years (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 3 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
22. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 1 an,
23. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
24. i3-nun-bi 4(ban2)
#tr.en: their butter oil: 4 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 4 ban2,
# calculation: 8 x 5 = 40 sila3
25. ga-ar3-bi 1(barig)
#tr.en: their kašk cheese: 1 barig,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 1 barig,
#tr.en: their (kašk) cheese: 1 barig,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 1 barig,
# calculation: 8 x 7.5 = 60 sila3
$ blank space
26. mu us2-sa ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year after: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année qui suit: “Kimaš et Hurti ont été détruites;”
@column 2
1. 1(u) ab2-mah2
#tr.en: 10 mature cows,
#tr.fr: 10 vaches adultes,
2. 2(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 2 heifers, 3 years (old),
#tr.fr: 2 génisses de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifers, 1 year (old),
#tr.fr: 2 génisses de 1 an,
5. 3(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 3 heifer calves, suckling
#tr.fr: 3 génisses de lait,
6. 7(disz) gu4-gal
#tr.en: 7 mature bulls,
#tr.fr: 7 taureaux adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 2 ans,
9. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 taurillons de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bulls calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
11. i3-nun-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 9 x 5 = 45 sila3
12. ga-ar3-bi 1(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 1 barig 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 1 barig 7 1/2 sila3,
#tr.en: their (kašk) cheese: 1 barig 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage(-kašk): 1 barig 7 1/2 sila3,
# calculation: 9 x 7.5 = 67.5 sila3
$ blank space
13. mu ha-ar-szi{ki} u3 ki-masz{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Harši and Kimaš were destroyed;”
#tr.fr: année: “Harši et Kimaš ont été détruites;”
$ blank space
@column 3
$ blank space
1. |SZU+LAGAB| 1(u) 8(disz) ab2 hi-a
#tr.en: total: 18 diverse cows,
#tr.fr: 18 vaches diverses,
# calculation: the number of cows in final herd
2. |SZU+LAGAB| 1(u) 4(disz) gu4 hi-a
#tr.en: total: 14 diverse bulls,
#tr.fr: 14 taureaux divers,
# calculation: the number of bulls in final herd
3. |SZU+LAGAB| 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
#tr.en: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 butter oil,
#tr.fr: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 de beurre clarifié,
# calculation: addition of all i3-nun-bi lines
4. |SZU+LAGAB| 1(asz) 1(barig) 5(ban2)! 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 gur
#tr.en: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 kašk cheese;
#tr.fr: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 de fromage-kašk;
#tr.en: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 (kašk) cheese;
#tr.fr: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 de fromage(-kašk);
# calculation: addition of all ga-ar3-bi lines (correcting rev. i 12)
5. ku3 i3-ba 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2
#tr.en: the silver (equivalent) of their oil: 1/3 mana 7 1/2 shekels,
#tr.fr: (équivalent en) argent de cette matière grasse: 1/3 mine 7 1/2 sicles,
# calculation: 275 (sila3 i3-nun) / 10 (sila3 per shekel) = 27.5 (shekels),
6. ku3 ga-ba 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
#tr.en: the silver (equivalent) of their cheese: 2 2/3 shekels 15 grains;
#tr.fr: (équivalent en) argent de ces produits laitiers: 2 2/3 mines 15 grains,
# calculation: 412.5 (sila3 ga-ar3) / 150 (sila3 per shekel) = 2 120+15/180 (2.75 shekels);
7. nig2-ka9 ak
#tr.en: account
#tr.fr: bilan comptable
8. i-du-a dumu i-su2-a-ri2-ik sanga {d}isztaran
#tr.en: of Idu'a, son of Isu-arik household manager of Ištaran.
#tr.fr: Idu'a fils de Isu-arik, administrateur (du domaine) d’Ištaran.
#tr.en: of Idu’a, son of Isu-arik, household manager of Ištaran.
#tr.fr: Idu’a fils de Isu-arik, administrateur (du domaine) d’Ištaran.
$ blank space
Update made on 2014-10-09 at 08:21:31 by Lafont, Bertrand for Lafont, Bertrand
&P131589 = TCL 02, 5499
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [4(disz) ab2-mah2]
#tr.en: [4 mature cows,]
#tr.fr: [4 vaches adultes,]
2. [1(disz) ab2 amar ga]
#tr.en: [1 heifer calf, suckling,]
#tr.fr: [1 génisse de lait,]
3. [1(disz) gu4 amar ga]
#tr.en: [1 bull calf, suckling,]
#tr.fr: [1 veau de lait,]
4. [i3-nun-bi] 2(ban2)
#tr.en: [their butter oil:] 2 ban2,
#tr.fr: [leur beurre clarifié:] 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
5. [ga-ar3-bi] 3(ban2)
#tr.en: [their kašk cheese:] 3 ban2,
#tr.fr: [leur fromage-kašk:] 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
6. mu e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year: “The household Puzriš-Dagan was built;”
#tr.fr: année: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit;”
7. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
8. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
9. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
10. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taureau de 1 an,
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
11. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
12. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
13. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
14. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year after: “The household Puzriš-Dagan was built;”
#tr.fr: année qui suit: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit;”
15. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
16. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
18. 1(disz) ab2!(GU4) amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
19. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taureau de 2 ans,
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taureau de 1 an,
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
21. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 taurillon de lait,
#tr.fr: 1 veau de lait,
22. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
23. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
24. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
#tr.en: year after: “The household Puzriš-Dagan was built,” year after that;
#tr.fr: année qui suit: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit”, année qui la suit;
@column 2
1. [4(disz)] ab2-mah2
#tr.en: [4] mature cows,
#tr.fr: [4] vaches adultes,
2. [1(disz)] ab2 mu 3(disz)
#tr.en: [1] heifer, 3 years (old),
#tr.fr: [1] génisse de 3 ans,
3. [1(disz)] ab2 mu 2(disz)
#tr.en: [1] heifer, 2 years (old),
#tr.fr: [1] génisse de 2 ans,
4. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taureau de 3 ans,
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taureau de 2 ans,
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taureau de 1 an,
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
9. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 taurillon de lait,
#tr.fr: 1 veau de lait,
10. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
12. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Šašru was destroyed;”
#tr.fr: année: “Šašru a été détruite;”
13. 5(disz) ab2-mah2
#tr.en: 5 mature cows,
#tr.fr: 5 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
17. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
18. 1(disz) gu4-gal
#tr.en: 1 mature bull,
#tr.fr: 1 taureau adulte,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taureau de 3 ans,
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taureau de 2 ans,
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taureau de 1 an,
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 taurillon de lait,
#tr.fr: 1 veau de lait,
23. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
24. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
25. mu en {d}nanna masz2-e i3-pa3
#tr.en: year: “The lord of Nanna was chosen via extispacy;”
#tr.fr: année: “la prêtresse de Nanna a été choisie par extispicine;”
26. 6(disz) ab2-mah2
#tr.en: 6 mature cows,
#tr.fr: 6 vaches adultes,
@column 3
1. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
2. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
4. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
5. 2(disz) gu4-gal
#tr.en: 2 mature bulls,
#tr.fr: 2 taureaux adultes,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taureau de 3 ans,
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taureau de 2 ans,
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taureau de 1 an,
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
9. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 taurillons de lait,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
10. i3-nun-bi 2(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 2 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2 5 sila3,
# calculation: 5 x 5 = 25 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2 7 1/2 sila3
# calculation: 5 x 7.5 = 37.5 sila3
$ blank space
12. mu si-mu-ru-um{ki} u3 lu-lu-bu{ki} a-ra2 1(u)# la2# 1(disz)#-kam-asz ba-hul
#tr.en: year: “Simurum and Lulubu were destroyed for the 9th time;”
#tr.fr: année: “Simurum et Lulubu ont été détruits pour la 9e fois;”
13. 7(disz) ab2-mah2
#tr.en: 7 mature cows,
#tr.fr: 7 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
17. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 génisses de lait,
18. 3(disz) gu4-gal
#tr.en: 3 mature bulls,
#tr.fr: 3 taureaux adultes,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taureau de 3 ans,
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taureau de 2 ans,
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
21. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 taureaux de 1 an,
#tr.fr: 2 taurillons de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 taurillon de lait,
#tr.fr: 1 veau de lait,
23. i3-nun-bi 3(ban2)
#tr.en: their butter oil: 3 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 3 ban2,
# calculation: 6 x 5 = 30 sila3
24. ga-ar3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 6 x 7.5 = 45 sila3
$ blank space
25. mu ur#-bi2-lum{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Urbilum was destroyed;”
#tr.fr: année: “Urbilum a été détruite;”
@reverse
@column 1
1. 8(disz) ab2-mah2
#tr.en: 8 mature cows,
#tr.fr: 8 vaches adultes,
2. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 2 génisses de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse de lait,
6. 4(disz) gu4-gal
#tr.en: 4 mature bulls,
#tr.fr: 4 taureaux adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taureau de 3 ans,
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 taureaux de 2 ans,
#tr.fr: 2 taurillons de 2 ans,
9. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 taureau de 1 an,
#tr.fr: 1 taurillon de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 taurillons de lait,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
11. i3-nun-bi 3(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 3 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 3 ban2 5 sila3,
# calculation: 7 x 5 = 35 sila3
12. ga-ar3-bi 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 4 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 4 ban2 7 1/2 sila3,
# calculation: 7 x 7.5 = 52.5 sila3 (text has 47.5)
$ blank space
13. mu ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année: “Kimaš et Hurti ont été détruites;”
14. 1(u) la2 1(disz) ab2-mah2
#tr.en: 9 mature cows,
#tr.fr: 9 vaches adultes,
15. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
16. 2(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 2 heifers, 2 years (old),
#tr.fr: 2 génisses de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
18. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 génisses de lait,
19. 5(disz) gu4-gal
#tr.en: 5 mature bulls,
#tr.fr: 5 taureaux adultes,
20. 2(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 2 bulls, 3 years (old),
#tr.fr: 2 taureaux de 3 ans,
#tr.fr: 2 taurillons de 3 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 taureau de 2 ans,
#tr.fr: 1 taurillon de 2 ans,
22. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 taureaux de 1 an,
#tr.fr: 2 taurillons de 1 an,
23. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 taurillons de lait,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
24. i3-nun-bi 4(ban2)
#tr.en: their butter oil: 4 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 4 ban2,
# calculation: 8 x 5 = 40 sila3
25. ga-ar3-bi 1(barig)
#tr.en: their kašk cheese: 1 barig,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 1 barig,
# calculation: 8 x 7.5 = 60 sila3
$ blank space
26. mu us2-sa ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year after: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année qui suit: “Kimaš et Hurti ont été détruites;”
@column 2
1. 1(u) ab2-mah2
#tr.en: 10 mature cows,
#tr.fr: 10 vaches adultes,
2. 2(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 2 heifers, 3 years (old),
#tr.fr: 2 génisses de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifers, 1 year (old),
#tr.fr: 2 génisses de 1 an,
5. 3(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 3 heifer calves, suckling
#tr.fr: 3 génisses de lait,
6. 7(disz) gu4-gal
#tr.en: 7 mature bulls,
#tr.fr: 7 taureaux adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 taureau de 3 ans,
#tr.fr: 1 taurillon de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 taureaux de 2 ans,
#tr.fr: 2 taurillons de 2 ans,
9. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 taureaux de 1 an,
#tr.fr: 2 taurillons de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bulls calves, suckling,
#tr.fr: 2 taurillons de lait,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
11. i3-nun-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 9 x 5 = 45 sila3
12. ga-ar3-bi 1(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 1 barig 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 1 barig 7 1/2 sila3,
# calculation: 9 x 7.5 = 67.5 sila3
$ blank space
13. mu ha-ar-szi{ki} u3 ki-masz{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Harši and Kimaš were destroyed;”
#tr.fr: année: “Harši et Kimaš ont été détruites;”
$ blank space
@column 3
$ blank space
1. |SZU+LAGAB| 1(u) 8(disz) ab2 hi-a
#tr.en: total: 18 diverse cows,
#tr.fr: 18 vaches diverses,
# calculation: the number of cows in final herd
2. |SZU+LAGAB| 1(u) 4(disz) gu4 hi-a
#tr.en: total: 14 diverse bulls,
#tr.fr: 14 taureaux divers,
# calculation: the number of bulls in final herd
3. |SZU+LAGAB| 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
#tr.en: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 butter oil,
#tr.fr: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 de beurre clarifié,
# calculation: addition of all i3-nun-bi lines
4. |SZU+LAGAB| 1(asz) 1(barig) 5(ban2)! 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 gur
#tr.en: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 kašk cheese;
#tr.fr: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 de fromage-kašk;
# calculation: addition of all ga-ar3-bi lines (correcting rev. i 12)
5. ku3 i3-ba 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2
#tr.en: the silver (equivalent) of their oil: 1/3 mana 7 1/2 shekels,
#tr.fr: (équivalent en) argent de cette matière grasse: 1/3 mine 7 1/2 sicles,
# calculation: 275 (sila3 i3-nun) / 10 (sila3 per shekel) = 27.5 (shekels),
6. ku3 ga-ba 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
#tr.en: the silver (equivalent) of their cheese: 2 2/3 shekels 15 grains;
#tr.fr: (équivalent en) argent de ces produits laitiers: 2 2/3 mines 15 grains,
# calculation: 412.5 (sila3 ga-ar3) / 150 (sila3 per shekel) = 2 120+15/180 (2.75 shekels);
7. nig2-ka9 ak
#tr.en: account
#tr.fr: bilan comptable
8. i-du-a dumu i-su2-a-ri2-ik sanga {d}isztaran
#tr.en: of Idu'a, son of Isu-arik household manager of Ištaran.
