Transliteration history

TUT 137 (P135710)

Update made on 2018-03-23 at 18:53:24 by CDLI for CDLI
&P135710 = TUT 137
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
$ beginning broken
1. [...]
#tr.en: ...
#tr.de: ...
2. [1(u) 7(disz) gin2 ku3]-babbar#
#tr.en: 17 shekels silver,
#tr.de: 17 Sekel Silber
3. [e2-gal-la ba-an]-kux(KWU147)#
#tr.en: into the palace brought,
#tr.de: in den “Palast” eingebracht,
4. [giri3 al-la] dumu lu2#-uru11{ki}
#tr.en: via Alla, son of Lu-Uru;
#tr.de: zuständig: Alla, Sohn des Lu-Uru;
5. [n gin2 ku3-babbar] al-la [kuruszda] uri5{ki}-ma
#tr.en: n shekels silver from Alla, fattener in Ur,
#tr.de: n Sekel Silber von Alla, [dem Mäster] in Ur,
6. [...]-ti
#tr.en: ...,
#tr.de: ...,
7. [kiszib3]-bi# tum3-dam
#tr.en: the sealed document is to be delivered;
#tr.de: –die [gesiegelte Tafel] ist abzuliefern–
8. zi#-ga
#tr.en: booked out;
#tr.de: abgebucht;
9. la2#-ia3 1/2(disz) ma-na 7(disz) gin2
#tr.en: the deficit: 1/2 mana 7 shekels:
#tr.de: das Soll: 1/2 mana 7 Sekel:
10. al-la dumu lugal-erin2
#tr.en: Alla, son of Lugal-erin;
#tr.de: Alla, Sohn des Lugal-erin;
$ blank space
11. 7(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3
#tr.en: 7 male laborers, for 14 months,
#tr.de: 7 Arbeiter für 14 Monate,
12. 1(disz) gurusz iti 6(disz)-sze3
#tr.en: 1 male laborer, for 6 months,
#tr.de: 1 Arbeiter für 6 Monate,
13. ku3-bi 1(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 ku3-babbar
#tr.en: its silver: 1 mana 18 shekels;
#tr.de: das dazugehörige Silber(äquivalent): 1 mana 18 Sekel Silber;
@column 2
1. [sza3]-bi#-ta
#tr.en: therefrom:
#tr.de: davon:
2. 1(u) 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
#tr.en: 12 1/2 shekels silver,
#tr.de: 12 1/2 Sekel Silber,
3. e2-gal-la# [ba-an]-kux(KWU147)#
#tr.en: into the palace brought,
#tr.de: in den “Palast” eingebracht
4. giri3 [al-la dumu lu2]-uru11{ki#}
#tr.en: via Alla, son of Lu-Uru,
#tr.de: zuständig: Alla, Sohn des Lu-Uru,
5. 3(disz) gin2 al-la kuruszda uri5{ki}-ma
#tr.en: 3 shekels from Alla, the fattener, in Ur,
#tr.de: 3 Sekel von Alla, dem Mäster, in Ur,
6. kiszib3-bi tum3-dam
#tr.en: the sealed document is to be delivered;
#tr.de: –die gesiegelte Tafel ist abzuliefern–
7. zi-ga
#tr.en: booked out;
#tr.de: abgebucht;
8. la2-ia3 1(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3
#tr.en: the deficit: 1 mana 2 1/2 shekels silver;
#tr.de: Fehlbetrag: 1 mana 2 1/2 Sekel Silber:
$ blank space
9. lu2-x-[...]-x ugula
#tr.en: Lu-..., the foreman;
#tr.de: Lu-..., der Aufseher;
10. 1(u) 1(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3
#tr.en: 11 male laborers, for 4 months,
#tr.de: 11 Arbeiter für 14 Monate,
11. ku3-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
#tr.en: its silver: 1 5/6 mana 5 1/2 shekels silver;
#tr.de: das dazugehörige Silber(äquivalent): 1 5/6 mana 5 1/2 Sekel Silber;
12. sza3-bi-ta
#tr.en: therefrom:
#tr.de: davon:
13. 9(disz) gin2 2/3(|NINDA2x(SZE.2(ASZ))|) ku3
#tr.en: 9 2/3 shekels silver
#tr.de: 9 2/3 Sekel Silber
@reverse
@column 1
1. e2-gal-la ba-an-kux(KWU147)
#tr.en: into the palace brought,
#tr.de: in den “Palast” eingebracht;
2. giri3 al-la dumu lu2-uru11{ki}
#tr.en: via Alla, son of Lu-Uru;
#tr.de: zuständig: Alla, Sohn des Lu-Uru;
3. 3(disz) gin2 ku3 al-la kuruszda uri5{ki}-ma
#tr.en: 3 shekels silver from Alla, fattener in Ur,
#tr.de: 3 Sekel Silber von Alla, dem Mäster, in Ur,
4. kiszib3-bi tum3-dam
#tr.en: the sealed document is to be delivered;
#tr.de: –die gesiegelte Tafel ist abzuliefern–
5. zi-ga
#tr.en: booked out;
#tr.de: abgebucht;
6. la2-ia3 1(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) 5/6(disz) gin2
#tr.en: the deficit: 1 2/3 mana 2 5/6 shekels:
#tr.de: Fehlbetrag: 1 2/3 mana 2 5/6 Sekel:
$ blank space
7. lu2-bi-mu
#tr.en: Lubimu;
#tr.de: Lubimu;
8. 3(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3
#tr.en: 3 male laborers, for 4 months,
#tr.de: 3 Arbeiter für