#tr.fr: Idu'a fils de Isu-arik, administrateur (du domaine) d’Ištaran.
Update made on 2014-10-09 at 08:11:57 by Lafont, Bertrand for Lafont, Bertrand
&P131589 = TCL 02, 5499
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [4(disz) ab2-mah2]
#tr.en: [4 mature cows,]
#tr.fr: [4 vaches adultes,]
2. [1(disz) ab2 amar ga]
#tr.en: [1 heifer calf, suckling,]
#tr.fr: [1 génisse à la mamelle,]
#tr.fr: [1 génisse de lait,]
3. [1(disz) gu4 amar ga]
#tr.en: [1 bull calf, suckling,]
#tr.fr: [1 veau à la mamelle,]
#tr.fr: [1 veau de lait,]
4. [i3-nun-bi] 2(ban2)
#tr.en: [their butter oil:] 2 ban2,
#tr.fr: [leur beurre liquide:] 2 ban2,
#tr.fr: [leur beurre clarifié:] 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
5. [ga-ar3-bi] 3(ban2)
#tr.en: [their kašk cheese:] 3 ban2,
#tr.fr: [leur fromage-kašk:] 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
6. mu e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year: “The household Puzriš-Dagan was built;”
#tr.fr: année: “La domaine Puzriš-Dagan a été construite;”
#tr.fr: année: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit;”
7. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
8. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
9. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
10. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
#tr.fr: 1 taureau de 1 an,
11. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau à la mamelle,
#tr.fr: 1 veau de lait,
12. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
13. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
14. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year after: “The household Puzriš-Dagan was built;”
#tr.fr: année qui suit: “La domaine Puzriš-Dagan a été construite;”
#tr.fr: année qui suit: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit;”
15. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
16. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
18. 1(disz) ab2!(GU4) amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
19. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
#tr.fr: 1 taureau de 2 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
#tr.fr: 1 taureau de 1 an,
21. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau à la mamelle,
#tr.fr: 1 taurillon de lait,
22. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
23. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
24. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
#tr.en: year after: “The household Puzriš-Dagan was built,” year after that;
#tr.fr: année qui suit: “La domaine Puzriš-Dagan a été construite”, année qui la suit;
#tr.fr: année qui suit: “Le domaine Puzriš-Dagan a été construit”, année qui la suit;
@column 2
1. [4(disz)] ab2-mah2
#tr.en: [4] mature cows,
#tr.fr: [4] vaches adultes,
2. [1(disz)] ab2 mu 3(disz)
#tr.en: [1] heifer, 3 years (old),
#tr.fr: [1] vache de 3 ans,
#tr.fr: [1] génisse de 3 ans,
3. [1(disz)] ab2 mu 2(disz)
#tr.en: [1] heifer, 2 years (old),
#tr.fr: [1] vache de 2 ans,
#tr.fr: [1] génisse de 2 ans,
4. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
#tr.fr: 1 taureau de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
#tr.fr: 1 taureau de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
#tr.fr: 1 taureau de 1 an,
9. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau à la mamelle,
#tr.fr: 1 taurillon de lait,
10. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
12. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Šašru was destroyed;”
#tr.fr: année: “Šašru a été détruite;”
13. 5(disz) ab2-mah2
#tr.en: 5 mature cows,
#tr.fr: 5 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
17. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
18. 1(disz) gu4-gal
#tr.en: 1 mature bull,
#tr.fr: 1 bœuf adulte,
#tr.fr: 1 taureau adulte,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
#tr.fr: 1 taureau de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
#tr.fr: 1 taureau de 2 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
#tr.fr: 1 taureau de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 bœuf à la mamelle,
#tr.fr: 1 taurillon de lait,
23. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
24. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
25. mu en {d}nanna masz2-e i3-pa3
#tr.en: year: “The lord of Nanna was chosen via extispacy;”
#tr.fr: année: “la prêtresse de Nanna a été choisie par extispicine;”
26. 6(disz) ab2-mah2
#tr.en: 6 mature cows,
#tr.fr: 6 vaches adultes,
@column 3
1. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
2. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
4. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
5. 2(disz) gu4-gal
#tr.en: 2 mature bulls,
#tr.fr: 2 bœufs adultes,
#tr.fr: 2 taureaux adultes,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
#tr.fr: 1 taureau de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
#tr.fr: 1 taureau de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
#tr.fr: 1 taureau de 1 an,
9. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux à la mamelle,
#tr.fr: 2 taurillons de lait,
10. i3-nun-bi 2(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 2 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre liquide: 2 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 2 ban2 5 sila3,
# calculation: 5 x 5 = 25 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2 7 1/2 sila3
# calculation: 5 x 7.5 = 37.5 sila3
$ blank space
12. mu si-mu-ru-um{ki} u3 lu-lu-bu{ki} a-ra2 1(u)# la2# 1(disz)#-kam-asz ba-hul
#tr.en: year: “Simurum and Lulubu were destroyed for the 9th time;”
#tr.fr: année: “Simurum et Lulubu ont été détruits pour la 9e fois;”
13. 7(disz) ab2-mah2
#tr.en: 7 mature cows,
#tr.fr: 7 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
17. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 génisses à la mamelle,
#tr.fr: 2 génisses de lait,
18. 3(disz) gu4-gal
#tr.en: 3 mature bulls,
#tr.fr: 3 bœufs adultes,
#tr.fr: 3 taureaux adultes,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
#tr.fr: 1 taureau de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
#tr.fr: 1 taureau de 2 ans,
21. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 1 an,
#tr.fr: 2 taureaux de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau à la mamelle,
#tr.fr: 1 taurillon de lait,
23. i3-nun-bi 3(ban2)
#tr.en: their butter oil: 3 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 3 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 3 ban2,
# calculation: 6 x 5 = 30 sila3
24. ga-ar3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 6 x 7.5 = 45 sila3
$ blank space
25. mu ur#-bi2-lum{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Urbilum was destroyed;”
#tr.fr: année: “Urbilum a été détruite;”
@reverse
@column 1
1. 8(disz) ab2-mah2
#tr.en: 8 mature cows,
#tr.fr: 8 vaches adultes,
2. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 2 vaches de 1 an,
#tr.fr: 2 génisses de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
6. 4(disz) gu4-gal
#tr.en: 4 mature bulls,
#tr.fr: 4 bœufs adultes,
#tr.fr: 4 taureaux adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
#tr.fr: 1 taureau de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 2 ans,
#tr.fr: 2 taureaux de 2 ans,
9. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
#tr.fr: 1 taureau de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux à la mamelle,
#tr.fr: 2 taurillons de lait,
11. i3-nun-bi 3(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 3 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre liquide: 3 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 3 ban2 5 sila3,
# calculation: 7 x 5 = 35 sila3
12. ga-ar3-bi 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 4 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 4 ban2 7 1/2 sila3,
# calculation: 7 x 7.5 = 52.5 sila3 (text has 47.5)
$ blank space
13. mu ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année: “Kimaš et Hurti ont été détruits;”
#tr.fr: année: “Kimaš et Hurti ont été détruites;”
14. 1(u) la2 1(disz) ab2-mah2
#tr.en: 9 mature cows,
#tr.fr: 9 vaches adultes,
15. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
#tr.fr: 1 génisse de 3 ans,
16. 2(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 2 heifers, 2 years (old),
#tr.fr: 2 vaches de 2 ans,
#tr.fr: 2 génisses de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
#tr.fr: 1 génisse de 1 an,
18. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 génisses à la mamelle,
#tr.fr: 2 génisses de lait,
19. 5(disz) gu4-gal
#tr.en: 5 mature bulls,
#tr.fr: 5 bœufs adultes,
#tr.fr: 5 taureaux adultes,
20. 2(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 2 bulls, 3 years (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 3 ans,
#tr.fr: 2 taureaux de 3 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
#tr.fr: 1 taureau de 2 ans,
22. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 1 an,
#tr.fr: 2 taureaux de 1 an,
23. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux à la mamelle,
#tr.fr: 2 taurillons de lait,
24. i3-nun-bi 4(ban2)
#tr.en: their butter oil: 4 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 4 ban2,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 4 ban2,
# calculation: 8 x 5 = 40 sila3
25. ga-ar3-bi 1(barig)
#tr.en: their kašk cheese: 1 barig,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 1 barig,
# calculation: 8 x 7.5 = 60 sila3
$ blank space
26. mu us2-sa ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year after: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année qui suit: “Kimaš et Hurti ont été détruits;”
#tr.fr: année qui suit: “Kimaš et Hurti ont été détruites;”
@column 2
1. 1(u) ab2-mah2
#tr.en: 10 mature cows,
#tr.fr: 10 vaches adultes,
2. 2(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 2 heifers, 3 years (old),
#tr.fr: 2 vaches de 3 ans,
#tr.fr: 2 génisses de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
#tr.fr: 1 génisse de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifers, 1 year (old),
#tr.fr: 2 vaches de 1 an,
#tr.fr: 2 génisses de 1 an,
5. 3(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 3 heifer calves, suckling
#tr.fr: 3 génisses à la mamelle,
#tr.fr: 3 génisses de lait,
6. 7(disz) gu4-gal
#tr.en: 7 mature bulls,
#tr.fr: 7 bœufs adultes,
#tr.fr: 7 taureaux adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
#tr.fr: 1 taureau de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 2 ans,
#tr.fr: 2 taureaux de 2 ans,
9. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 1 an,
#tr.fr: 2 taureaux de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bulls calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux à la mamelle,
#tr.fr: 2 taurillons de lait,
11. i3-nun-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre liquide: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre clarifié: 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 9 x 5 = 45 sila3
12. ga-ar3-bi 1(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 1 barig 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 1 barig 7 1/2 sila3,
# calculation: 9 x 7.5 = 67.5 sila3
$ blank space
13. mu ha-ar-szi{ki} u3 ki-masz{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Harši and Kimaš were destroyed;”
#tr.fr: année: “Harši et Kimaš ont été détruits;”
#tr.fr: année: “Harši et Kimaš ont été détruites;”
$ blank space
@column 3
$ blank space
1. |SZU+LAGAB| 1(u) 8(disz) ab2 hi-a
#tr.en: total: 18 diverse cows,
#tr.fr: 18 vaches diverses,
# calculation: the number of cows in final herd
2. |SZU+LAGAB| 1(u) 4(disz) gu4 hi-a
#tr.en: total: 14 diverse bulls,
#tr.fr: 14 bœufs divers,
#tr.fr: 14 taureaux divers,
# calculation: the number of bulls in final herd
3. |SZU+LAGAB| 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
#tr.en: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 butter oil,
#tr.fr: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 de beurre liquide,
#tr.fr: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 de beurre clarifié,
# calculation: addition of all i3-nun-bi lines
4. |SZU+LAGAB| 1(asz) 1(barig) 5(ban2)! 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 gur
#tr.en: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 kašk cheese;
#tr.fr: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 de fromage-kašk;
# calculation: addition of all ga-ar3-bi lines (correcting rev. i 12)
5. ku3 i3-ba 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2
#tr.en: the silver (equivalent) of their oil: 1/3 mana 7 1/2 shekels,
#tr.fr: (équivalent en) argent de cette matière grasse: 1/3 mine 7 1/2 sicles,
# calculation: 275 (sila3 i3-nun) / 10 (sila3 per shekel) = 27.5 (shekels),
6. ku3 ga-ba 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
#tr.en: the silver (equivalent) of their cheese: 2 2/3 shekels 15 grains;
#tr.fr: (équivalent en) argent de ce fromage: 2 2/3 mines 15 grains,
#tr.fr: (équivalent en) argent de ces produits laitiers: 2 2/3 mines 15 grains,
# calculation: 412.5 (sila3 ga-ar3) / 150 (sila3 per shekel) = 2 120+15/180 (2.75 shekels);
7. nig2-ka9 ak
#tr.en: account
#tr.fr: bilan comptable
8. i-du-a dumu i-su2-a-ri2-ik sanga {d}isztaran
#tr.en: of Idu'a, son of Isu-arik household manager of Ištaran.
#tr.fr: Idu'a fils de Isu-arik, administrateur (du domaine) d’Ištaran.
Update made on 2014-07-17 at 22:49:18 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P131589 = TCL 02, 5499
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [4(disz) ab2-mah2]
#tr.en: [4 mature cows,]
#tr.fr: [4 vaches adultes,]
2. [1(disz) ab2 amar ga]
#tr.en: [1 heifer calf, suckling,]
#tr.fr: [1 génisse à la mamelle,]
3. [1(disz) gu4 amar ga]
#tr.en: [1 bull calf, suckling,]
#tr.fr: [1 veau à la mamelle,]
4. [i3-nun-bi] 2(ban2)
#tr.en: [their butter oil:] 2 ban2,
#tr.fr: [leur beurre liquide:] 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
5. [ga-ar3-bi] 3(ban2)
#tr.en: [their kašk cheese:] 3 ban2,
#tr.fr: [leur fromage-kašk:] 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
6. mu e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year: “The household Puzriš-Dagan was built;”
#tr.fr: année: “La domaine Puzriš-Dagan a été construite;”
7. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
8. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
9. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
10. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
11. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau à la mamelle,
12. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
13. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
14. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year after: “Puzriš-Dagan was built;”
#tr.fr: année qui suit: “Puzriš-Dagan a été construit;”
#tr.en: year after: “The household Puzriš-Dagan was built;”
#tr.fr: année qui suit: “La domaine Puzriš-Dagan a été construite;”
15. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
16. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
18. 1(disz) ab2!(GU4) amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
19. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
21. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau à la mamelle,
22. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
23. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
24. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
#tr.en: year after: “Puzriš-Dagan was built,” year after that;
#tr.fr: année qui suit: “Puzriš-Dagan a été construit”, année qui la suit;
#tr.en: year after: “The household Puzriš-Dagan was built,” year after that;
#tr.fr: année qui suit: “La domaine Puzriš-Dagan a été construite”, année qui la suit;
@column 2
1. [4(disz)] ab2-mah2
#tr.en: [4] mature cows,
#tr.fr: [4] vaches adultes,
2. [1(disz)] ab2 mu 3(disz)
#tr.en: [1] heifer, 3 years (old),
#tr.fr: [1] vache de 3 ans,
3. [1(disz)] ab2 mu 2(disz)
#tr.en: [1] heifer, 2 years (old),
#tr.fr: [1] vache de 2 ans,
4. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
9. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau à la mamelle,
10. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
12. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Šašru was destroyed;”
#tr.fr: année: “Šašru a été détruite;”
13. 5(disz) ab2-mah2
#tr.en: 5 mature cows,
#tr.fr: 5 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
17. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
18. 1(disz) gu4-gal
#tr.en: 1 mature bull,
#tr.fr: 1 bœuf adulte,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 bœuf à la mamelle,
23. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
24. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
25. mu en {d}nanna masz2-e i3-pa3
#tr.en: year: “The lord of Nanna was chosen via extispacy;”
#tr.fr: année: “la prêtresse de Nanna a été choisie par extispicine;”
26. 6(disz) ab2-mah2
#tr.en: 6 mature cows,
#tr.fr: 6 vaches adultes,
@column 3
1. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
2. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
4. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
5. 2(disz) gu4-gal
#tr.en: 2 mature bulls,
#tr.fr: 2 bœufs adultes,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
9. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux à la mamelle,
10. i3-nun-bi 2(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 2 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre liquide: 2 ban2 5 sila3,
# calculation: 5 x 5 = 25 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2 7 1/2 sila3
# calculation: 5 x 7.5 = 37.5 sila3
$ blank space
12. mu si-mu-ru-um{ki} u3 lu-lu-bu{ki} a-ra2 1(u)# la2# 1(disz)#-kam-asz ba-hul
#tr.en: year: “Simurum and Lulubu were destroyed for the 9th time;”
#tr.fr: année: “Simurum et Lulubu ont été détruits pour la 9e fois;”
13. 7(disz) ab2-mah2
#tr.en: 7 mature cows,
#tr.fr: 7 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
17. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 génisses à la mamelle,
18. 3(disz) gu4-gal
#tr.en: 3 mature bulls,
#tr.fr: 3 bœufs adultes,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
21. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau à la mamelle,
23. i3-nun-bi 3(ban2)
#tr.en: their butter oil: 3 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 3 ban2,
# calculation: 6 x 5 = 30 sila3
24. ga-ar3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 6 x 7.5 = 45 sila3
$ blank space
25. mu ur#-bi2-lum{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Urbilum was destroyed;”
#tr.fr: année: “Urbilum a été détruite;”
@reverse
@column 1
1. 8(disz) ab2-mah2
#tr.en: 8 mature cows,
#tr.fr: 8 vaches adultes,
2. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 2 vaches de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
6. 4(disz) gu4-gal
#tr.en: 4 mature bulls,
#tr.fr: 4 bœufs adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 2 ans,
9. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux à la mamelle,
11. i3-nun-bi 3(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 3 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre liquide: 3 ban2 5 sila3,
# calculation: 7 x 5 = 35 sila3
12. ga-ar3-bi 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 4 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 4 ban2 7 1/2 sila3,
# calculation: 7 x 7.5 = 52.5 sila3 (text has 47.5)
$ blank space
13. mu ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année: “Kimaš et Hurti ont été détruits;”
14. 1(u) la2 1(disz) ab2-mah2
#tr.en: 9 mature cows,
#tr.fr: 9 vaches adultes,
15. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
16. 2(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 2 heifers, 2 years (old),
#tr.fr: 2 vaches de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
18. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 génisses à la mamelle,
19. 5(disz) gu4-gal
#tr.en: 5 mature bulls,
#tr.fr: 5 bœufs adultes,
20. 2(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 2 bulls, 3 years (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 3 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
22. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 1 an,
23. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux à la mamelle,
24. i3-nun-bi 4(ban2)
#tr.en: their butter oil: 4 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 4 ban2,
# calculation: 8 x 5 = 40 sila3
25. ga-ar3-bi 1(barig)
#tr.en: their kašk cheese: 1 barig,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 1 barig,
# calculation: 8 x 7.5 = 60 sila3
$ blank space
26. mu us2-sa ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year after: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année qui suit: “Kimaš et Hurti ont été détruits;”
@column 2
1. 1(u) ab2-mah2
#tr.en: 10 mature cows,
#tr.fr: 10 vaches adultes,
2. 2(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 2 heifers, 3 years (old),
#tr.fr: 2 vaches de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifers, 1 year (old),
#tr.fr: 2 vaches de 1 an,
5. 3(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 3 heifer calves, suckling
#tr.fr: 3 génisses à la mamelle,
6. 7(disz) gu4-gal
#tr.en: 7 mature bulls,
#tr.fr: 7 bœufs adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 2 ans,
9. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bulls calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux à la mamelle,
11. i3-nun-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre liquide: 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 9 x 5 = 45 sila3
12. ga-ar3-bi 1(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 1 barig 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 1 barig 7 1/2 sila3,
# calculation: 9 x 7.5 = 67.5 sila3
$ blank space
13. mu ha-ar-szi{ki} u3 ki-masz{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Harši and Kimaš were destroyed;”
#tr.fr: année: “Harši et Kimaš ont été détruits;”
$ blank space
@column 3
$ blank space
1. |SZU+LAGAB| 1(u) 8(disz) ab2 hi-a
#tr.en: total: 18 diverse cows,
#tr.fr: 18 vaches diverses,
# calculation: the number of cows in final herd
2. |SZU+LAGAB| 1(u) 4(disz) gu4 hi-a
#tr.en: total: 14 diverse bulls,
#tr.fr: 14 bœufs divers,
# calculation: the number of bulls in final herd
3. |SZU+LAGAB| 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
#tr.en: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 butter oil,
#tr.fr: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 de beurre liquide,
# calculation: addition of all i3-nun-bi lines
4. |SZU+LAGAB| 1(asz) 1(barig) 5(ban2)! 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 gur
#tr.en: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 kašk cheese;
#tr.fr: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 de fromage-kašk;
# calculation: addition of all ga-ar3-bi lines (correcting rev. i 12)
5. ku3 i3-ba 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2
#tr.en: the silver (equivalent) of their oil: 1/3 mana 7 1/2 shekels,
#tr.fr: (équivalent en) argent de cette matière grasse: 1/3 mine 7 1/2 sicles,
# calculation: 275 (sila3 i3-nun) / 10 (sila3 per shekel) = 27.5 (shekels),
6. ku3 ga-ba 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
#tr.en: the silver (equivalent) of their cheese: 2 2/3 shekels 15 grains;
#tr.fr: (équivalent en) argent de ce fromage: 2 2/3 mines 15 grains,
# calculation: 412.5 (sila3 ga-ar3) / 150 (sila3 per shekel) = 2 120+15/180 (2.75 shekels);
7. nig2-ka9 ak
#tr.en: account
#tr.fr: bilan comptable
8. i-du-a dumu i-su2-a-ri2-ik sanga {d}isztaran
#tr.en: of Idu'a, son of Isu-arik household manager of Ištaran.
#tr.fr: Idu'a fils de Isu-arik, administrateur (du domaine) d’Ištaran.
Update made on 2014-07-17 at 22:46:52 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P131589 = TCL 02, 5499
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [4(disz) ab2-mah2]
#tr.en: [4 mature cows,]
#tr.fr: [4 vaches adultes,]
2. [1(disz) ab2 amar ga]
#tr.en: [1 heifer calf, suckling,]
#tr.fr: [1 génisse à la mamelle,]
3. [1(disz) gu4 amar ga]
#tr.en: [1 bull calf, suckling,]
#tr.fr: [1 veau à la mamelle,]
4. [i3-nun-bi] 2(ban2)
#tr.en: [their butter oil:] 2 ban2,
#tr.fr: [leur beurre liquide:] 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
5. [ga-ar3-bi] 3(ban2)
#tr.en: [their kašk cheese:] 3 ban2,
#tr.fr: [leur fromage-kašk:] 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
6. mu e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year: “Puzriš-Dagan was built;”
#tr.fr: année: “Puzriš-Dagan a été construit;”
#tr.en: year: “The household Puzriš-Dagan was built;”
#tr.fr: année: “La domaine Puzriš-Dagan a été construite;”
7. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
8. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
9. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
10. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
11. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau à la mamelle,
12. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
13. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
14. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year after: “Puzriš-Dagan was built;”
#tr.fr: année qui suit: “Puzriš-Dagan a été construit;”
15. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
16. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
18. 1(disz) ab2!(GU4) amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
19. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
21. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau à la mamelle,
22. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
23. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
24. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
#tr.en: year after: “Puzriš-Dagan was built,” year after that;
#tr.fr: année qui suit: “Puzriš-Dagan a été construit”, année qui la suit;
@column 2
1. [4(disz)] ab2-mah2
#tr.en: [4] mature cows,
#tr.fr: [4] vaches adultes,
2. [1(disz)] ab2 mu 3(disz)
#tr.en: [1] heifer, 3 years (old),
#tr.fr: [1] vache de 3 ans,
3. [1(disz)] ab2 mu 2(disz)
#tr.en: [1] heifer, 2 years (old),
#tr.fr: [1] vache de 2 ans,
4. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
9. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau à la mamelle,
10. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
12. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Šašru was destroyed;”
#tr.fr: année: “Šašru a été détruite;”
13. 5(disz) ab2-mah2
#tr.en: 5 mature cows,
#tr.fr: 5 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
17. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
18. 1(disz) gu4-gal
#tr.en: 1 mature bull,
#tr.fr: 1 bœuf adulte,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 bœuf à la mamelle,
23. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
24. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
25. mu en {d}nanna masz2-e i3-pa3
#tr.en: year: “The lord of Nanna was chosen via extispacy;”
#tr.fr: année: “la prêtresse de Nanna a été choisie par extispicine;”
26. 6(disz) ab2-mah2
#tr.en: 6 mature cows,
#tr.fr: 6 vaches adultes,
@column 3
1. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
2. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
4. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
5. 2(disz) gu4-gal
#tr.en: 2 mature bulls,
#tr.fr: 2 bœufs adultes,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
9. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux à la mamelle,
10. i3-nun-bi 2(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 2 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre liquide: 2 ban2 5 sila3,
# calculation: 5 x 5 = 25 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2 7 1/2 sila3
# calculation: 5 x 7.5 = 37.5 sila3
$ blank space
12. mu si-mu-ru-um{ki} u3 lu-lu-bu{ki} a-ra2 1(u)# la2# 1(disz)#-kam-asz ba-hul
#tr.en: year: “Simurum and Lulubu were destroyed for the 9th time;”
#tr.fr: année: “Simurum et Lulubu ont été détruits pour la 9e fois;”
13. 7(disz) ab2-mah2
#tr.en: 7 mature cows,
#tr.fr: 7 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
17. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 génisses à la mamelle,
18. 3(disz) gu4-gal
#tr.en: 3 mature bulls,
#tr.fr: 3 bœufs adultes,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
21. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau à la mamelle,
23. i3-nun-bi 3(ban2)
#tr.en: their butter oil: 3 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 3 ban2,
# calculation: 6 x 5 = 30 sila3
24. ga-ar3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 6 x 7.5 = 45 sila3
$ blank space
25. mu ur#-bi2-lum{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Urbilum was destroyed;”
#tr.fr: année: “Urbilum a été détruite;”
@reverse
@column 1
1. 8(disz) ab2-mah2
#tr.en: 8 mature cows,
#tr.fr: 8 vaches adultes,
2. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 2 vaches de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
6. 4(disz) gu4-gal
#tr.en: 4 mature bulls,
#tr.fr: 4 bœufs adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 2 ans,
9. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux à la mamelle,
11. i3-nun-bi 3(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 3 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre liquide: 3 ban2 5 sila3,
# calculation: 7 x 5 = 35 sila3
12. ga-ar3-bi 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 4 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 4 ban2 7 1/2 sila3,
# calculation: 7 x 7.5 = 52.5 sila3 (text has 47.5)
$ blank space
13. mu ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année: “Kimaš et Hurti ont été détruits;”
14. 1(u) la2 1(disz) ab2-mah2
#tr.en: 9 mature cows,
#tr.fr: 9 vaches adultes,
15. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
16. 2(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 2 heifers, 2 years (old),
#tr.fr: 2 vaches de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
18. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 génisses à la mamelle,
19. 5(disz) gu4-gal
#tr.en: 5 mature bulls,
#tr.fr: 5 bœufs adultes,
20. 2(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 2 bulls, 3 years (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 3 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
22. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 1 an,
23. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux à la mamelle,
24. i3-nun-bi 4(ban2)
#tr.en: their butter oil: 4 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 4 ban2,
# calculation: 8 x 5 = 40 sila3
25. ga-ar3-bi 1(barig)
#tr.en: their kašk cheese: 1 barig,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 1 barig,
# calculation: 8 x 7.5 = 60 sila3
$ blank space
26. mu us2-sa ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year after: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année qui suit: “Kimaš et Hurti ont été détruits;”
@column 2
1. 1(u) ab2-mah2
#tr.en: 10 mature cows,
#tr.fr: 10 vaches adultes,
2. 2(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 2 heifers, 3 years (old),
#tr.fr: 2 vaches de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifers, 1 year (old),
#tr.fr: 2 vaches de 1 an,
5. 3(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 3 heifer calves, suckling
#tr.fr: 3 génisses à la mamelle,
6. 7(disz) gu4-gal
#tr.en: 7 mature bulls,
#tr.fr: 7 bœufs adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 2 ans,
9. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bulls calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux à la mamelle,
11. i3-nun-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre liquide: 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 9 x 5 = 45 sila3
12. ga-ar3-bi 1(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 1 barig 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 1 barig 7 1/2 sila3,
# calculation: 9 x 7.5 = 67.5 sila3
$ blank space
13. mu ha-ar-szi{ki} u3 ki-masz{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Harši and Kimaš were destroyed;”
#tr.fr: année: “Harši et Kimaš ont été détruits;”
$ blank space
@column 3
$ blank space
1. |SZU+LAGAB| 1(u) 8(disz) ab2 hi-a
#tr.en: total: 18 diverse cows,
#tr.fr: 18 vaches diverses,
# calculation: the number of cows in final herd
2. |SZU+LAGAB| 1(u) 4(disz) gu4 hi-a
#tr.en: total: 14 diverse bulls,
#tr.fr: 14 bœufs divers,
# calculation: the number of bulls in final herd
3. |SZU+LAGAB| 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
#tr.en: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 butter oil,
#tr.fr: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 de beurre liquide,
# calculation: addition of all i3-nun-bi lines
4. |SZU+LAGAB| 1(asz) 1(barig) 5(ban2)! 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 gur
#tr.en: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 kašk cheese;
#tr.fr: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 de fromage-kašk;
# calculation: addition of all ga-ar3-bi lines (correcting rev. i 12)
5. ku3 i3-ba 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2
#tr.en: the silver (equivalent) of their oil: 1/3 mana 7 1/2 shekels,
#tr.fr: (équivalent en) argent de cette matière grasse: 1/3 mine 7 1/2 sicles,
# calculation: 275 (sila3 i3-nun) / 10 (sila3 per shekel) = 27.5 (shekels),
6. ku3 ga-ba 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
#tr.en: the silver (equivalent) of their cheese: 2 2/3 shekels 15 grains;
#tr.fr: (équivalent en) argent de ce fromage: 2 2/3 mines 15 grains,
# calculation: 412.5 (sila3 ga-ar3) / 150 (sila3 per shekel) = 2 120+15/180 (2.75 shekels);
7. nig2-ka9 ak
#tr.en: account
#tr.fr: bilan comptable
8. i-du-a dumu i-su2-a-ri2-ik sanga {d}isztaran
#tr.en: of Idu'a, son of Isu-arik household manager of Ištaran.
#tr.fr: Idu'a fils de Isu-arik, administrateur (du domaine) d’Ištaran.
Update made on 2013-03-08 at 06:10:44 by Lafont, Bertrand for Lafont, Bertrand
&P131589 = TCL 02, 5499
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [4(disz) ab2-mah2]
#tr.en: [4 mature cows,]
#tr.fr: [4 vaches adultes,]
2. [1(disz) ab2 amar ga]
#tr.en: [1 heifer calf, suckling,]
#tr.fr: [1 génisse de lait,]
#tr.fr: [1 génisse à la mamelle,]
3. [1(disz) gu4 amar ga]
#tr.en: [1 bull calf, suckling,]
#tr.fr: [1 veau de lait,]
#tr.fr: [1 veau à la mamelle,]
4. [i3-nun-bi] 2(ban2)
#tr.en: [their butter oil:] 2 ban2,
#tr.fr: [leur matière grasse:] 2 ban2,
#tr.fr: [leur beurre liquide:] 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
5. [ga-ar3-bi] 3(ban2)
#tr.en: [their kašk cheese:] 3 ban2,
#tr.fr: [leur fromage-kašk:] 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
6. mu e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year: “Puzriš-Dagan was built;”
#tr.fr: année: “Puzriš-Dagan a été construit;”
7. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
8. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
9. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
10. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
11. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
#tr.fr: 1 veau à la mamelle,
12. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur matière grasse : 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
13. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
14. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year after: “Puzriš-Dagan was built;”
#tr.fr: année qui suit: “Puzriš-Dagan a été construit;”
15. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
16. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
18. 1(disz) ab2!(GU4) amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
19. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
21. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
#tr.fr: 1 veau à la mamelle,
22. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur matière grasse : 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
23. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
24. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
#tr.en: year after: “Puzriš-Dagan was built,” year after that;
#tr.fr: année qui suit: “Puzriš-Dagan a été construit”, année qui la suit;
@column 2
1. [4(disz)] ab2-mah2
#tr.en: [4] mature cows,
#tr.fr: [4] vaches adultes,
2. [1(disz)] ab2 mu 3(disz)
#tr.en: [1] heifer, 3 years (old),
#tr.fr: [1] vache de 3 ans,
3. [1(disz)] ab2 mu 2(disz)
#tr.en: [1] heifer, 2 years (old),
#tr.fr: [1] vache de 2 ans,
4. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
9. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
#tr.fr: 1 veau à la mamelle,
10. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur matière grasse: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
12. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Šašru was destroyed;”
#tr.fr: année: “Šašru a été détruite;”
13. 5(disz) ab2-mah2
#tr.en: 5 mature cows,
#tr.fr: 5 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
17. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
18. 1(disz) gu4-gal
#tr.en: 1 mature bull,
#tr.fr: 1 bœuf adulte,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 bœuf de lait,
#tr.fr: 1 bœuf à la mamelle,
23. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur matière grasse: 2 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
24. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
25. mu en {d}nanna masz2-e i3-pa3
#tr.en: year: “The lord of Nanna was chosen via extispacy;”
#tr.fr: année: “la prêtresse de Nanna a été choisie par extispicine;”
26. 6(disz) ab2-mah2
#tr.en: 6 mature cows,
#tr.fr: 6 vaches adultes,
@column 3
1. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
2. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
4. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse de lait,
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
5. 2(disz) gu4-gal
#tr.en: 2 mature bulls,
#tr.fr: 2 bœufs adultes,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
9. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
#tr.fr: 2 veaux à la mamelle,
10. i3-nun-bi 2(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 2 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur matière grasse: 2 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre liquide: 2 ban2 5 sila3,
# calculation: 5 x 5 = 25 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2 7 1/2 sila3
# calculation: 5 x 7.5 = 37.5 sila3
$ blank space
12. mu si-mu-ru-um{ki} u3 lu-lu-bu{ki} a-ra2 1(u)# la2# 1(disz)#-kam-asz ba-hul
#tr.en: year: “Simurum and Lulubu were destroyed for the 9th time;”
#tr.fr: année: “Simurum et Lulubu ont été détruits pour la 9e fois;”
13. 7(disz) ab2-mah2
#tr.en: 7 mature cows,
#tr.fr: 7 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
17. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 génisses de lait,
#tr.fr: 2 génisses à la mamelle,
18. 3(disz) gu4-gal
#tr.en: 3 mature bulls,
#tr.fr: 3 bœufs adultes,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
21. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
#tr.fr: 1 veau à la mamelle,
23. i3-nun-bi 3(ban2)
#tr.en: their butter oil: 3 ban2,
#tr.fr: leur matière grasse: 3 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 3 ban2,
# calculation: 6 x 5 = 30 sila3
24. ga-ar3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 6 x 7.5 = 45 sila3
$ blank space
25. mu ur#-bi2-lum{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Urbilum was destroyed;”
#tr.fr: année: “Urbilum a été détruite;”
@reverse
@column 1
1. 8(disz) ab2-mah2
#tr.en: 8 mature cows,
#tr.fr: 8 vaches adultes,
2. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 2 vaches de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse de lait,
#tr.fr: 1 génisse à la mamelle,
6. 4(disz) gu4-gal
#tr.en: 4 mature bulls,
#tr.fr: 4 bœufs adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 2 ans,
9. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
#tr.fr: 2 veaux à la mamelle,
11. i3-nun-bi 3(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 3 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur matière grasse: 3 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre liquide: 3 ban2 5 sila3,
# calculation: 7 x 5 = 35 sila3
12. ga-ar3-bi 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 4 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 4 ban2 7 1/2 sila3,
# calculation: 7 x 7.5 = 52.5 sila3 (text has 47.5)
$ blank space
13. mu ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année: “Kimaš et Hurti ont été détruits;”
14. 1(u) la2 1(disz) ab2-mah2
#tr.en: 9 mature cows,
#tr.fr: 9 vaches adultes,
15. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
16. 2(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 2 heifers, 2 years (old),
#tr.fr: 2 vaches de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
18. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 veaux de lait,
#tr.fr: 2 génisses à la mamelle,
19. 5(disz) gu4-gal
#tr.en: 5 mature bulls,
#tr.fr: 5 bœufs adultes,
20. 2(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 2 bulls, 3 years (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 3 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
22. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 1 an,
23. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
#tr.fr: 2 veaux à la mamelle,
24. i3-nun-bi 4(ban2)
#tr.en: their butter oil: 4 ban2,
#tr.fr: leur matière grasse: 4 ban2,
#tr.fr: leur beurre liquide: 4 ban2,
# calculation: 8 x 5 = 40 sila3
25. ga-ar3-bi 1(barig)
#tr.en: their kašk cheese: 1 barig,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 1 barig,
# calculation: 8 x 7.5 = 60 sila3
$ blank space
26. mu us2-sa ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year after: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année qui suit: “Kimaš et Hurti ont été détruits;”
@column 2
1. 1(u) ab2-mah2
#tr.en: 10 mature cows,
#tr.fr: 10 vaches adultes,
2. 2(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 2 heifers, 3 years (old),
#tr.fr: 2 vaches de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifers, 1 year (old),
#tr.fr: 2 vaches de 1 an,
5. 3(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 3 heifer calves, suckling
#tr.fr: 3 veaux de lait,
#tr.fr: 3 génisses à la mamelle,
6. 7(disz) gu4-gal
#tr.en: 7 mature bulls,
#tr.fr: 7 bœufs adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 2 ans,
9. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bulls calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
#tr.fr: 2 veaux à la mamelle,
11. i3-nun-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur matière grasse: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur beurre liquide: 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 9 x 5 = 45 sila3
12. ga-ar3-bi 1(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 1 barig 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 1 barig 7 1/2 sila3,
# calculation: 9 x 7.5 = 67.5 sila3
$ blank space
13. mu ha-ar-szi{ki} u3 ki-masz{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Harši and Kimaš were destroyed;”
#tr.fr: année: “Harši et Kimaš ont été détruits;”
$ blank space
@column 3
$ blank space
1. |SZU+LAGAB| 1(u) 8(disz) ab2 hi-a
#tr.en: total: 18 diverse cows,
#tr.fr: 18 vaches diverses,
# calculation: the number of cows in final herd
2. |SZU+LAGAB| 1(u) 4(disz) gu4 hi-a
#tr.en: total: 14 diverse bulls,
#tr.fr: 14 bœufs divers,
# calculation: the number of bulls in final here
# calculation: the number of bulls in final herd
3. |SZU+LAGAB| 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
#tr.en: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 butter oil,
#tr.fr: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 de matière grasse,
#tr.fr: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 de beurre liquide,
# calculation: addition of all i3-nun-bi lines
4. |SZU+LAGAB| 1(asz) 1(barig) 5(ban2)! 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 gur
#tr.en: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 kašk cheese;
#tr.fr: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 de fromage-kašk;
# calculation: addition of all ga-ar3-bi lines (correcting rev. i 12)
5. ku3 i3-ba 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2
#tr.en: the silver (equivalent) of their oil: 1/3 mana 7 1/2 shekels,
#tr.fr: (équivalent en) argent de cette matière grasse: 1/3 mine 7 1/2 sicles,
# calculation: 275 (sila3 i3-nun) / 10 (sila3 per shekel) = 27.5 (shekels),
6. ku3 ga-ba 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
#tr.en: the silver (equivalent) of their cheese: 2 2/3 shekels 15 grains;
#tr.fr: (équivalent en) argent de ce fromage: 2 2/3 mines 15 grains,
# calculation: 412.5 (sila3 ga-ar3) / 150 (sila3 per shekel) = 2 120+15/180 (2.75 shekels);
7. nig2-ka9 ak
#tr.en: account
#tr.fr: bilan comptable
8. i-du-a dumu i-su2-a-ri2-ik sanga {d}isztaran
#tr.en: of Idu'a, son of Isu-arik household manager of Ištaran.
#tr.fr: Idu'a fils de Isu-arik, administrateur (du domaine) d’Ištaran.
Update made on 2012-02-08 at 08:01:37 by Englund, Robert K. for Lafont, Bertrand
&P131589 = TCL 02, 5499
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [4(disz) ab2-mah2]
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.en: [4 mature cows,]
#tr.fr: [4 vaches adultes,]
2. [1(disz) ab2 amar ga]
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.en: [1 heifer calf, suckling,]
#tr.fr: [1 génisse de lait,]
3. [1(disz) gu4 amar ga]
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.en: [1 bull calf, suckling,]
#tr.fr: [1 veau de lait,]
4. [i3-nun-bi] 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.en: [their butter oil:] 2 ban2,
#tr.fr: [leur matière grasse:] 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
5. [ga-ar3-bi] 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.en: [their kašk cheese:] 3 ban2,
#tr.fr: [leur fromage-kašk:] 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
6. mu e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year: “Puzriš-Dagan was built;”
#tr.fr: année: “Puzriš-Dagan a été construit;”
7. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
8. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
9. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
10. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
11. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
12. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur matière grasse : 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
13. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
14. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year after: “Puzriš-Dagan was built;”
#tr.fr: année qui suit: “Puzriš-Dagan a été construit;”
15. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.fr: 4 vaches adultes,
16. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
18. 1(disz) ab2!(GU4) amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
19. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
21. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
22. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur matière grasse : 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
23. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
24. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
#tr.en: year after: “Puzriš-Dagan was built,” year after that;
#tr.fr: année qui suit: “Puzriš-Dagan a été construit”, année qui la suit;
@column 2
1. [4(disz)] ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
#tr.en: [4] mature cows,
#tr.fr: [4] vaches adultes,
2. [1(disz)] ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.en: [1] heifer, 3 years (old),
#tr.fr: [1] vache de 3 ans,
3. [1(disz)] ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.en: [1] heifer, 2 years (old),
#tr.fr: [1] vache de 2 ans,
4. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
9. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
10. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur matière grasse: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
12. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Šašru was destroyed;”
#tr.fr: année: “Šašru a été détruite;”
13. 5(disz) ab2-mah2
#tr.en: 5 mature cows,
#tr.fr: 5 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
17. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
#tr.fr: 1 génisse de lait,
18. 1(disz) gu4-gal
#tr.en: 1 mature bull,
#tr.fr: 1 bœuf adulte,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 bœuf de lait,
23. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
#tr.fr: leur matière grasse: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
24. ga-ar3-bi 3(ban2)
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
25. mu en {d}nanna masz2-e i3-pa3
#tr.en: year: “The lord of Nanna was chosen via extispacy;”
#tr.fr: année: “la prêtresse de Nanna a été choisie par extispicine;”
26. 6(disz) ab2-mah2
#tr.en: 6 mature cows,
#tr.fr: 6 vaches adultes,
@column 3
1. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
2. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
4. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse de lait,
5. 2(disz) gu4-gal
#tr.en: 2 mature bulls,
#tr.fr: 2 bœufs adultes,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
9. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
10. i3-nun-bi 2(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 2 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur matière grasse: 2 ban2 5 sila3,
# calculation: 5 x 5 = 25 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 3 ban2 7 1/2 sila3
# calculation: 5 x 7.5 = 37.5 sila3
$ blank space
12. mu si-mu-ru-um{ki} u3 lu-lu-bu{ki} a-ra2 1(u)# la2# 1(disz)#-kam-asz ba-hul
#tr.en: year: “Simurum and Lulubu were destroyed for the 9th time;”
#tr.fr: année: “Simurum et Lulubu ont été détruits pour la 9e fois;”
13. 7(disz) ab2-mah2
#tr.en: 7 mature cows,
#tr.fr: 7 vaches adultes,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
17. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 génisses de lait,
18. 3(disz) gu4-gal
#tr.en: 3 mature bulls,
#tr.fr: 3 bœufs adultes,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
21. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 1 an,
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
#tr.fr: 1 veau de lait,
23. i3-nun-bi 3(ban2)
#tr.en: their butter oil: 3 ban2,
#tr.fr: leur matière grasse: 3 ban2,
# calculation: 6 x 5 = 30 sila3
24. ga-ar3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 6 x 7.5 = 45 sila3
$ blank space
25. mu ur#-bi2-lum{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Urbilum was destroyed;”
#tr.fr: année: “Urbilum a été détruite;”
@reverse
@column 1
1. 8(disz) ab2-mah2
#tr.en: 8 mature cows,
#tr.fr: 8 vaches adultes,
2. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 2 vaches de 1 an,
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
#tr.fr: 1 génisse de lait,
6. 4(disz) gu4-gal
#tr.en: 4 mature bulls,
#tr.fr: 4 bœufs adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 2 ans,
9. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
11. i3-nun-bi 3(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 3 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur matière grasse: 3 ban2 5 sila3,
# calculation: 7 x 5 = 35 sila3
12. ga-ar3-bi 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 4 ban2 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 4 ban2 7 1/2 sila3,
# calculation: 7 x 7.5 = 52.5 sila3 (text has 47.5)
$ blank space
13. mu ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année: “Kimaš et Hurti ont été détruits;”
14. 1(u) la2 1(disz) ab2-mah2
#tr.en: 9 mature cows,
#tr.fr: 9 vaches adultes,
15. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 3 ans,
16. 2(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 2 heifers, 2 years (old),
#tr.fr: 2 vaches de 2 ans,
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
#tr.fr: 1 vache de 1 an,
18. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
#tr.fr: 2 veaux de lait,
19. 5(disz) gu4-gal
#tr.en: 5 mature bulls,
#tr.fr: 5 bœufs adultes,
20. 2(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 2 bulls, 3 years (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 3 ans,
21. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 2 ans,
22. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 1 an,
23. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
24. i3-nun-bi 4(ban2)
#tr.en: their butter oil: 4 ban2,
#tr.fr: leur matière grasse: 4 ban2,
# calculation: 8 x 5 = 40 sila3
25. ga-ar3-bi 1(barig)
#tr.en: their kašk cheese: 1 barig,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 1 barig,
# calculation: 8 x 7.5 = 60 sila3
$ blank space
26. mu us2-sa ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year after: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
#tr.fr: année qui suit: “Kimaš et Hurti ont été détruits;”
@column 2
1. 1(u) ab2-mah2
#tr.en: 10 mature cows,
#tr.fr: 10 vaches adultes,
2. 2(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 2 heifers, 3 years (old),
#tr.fr: 2 vaches de 3 ans,
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifers, 2 years (old),
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
#tr.fr: 1 vache de 2 ans,
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifers, 1 year (old),
#tr.fr: 2 vaches de 1 an,
5. 3(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 3 heifer calves, suckling
#tr.fr: 3 veaux de lait,
6. 7(disz) gu4-gal
#tr.en: 7 mature bulls,
#tr.fr: 7 bœufs adultes,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
#tr.fr: 1 bœuf de 3 ans,
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 2 ans,
9. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulsl, 1 year (old),
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
#tr.fr: 2 bœufs de 1 an,
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
#tr.en: 2 bulls calves, suckling,
#tr.fr: 2 veaux de lait,
11. i3-nun-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 4 ban2 5 sila3,
#tr.fr: leur matière grasse: 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 9 x 5 = 45 sila3
12. ga-ar3-bi 1(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#tr.en: their kašk cheese: 1 barig 7 1/2 sila3,
#tr.fr: leur fromage-kašk: 1 barig 7 1/2 sila3,
# calculation: 9 x 7.5 = 67.5 sila3
$ blank space
13. mu ha-ar-szi{ki} u3 ki-masz{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Harši and Kimaš were destroyed;”
#tr.fr: année: “Harši et Kimaš ont été détruits;”
$ blank space
@column 3
$ blank space
1. |SZU+LAGAB| 1(u) 8(disz) ab2 hi-a
#tr.en: total: 18 diverse cows,
#tr.fr: 18 vaches diverses,
# calculation: the number of cows in final herd
2. |SZU+LAGAB| 1(u) 4(disz) gu4 hi-a
#tr.en: total: 14 diverse bulls,
#tr.fr: 14 bœufs divers,
# calculation: the number of bulls in final here
3. |SZU+LAGAB| 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
#tr.en: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 butter oil,
#tr.fr: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 de matière grasse,
# calculation: addition of all i3-nun-bi lines
4. |SZU+LAGAB| 1(asz) 1(barig) 5(ban2)! 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 gur
#tr.en: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 kašk cheese;
#tr.fr: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 de fromage-kašk;
# calculation: addition of all ga-ar3-bi lines (correcting rev. i 12)
5. ku3 i3-ba 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2
#tr.en: the silver (equivalent) of their oil: 1/3 mana 7 1/2 shekels,
#tr.fr: (équivalent en) argent de cette matière grasse: 1/3 mine 7 1/2 sicles,
# calculation: 275 (sila3 i3-nun) / 10 (sila3 per shekel) = 27.5 (shekels),
6. ku3 ga-ba 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
#tr.en: the silver (equivalent) of their cheese: 2 2/3 shekels 15 grains;
#tr.fr: (équivalent en) argent de ce fromage: 2 2/3 mines 15 grains,
# calculation: 412.5 (sila3 ga-ar3) / 150 (sila3 per shekel) = 2 120+15/180 (2.75 shekels);
7. nig2-ka9 ak
#tr.en: account
#tr.fr: bilan comptable
8. i-du-a dumu i-su2-a-ri2-ik sanga {d}isztaran
#tr.en: of Idu'a, son of Isu-arik household manager of Ištaran.
#tr.en: of Idu'a, son of Isu-arik household manager of Ištaran.
#tr.fr: Idu'a fils de Isu-arik, administrateur (du domaine) d’Ištaran.
Update made on 2012-01-26 at 11:56:35 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P131589 = TCL 02, 5499
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [...]
2. [...]
3. [...]
1. [4(disz) ab2-mah2]
#tr.en: 4 mature cows,
2. [1(disz) ab2 amar ga]
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
3. [1(disz) gu4 amar ga]
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
4. [i3-nun-bi] 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
5. [ga-ar3-bi] 3(ban2)
$ 1 line blank
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
6. mu e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year: “Puzriš-Dagan was built;”
7. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
8. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
9. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
10. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
11. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
12. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
13. ga-ar3-bi 3(ban2)
$ 1 line blank
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
14. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#tr.en: year after: “Puzriš-Dagan was built;”
15. 4(disz) ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
16. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
18. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
18. 1(disz) ab2!(GU4) amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
19. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
20. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
21. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
22. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
23. ga-ar3-bi 3(ban2)
$ 1 line blank
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
24. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
#tr.en: year after: “Puzriš-Dagan was built,” year after that;
@column 2
1. [x] ab2-mah2
2. [x] ab2 mu 3(disz)
3. x ab2 mu 2(disz)
1. [4(disz)] ab2-mah2
#tr.en: 4 mature cows,
2. [1(disz)] ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
3. [1(disz)] ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
4. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
9. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
10. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2)
$ 1 line blank
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
12. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Šašru was destroyed;”
13. 5(disz) ab2-mah2
#tr.en: 5 mature cows,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
17. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling,
18. 1(disz) gu4-gal
#tr.en: 1 mature bull,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
21. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
22. 1(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
23. i3-nun-bi 2(ban2)
#tr.en: their butter oil: 2 ban2,
# calculation: 4 x 5 = 20 sila3
24. ga-ar3-bi 3(ban2)
$ 1 line blank
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2,
# calculation: 4 x 7.5 = 30 sila3
$ blank space
25. mu en {d}nanna masz2-e i3-pa3
#tr.en: year: “The lord of Nanna was chosen via extispacy;”
26. 6(disz) ab2-mah2
#tr.en: 6 mature cows,
@column 3
1. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
2. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
3. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
4. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
5. 2(disz) gu4-gal
#tr.en: 2 mature bulls,
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
9. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
10. i3-nun-bi 2(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 2 ban2 5 sila3,
# calculation: 5 x 5 = 25 sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
$ 1 line blank
#tr.en: their kašk cheese: 3 ban2 7 1/2 sila3,
# calculation: 5 x 7.5 = 37.5 sila3
$ blank space
12. mu si-mu-ru-um{ki} u3 lu-lu-bu{ki} a-ra2 1(u)# la2# 1(disz)#-kam-asz ba-hul
#tr.en: year: “Simurum and Lulubu were destroyed for the 9th time;”
13. 7(disz) ab2-mah2
#tr.en: 7 mature cows,
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
17. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
18. 3(disz) gu4-gal
#tr.en: 3 mature bulls,
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
21. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
22. 1(disz) gu4 amar ga
23. i3-nun-bi 3(disz)
#tr.en: 1 bull calf, suckling,
23. i3-nun-bi 3(ban2)
#tr.en: their butter oil: 3 ban2,
# calculation: 6 x 5 = 30 sila3
24. ga-ar3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
$ 1 line blank
#tr.en: their kašk cheese: 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 6 x 7.5 = 45 sila3
$ blank space
25. mu ur#-bi2-lum{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Urbilum was destroyed;”
@reverse
@column 1
1. 8(disz) ab2-mah2
#tr.en: 8 mature cows,
2. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifer, 2 years (old),
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifer, 1 year (old),
5. 1(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 1 heifer calf, suckling
6. 4(disz) gu4-gal
#tr.en: 4 mature bulls,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
9. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 1 bull, 1 year (old),
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
11. i3-nun-bi 3(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 3 ban2 5 sila3,
# calculation: 7 x 5 = 35 sila3
12. ga-ar3-bi 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
$ 1 line blank
#tr.en: their kašk cheese: 4 ban2 7 1/2 sila3,
# calculation: 7 x 7.5 = 52.5 sila3 (text has 47.5)
$ blank space
13. mu ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
14. 1(u) la2 1(disz) ab2-mah2
#tr.en: 9 mature cows,
15. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 1 heifer, 3 years (old),
16. 2(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 2 heifers, 2 years (old),
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 1 heifer, 1 year (old),
18. 2(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 2 heifer calves, suckling
19. 5(disz) gu4-gal
#tr.en: 5 mature bulls,
20. 2(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 2 bulls, 3 years (old),
21. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 1 bull, 2 years (old),
22. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulls, 1 year (old),
23. 2(disz) gu4 amar ga
24. i3-nun-bi 4(disz)
25. ga-ar3-bi 1(u)
$ 1 line blank
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
24. i3-nun-bi 4(ban2)
#tr.en: their butter oil: 4 ban2,
# calculation: 8 x 5 = 40 sila3
25. ga-ar3-bi 1(barig)
#tr.en: their kašk cheese: 1 barig,
# calculation: 8 x 7.5 = 60 sila3
$ blank space
26. mu us2-sa ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#tr.en: year after: “Kimaš and Hurti were destroyed;”
@column 2
1. 1(u) ab2-mah2
#tr.en: 10 mature cows,
2. 2(disz) ab2 mu 3(disz)
#tr.en: 2 heifers, 3 years (old),
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#tr.en: 1 heifers, 2 years (old),
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#tr.en: 2 heifers, 1 year (old),
5. 3(disz) ab2 amar ga
#tr.en: 3 heifer calves, suckling
6. 7(disz) gu4-gal
#tr.en: 7 mature bulls,
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#tr.en: 1 bull, 3 years (old),
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#tr.en: 2 bulls, 2 years (old),
9. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#tr.en: 2 bulsl, 1 year (old),
10. 2(disz) gu4 amar ga
#tr.en: 2 bull calves, suckling,
11. i3-nun-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#tr.en: their butter oil: 4 ban2 5 sila3,
# calculation: 9 x 5 = 45 sila3
12. ga-ar3-bi 1(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3
$ 1 line blank
#tr.en: their kašk cheese: 1 barig 7 1/2 sila3,
# calculation: 9 x 7.5 = 67.5 sila3
$ blank space
13. mu ha-ar-szi{ki} u3 ki-masz{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Harši and Kimaš were destroyed;”
$ blank space
@column 3
$ blank space
1. |SZU+LAGAB| 1(u) 8(disz) ab2 hi-a
#tr.en: total: 18 diverse cows,
# calculation: the number of cows in final herd
2. |SZU+LAGAB| 1(u) 4(disz) gu4 hi-a
#tr.en: total: 14 diverse bulls,
# calculation: the number of bulls in final here
3. |SZU+LAGAB| 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
4. |SZU+LAGAB| 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 gur
#tr.en: total: 4 barig 3 ban2 5 sila3 butter oil,
# calculation: addition of all i3-nun-bi lines
4. |SZU+LAGAB| 1(asz) 1(barig) 5(ban2)! 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 gur
#tr.en: total: 1 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 kašk cheese;
# calculation: addition of all ga-ar3-bi lines (correcting rev. i 12)
5. ku3 i3-ba 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2
#tr.en: the silver (equivalent) of their oil: 1/3 mana 7 1/2 shekels,
# calculation: 275 (sila3 i3-nun) / 10 (sila3 per shekel) = 27.5 (shekels),
6. ku3 ga-ba 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
#tr.en: the silver (equivalent) of their cheese: 2 2/3 shekels 15 grains;
# calculation: 412.5 (sila3 ga-ar3) / 150 (sila3 per shekel) = 2 120+15/180 (2.75 shekels);
7. nig2-ka9 ak
8. i-du-a dumu i-zu-a-ri2-ik sanga {d}isztaran
$ blank space
#tr.en: account
8. i-du-a dumu i-su2-a-ri2-ik sanga {d}isztaran
#tr.en: of Idu'a, son of Isu-arik household manager of Ištaran.
Update made on 2011-07-22 at 14:04:41 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P131589 = TCL 02, 5499
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [...]
2. [...]
3. [...]
4. [i3-nun-bi] 2(ban2)
5. [ga-ar3-bi] 3(ban2)
$ 1 line blank
6. mu e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
7. 4(disz) ab2-mah2
8. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
9. 1(disz) ab2 amar ga
10. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
11. 1(disz) gu4 amar ga
12. i3-nun-bi 2(ban2)
13. ga-ar3-bi 3(ban2)
$ 1 line blank
14. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
15. 4(disz) ab2-mah2
16. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
18. 1(disz) gu4 amar ga
19. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
20. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
21. 1(disz) gu4 amar ga
22. i3-nun-bi 2(ban2)
23. ga-ar3-bi 3(ban2)
$ 1 line blank
24. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
@column 2
1. [x] ab2-mah2
2. [x] ab2 mu 3(disz)
3. x ab2 mu 2(disz)
4. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
5. 1(disz) ab2 amar ga
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
9. 1(disz) gu4 amar ga
10. i3-nun-bi 2(ban2)
11. ga-ar3-bi 3(ban2)
$ 1 line blank
12. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul
13. 5(disz) ab2-mah2
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
17. 1(disz) ab2 amar ga
18. 1(disz) gu4-gal
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
21. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
22. 1(disz) gu4 amar ga
23. i3-nun-bi 2(ban2)
24. ga-ar3-bi 3(ban2)
$ 1 line blank
25. mu en {d}nanna masz2-e i3-pa3
26. 6(disz) ab2-mah2
@column 3
1. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
2. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
3. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
4. 1(disz) ab2 amar ga
5. 2(disz) gu4-gal
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
9. 2(disz) gu4 amar ga
10. i3-nun-bi 2(ban2) 5(disz) sila3
11. ga-ar3-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
$ 1 line blank
12. mu si-mu-ru-um{ki} u3 lu-lu-bu{ki} a-ra2 1(u)# la2# 1(disz)#-kam-asz ba-hul
13. 7(disz) ab2-mah2
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
17. 2(disz) ab2 amar ga
18. 3(disz) gu4-gal
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
21. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
22. 1(disz) gu4 amar ga
23. i3-nun-bi 3(disz)
24. ga-ar3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
$ 1 line blank
25. mu ur#-bi2-lum{ki} ba-hul
@reverse
@column 1
1. 8(disz) ab2-mah2
2. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
5. 1(disz) ab2 amar ga
6. 4(disz) gu4-gal
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
9. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
10. 2(disz) gu4 amar ga
11. i3-nun-bi 3(ban2) 5(disz) sila3
12. ga-ar3-bi 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
$ 1 line blank
13. mu ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
14. 1(u) la2 1(disz) ab2-mah2
15. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
16. 2(disz) ab2 mu 2(disz)
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
18. 2(disz) ab2 amar ga
19. 5(disz) gu4-gal
20. 2(disz) gu4 mu 3(disz)
21. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
22. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
23. 2(disz) gu4 amar ga
24. i3-nun-bi 4(disz)
25. ga-ar3-bi 1(u)
$ 1 line blank
26. mu us2-sa ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
@column 2
1. 1(u) ab2-mah2
2. 2(disz) ab2 mu 3(disz)
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
5. 3(disz) ab2 amar ga
6. 7(disz) gu4-gal
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
9. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
10. 2(disz) gu4 amar ga
11. i3-nun-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
12. ga-ar3-bi 1(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3
$ 1 line blank
13. mu ha-ar-szi{ki} u3 ki-masz{ki} ba-hul
$ blank space
@column 3
$ blank space
1. |SZU+LAGAB| 1(u) 8(disz) ab2 hi-a
2. |SZU+LAGAB| 1(u) 4(disz) gu4 hi-a
3. |SZU+LAGAB| 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
4. |SZU+LAGAB| 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 gur
5. ku3 i3-ba 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2
6. ku3 ga-ba 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
7. nig2-ka9 ak
8. i-du-a dumu i-zu-a-ri2-ik sanga {d}isztaran
$ blank space
Update made on 2011-05-02 at 14:35:18 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P131589 = TCL 2, 5499
#version: 0.1
&P131589 = TCL 02, 5499
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [...]
#lem: u
2. [...]
#lem: u
3. [...]
#lem: u
4. [i3-nun-bi] 2(ban2)
#lem: inun[ghee]; n
5. [ga ar3-bi] 3(ban2)
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n
$ blank line
5. [ga-ar3-bi] 3(ban2)
$ 1 line blank
6. mu e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#lem: mu[year]; e[house]; GN; du[build]
7. 4(disz) ab2 mah2
#lem: n; ab[cow]; mah[cow]
7. 4(disz) ab2-mah2
8. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
9. 1(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
10. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
11. 1(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
12. i3-nun-bi 2(ban2)
#lem: inun[ghee]; n
13. ga ar3-bi 3(ban2)
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n
$ blank line
13. ga-ar3-bi 3(ban2)
$ 1 line blank
14. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#lem: mu[year]; us[follow]; e[house]; GN; du[build]
15. 4(disz) ab2 mah2
#lem: n; ab[cow]; mah[cow]
15. 4(disz) ab2-mah2
16. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
18. 1(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
19. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
20. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
21. 1(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
22. i3-nun-bi 2(ban2)
#lem: inun[ghee]; n
23. ga ar3-bi 3(ban2)
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n
$ blank line
23. ga-ar3-bi 3(ban2)
$ 1 line blank
24. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
#lem: mu[year]; us[follow]; e[house]; GN; du[build]; mu[year]; us[follow]
@column 2
1. [x] ab2 mah2
#lem: u; ab[cow]; mah[cow]
1. [x] ab2-mah2
2. [x] ab2 mu 3(disz)
#lem: u; ab[cow]; mu[year]; n
3. x ab2 mu 2(disz)
#lem: u; ab[cow]; mu[year]; n
4. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
5. 1(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
9. 1(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
10. i3-nun-bi 2(ban2)
#lem: inun[ghee]; n
11. ga ar3-bi 3(ban2)
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n
$ blank line
11. ga-ar3-bi 3(ban2)
$ 1 line blank
12. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul
#lem: mu[year]; GN; hulu[raid]
13. 5(disz) ab2 mah2
#lem: n; ab[cow]; mah[cow]
13. 5(disz) ab2-mah2
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
17. 1(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
18. 1(disz) gu4-gal
#lem: n; X
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
21. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
22. 1(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
23. i3-nun-bi 2(ban2)
#lem: inun[ghee]; n
24. ga ar3-bi 3(ban2)
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n
$ blank line
24. ga-ar3-bi 3(ban2)
$ 1 line blank
25. mu en {d}nanna masz2-e i3-pa3
#lem: mu[year]; en[priest]; DN; masz[goat]; PN|pad[find]
26. 6(disz) ab2 mah2
#lem: n; ab[cow]; mah[cow]
26. 6(disz) ab2-mah2
@column 3
1. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
2. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
3. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
4. 1(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
5. 2(disz) gu4-gal
#lem: n; X
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
9. 2(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
10. i3-nun-bi 2(ban2) 5(disz) sila3
#lem: inun[ghee]; n; n; sila[unit]
11. ga ar3-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n; n; n; sila[unit]
$ blank line
11. ga-ar3-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
$ 1 line blank
12. mu si-mu-ru-um{ki} u3 lu-lu-bu{ki} a-ra2 1(u)# la2# 1(disz)#-kam-asz ba-hul
#lem: mu[year]; GN; u[and]; GN; ara[times]; n; lal[small]; n; hulu[raid]
13. 7(disz) ab2 mah2
#lem: n; ab[cow]; mah[cow]
13. 7(disz) ab2-mah2
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
17. 2(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
18. 3(disz) gu4-gal
#lem: n; X
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
21. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
22. 1(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
23. i3-nun-bi 3(disz)
#lem: inun[ghee]; n
24. ga ar3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n; n; sila[unit]
$ blank line
24. ga-ar3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
$ 1 line blank
25. mu ur#-bi2-lum{ki} ba-hul
#lem: mu[year]; GN; hulu[raid]
@reverse
@column 1
1. 8(disz) ab2 mah2
#lem: n; ab[cow]; mah[cow]
1. 8(disz) ab2-mah2
2. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
5. 1(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
6. 4(disz) gu4-gal
#lem: n; X
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
9. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
10. 2(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
11. i3-nun-bi 3(ban2) 5(disz) sila3
#lem: inun[ghee]; n; n; sila[unit]
12. ga ar3-bi 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n; n; n; sila[unit]
$ blank line
12. ga-ar3-bi 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
$ 1 line blank
13. mu ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#lem: mu[year]; GN; u[and]; GN; hulu[raid]
14. 1(u) la2 1(disz) ab2 mah2
#lem: n; lal[small]; n; ab[cow]; mah[cow]
14. 1(u) la2 1(disz) ab2-mah2
15. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
16. 2(disz) ab2 mu 2(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
18. 2(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
19. 5(disz) gu4-gal
#lem: n; X
20. 2(disz) gu4 mu 3(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
21. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
22. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
23. 2(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
24. i3-nun-bi 4(disz)
#lem: inun[ghee]; n
25. ga ar3-bi 1(u)
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n
$ blank line
25. ga-ar3-bi 1(u)
$ 1 line blank
26. mu us2-sa ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#lem: mu[year]; us[follow]; GN; u[and]; GN; hulu[raid]
@column 2
1. 1(u) ab2 mah2
#lem: n; ab[cow]; mah[cow]
1. 1(u) ab2-mah2
2. 2(disz) ab2 mu 3(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
5. 3(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
6. 7(disz) gu4-gal
#lem: n; X
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
9. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
10. 2(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
11. i3-nun-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#lem: inun[ghee]; n; n; sila[unit]
12. ga ar3-bi 1(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n; n; n; sila[unit]
$ blank line
@date
12. ga-ar3-bi 1(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3
$ 1 line blank
13. mu ha-ar-szi{ki} u3 ki-masz{ki} ba-hul
#lem: mu[year]; GN; u[and]; GN; hulu[raid]
$ blank space
@column 3
$ blank space
1. |SZU+LAGAB| 1(u) 8(disz) ab2 hi-a
#lem: szunijin[total]; n; n; ab[cow]; hi[mix]
2. |SZU+LAGAB| 1(u) 4(disz) gu4 hi-a
#lem: szunijin[total]; n; n; gud[ox]; hi[mix]
3. |SZU+LAGAB| 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
#lem: szunijin[total]; n; n; n; sila[unit]; inun[ghee]
4. |SZU+LAGAB| 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga ar3 gur
#lem: szunijin[total]; n; n; n; n; n; sila[unit]; ga[milk]; ara[grind]; gur[unit]
4. |SZU+LAGAB| 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga-ar3 gur
5. ku3 i3-ba 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2
#lem: kug[metal]; ba[allot]; n; mana[unit]; n; n; gij[unit]
6. ku3 ga-ba 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
#lem: kug[metal]; ba[allot]; n; n; gij[unit]; n; n; sze[barley]
7. nig2-ka9 ak
#lem: nijSZID[account]; ak[do]
8. i-du-a dumu i-zu-a-ri2-ik sanga {d}isztaran
#lem: PN; dumu[child]; PN; sajja[official]|FN; DN
$ blank space
Update made on 2009-06-03 at 10:51:04 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P131589 = TCL 2, 5499
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [...]
#lem: u
2. [...]
#lem: u
3. [...]
#lem: u
4. [i3-nun-bi] 2(ban2)
#lem: inun[ghee]; n
5. [ga ar3-bi] 3(ban2)
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n
$ blank line
6. mu e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#lem: mu[year]; e[house]; GN; du[build]
7. 4(disz) ab2 mah2
#lem: n; ab[cow]; mah[cow]
8. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
9. 1(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
10. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
11. 1(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
12. i3-nun-bi 2(ban2)
#lem: inun[ghee]; n
13. ga ar3-bi 3(ban2)
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n
$ blank line
14. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#lem: mu[year]; us[follow]; e[house]; GN; du[build]
15. 4(disz) ab2 mah2
#lem: n; ab[cow]; mah[cow]
16. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
18. 1(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
19. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
20. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
21. 1(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
22. i3-nun-bi 2(ban2)
#lem: inun[ghee]; n
23. ga ar3-bi 3(ban2)
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n
$ blank line
24. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
#lem: mu[year]; us[follow]; e[house]; GN; du[build]; mu[year]; us[follow]
@column 2
1. [x] ab2 mah2
#lem: u; ab[cow]; mah[cow]
2. [x] ab2 mu 3(disz)
#lem: u; ab[cow]; mu[year]; n
3. x ab2 mu 2(disz)
#lem: u; ab[cow]; mu[year]; n
4. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
5. 1(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
9. 1(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
10. i3-nun-bi 2(ban2)
#lem: inun[ghee]; n
11. ga ar3-bi 3(ban2)
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n
$ blank line
12. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul
#lem: mu[year]; GN; hulu[destroy]
#lem: mu[year]; GN; hulu[raid]
13. 5(disz) ab2 mah2
#lem: n; ab[cow]; mah[cow]
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
17. 1(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
18. 1(disz) gu4-gal
#lem: n; X
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
21. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
22. 1(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
23. i3-nun-bi 2(ban2)
#lem: inun[ghee]; n
24. ga ar3-bi 3(ban2)
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n
$ blank line
25. mu en {d}nanna masz2-e i3-pa3
#lem: mu[year]; en[priest]; DN; masz[goat]; pad[find]
#lem: mu[year]; en[priest]; DN; masz[goat]; PN|pad[find]
26. 6(disz) ab2 mah2
#lem: n; ab[cow]; mah[cow]
@column 3
1. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
2. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
3. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
4. 1(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
5. 2(disz) gu4-gal
#lem: n; X
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
9. 2(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
10. i3-nun-bi 2(ban2) 5(disz) sila3
#lem: inun[ghee]; n; n; sila[unit]
11. ga ar3-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n; n; n; sila[unit]
$ blank line
12. mu si-mu-ru-um{ki} u3 lu-lu-bu{ki} a-ra2 1(u)# la2# 1(disz)#-kam-asz ba-hul
#lem: mu[year]; GN; u[and]; GN; ara[times]; n; lal[minus]; n; hulu[destroy]
#lem: mu[year]; GN; u[and]; GN; ara[times]; n; lal[small]; n; hulu[raid]
13. 7(disz) ab2 mah2
#lem: n; ab[cow]; mah[cow]
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
17. 2(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
18. 3(disz) gu4-gal
#lem: n; X
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
21. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
22. 1(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
23. i3-nun-bi 3(disz)
#lem: inun[ghee]; n
24. ga ar3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n; n; sila[unit]
$ blank line
25. mu ur#-bi2-lum{ki} ba-hul
#lem: mu[year]; GN; hulu[destroy]
#lem: mu[year]; GN; hulu[raid]
@reverse
@column 1
1. 8(disz) ab2 mah2
#lem: n; ab[cow]; mah[cow]
2. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
5. 1(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
6. 4(disz) gu4-gal
#lem: n; X
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
9. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
10. 2(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
11. i3-nun-bi 3(ban2) 5(disz) sila3
#lem: inun[ghee]; n; n; sila[unit]
12. ga ar3-bi 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n; n; n; sila[unit]
$ blank line
13. mu ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#lem: mu[year]; GN; u[and]; GN; hulu[destroy]
#lem: mu[year]; GN; u[and]; GN; hulu[raid]
14. 1(u) la2 1(disz) ab2 mah2
#lem: n; lal[minus]; n; ab[cow]; mah[cow]
#lem: n; lal[small]; n; ab[cow]; mah[cow]
15. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
16. 2(disz) ab2 mu 2(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
18. 2(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
19. 5(disz) gu4-gal
#lem: n; X
20. 2(disz) gu4 mu 3(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
21. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
22. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
23. 2(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
24. i3-nun-bi 4(disz)
#lem: inun[ghee]; n
25. ga ar3-bi 1(u)
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n
$ blank line
26. mu us2-sa ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#lem: mu[year]; us[follow]; GN; u[and]; GN; hulu[destroy]
#lem: mu[year]; us[follow]; GN; u[and]; GN; hulu[raid]
@column 2
1. 1(u) ab2 mah2
#lem: n; ab[cow]; mah[cow]
2. 2(disz) ab2 mu 3(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
5. 3(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
6. 7(disz) gu4-gal
#lem: n; X
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
9. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
10. 2(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
11. i3-nun-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#lem: inun[ghee]; n; n; sila[unit]
12. ga ar3-bi 1(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n; n; n; sila[unit]
$ blank line
@date
13. mu ha-ar-szi{ki} u3 ki-masz{ki} ba-hul
#lem: mu[year]; GN; u[and]; GN; hulu[destroy]
$ (blank space)
#lem: mu[year]; GN; u[and]; GN; hulu[raid]
$ blank space
@column 3
$ (blank space)
$ blank space
1. |SZU+LAGAB| 1(u) 8(disz) ab2 hi-a
#lem: szunijin[total]; n; n; ab[cow]; hi[mix]
2. |SZU+LAGAB| 1(u) 4(disz) gu4 hi-a
#lem: szunijin[total]; n; n; gud[ox]; hi[mix]
3. |SZU+LAGAB| 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
#lem: szunijin[total]; n; n; n; sila[unit]; inun[ghee]
4. |SZU+LAGAB| 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga ar3 gur
#lem: szunijin[total]; n; n; n; n; n; sila[unit]; ga[milk]; ara[grind]; gur[unit]
5. ku3 i3-ba 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2
#lem: kug[metal]; ba[allot]; n; mana[unit]; n; n; gij[unit]
6. ku3 ga-ba 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
#lem: kug[metal]; ba[allot]; n; n; gij[unit]; n; n; sze[barley]
7. nig2-ka9 ak
#lem: nijSZID[account]; ak[do]
8. i-du-a dumu i-zu-a-ri2-ik sanga {d}isztaran
#lem: PN; dumu[child]; PN; sajja[official]; DN
$ (blank space)
#lem: PN; dumu[child]; PN; sajja[official]|FN; DN
$ blank space
Update made on 2006-10-12 at 12:27:10 by CDLI for CDLI
&P131589 = TCL 2, 5499
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [...]
#lem: u
2. [...]
#lem: u
3. [...]
#lem: u
4. [i3-nun-bi] 2(ban2)
#lem: inun[ghee]; n
5. [ga ar3-bi] 3(ban2)
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n
$ blank line
6. mu e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#lem: mu[year]; e[house]; GN; du[build]
7. 4(disz) ab2 mah2
#lem: n; ab[cow]; mah[cow]
8. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
9. 1(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
10. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
11. 1(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
12. i3-nun-bi 2(ban2)
#lem: inun[ghee]; n
13. ga ar3-bi 3(ban2)
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n
$ blank line
14. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3
#lem: mu[year]; us[follow]; e[house]; GN; du[build]
15. 4(disz) ab2 mah2
#lem: n; ab[cow]; mah[cow]
16. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
18. 1(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
19. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
20. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
21. 1(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
22. i3-nun-bi 2(ban2)
#lem: inun[ghee]; n
23. ga ar3-bi 3(ban2)
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n
$ blank line
24. mu us2-sa e2 |PU3.SZA|-isz-{d}da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
#lem: mu[year]; us[follow]; e[house]; GN; du[build]; mu[year]; us[follow]
@column 2
1. [x] ab2 mah2
#lem: u; ab[cow]; mah[cow]
2. [x] ab2 mu 3(disz)
#lem: u; ab[cow]; mu[year]; n
3. x ab2 mu 2(disz)
#lem: u; ab[cow]; mu[year]; n
4. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
5. 1(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
9. 1(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
10. i3-nun-bi 2(ban2)
#lem: inun[ghee]; n
11. ga ar3-bi 3(ban2)
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n
$ blank line
12. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul
#lem: mu[year]; GN; hulu[destroy]
13. 5(disz) ab2 mah2
#lem: n; ab[cow]; mah[cow]
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
17. 1(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
18. 1(disz) gu4-gal
#lem: n; X
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
21. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
22. 1(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
23. i3-nun-bi 2(ban2)
#lem: inun[ghee]; n
24. ga ar3-bi 3(ban2)
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n
$ blank line
25. mu en {d}nanna masz2-e i3-pa3
#lem: mu[year]; en[priest]; DN; masz[goat]; pad[find]
26. 6(disz) ab2 mah2
#lem: n; ab[cow]; mah[cow]
@column 3
1. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
2. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
3. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
4. 1(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
5. 2(disz) gu4-gal
#lem: n; X
6. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
7. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
8. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
9. 2(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
10. i3-nun-bi 2(ban2) 5(disz) sila3
#lem: inun[ghee]; n; n; sila[unit]
11. ga ar3-bi 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n; n; n; sila[unit]
$ blank line
12. mu si-mu-ru-um{ki} u3 lu-lu-bu{ki} a-ra2 1(u)# la2# 1(disz)#-kam-asz ba-hul
#lem: mu[year]; GN; u[and]; GN; ara[times]; n; lal[minus]; n; hulu[destroy]
13. 7(disz) ab2 mah2
#lem: n; ab[cow]; mah[cow]
14. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
15. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
16. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
17. 2(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
18. 3(disz) gu4-gal
#lem: n; X
19. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
20. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
21. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
22. 1(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
23. i3-nun-bi 3(disz)
#lem: inun[ghee]; n
24. ga ar3-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n; n; sila[unit]
$ blank line
25. mu ur#-bi2-lum{ki} ba-hul
#lem: mu[year]; GN; hulu[destroy]
@reverse
@column 1
1. 8(disz) ab2 mah2
#lem: n; ab[cow]; mah[cow]
2. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
5. 1(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
6. 4(disz) gu4-gal
#lem: n; X
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
9. 1(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
10. 2(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
11. i3-nun-bi 3(ban2) 5(disz) sila3
#lem: inun[ghee]; n; n; sila[unit]
12. ga ar3-bi 4(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n; n; n; sila[unit]
$ blank line
13. mu ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#lem: mu[year]; GN; u[and]; GN; hulu[destroy]
14. 1(u) la2 1(disz) ab2 mah2
#lem: n; lal[minus]; n; ab[cow]; mah[cow]
15. 1(disz) ab2 mu 3(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
16. 2(disz) ab2 mu 2(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
17. 1(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
18. 2(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
19. 5(disz) gu4-gal
#lem: n; X
20. 2(disz) gu4 mu 3(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
21. 1(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
22. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
23. 2(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
24. i3-nun-bi 4(disz)
#lem: inun[ghee]; n
25. ga ar3-bi 1(u)
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n
$ blank line
26. mu us2-sa ki-masz{ki} u3 hu-ur5-ti{ki} ba-hul
#lem: mu[year]; us[follow]; GN; u[and]; GN; hulu[destroy]
@column 2
1. 1(u) ab2 mah2
#lem: n; ab[cow]; mah[cow]
2. 2(disz) ab2 mu 3(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
3. 1(disz) ab2 mu 2(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
4. 2(disz) ab2 mu 1(disz)
#lem: n; ab[cow]; mu[year]; n
5. 3(disz) ab2 amar ga
#lem: n; ab[cow]; amar[young]; ga[milk]
6. 7(disz) gu4-gal
#lem: n; X
7. 1(disz) gu4 mu 3(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
8. 2(disz) gu4 mu 2(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
9. 2(disz) gu4 mu 1(disz)
#lem: n; gud[ox]; mu[year]; n
10. 2(disz) gu4 amar ga
#lem: n; gud[ox]; amar[young]; ga[milk]
11. i3-nun-bi 4(ban2) 5(disz) sila3
#lem: inun[ghee]; n; n; sila[unit]
12. ga ar3-bi 1(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3
#lem: ga[milk]; ara[grind]; n; n; n; sila[unit]
$ blank line
@date
13. mu ha-ar-szi{ki} u3 ki-masz{ki} ba-hul
#lem: mu[year]; GN; u[and]; GN; hulu[destroy]
$ (blank space)
@column 3
$ (blank space)
1. |SZU+LAGAB| 1(u) 8(disz) ab2 hi-a
#lem: szunijin[total]; n; n; ab[cow]; hi[mix]
2. |SZU+LAGAB| 1(u) 4(disz) gu4 hi-a
#lem: szunijin[total]; n; n; gud[ox]; hi[mix]
3. |SZU+LAGAB| 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun
#lem: szunijin[total]; n; n; n; sila[unit]; inun[ghee]
4. |SZU+LAGAB| 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 ga ar3 gur
#lem: szunijin[total]; n; n; n; n; n; sila[unit]; ga[milk]; ara[grind]; gur[unit]
5. ku3 i3-ba 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2
#lem: kug[metal]; ba[allot]; n; mana[unit]; n; n; gij[unit]
6. ku3 ga-ba 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
#lem: kug[metal]; ba[allot]; n; n; gij[unit]; n; n; sze[barley]
7. nig2-ka9 ak
#lem: nijSZID[account]; ak[do]
8. i-du-a dumu i-zu-a-ri2-ik sanga {d}isztaran
#lem: PN; dumu[child]; PN; sajja[official]; DN
$ (blank space)

Total 17 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.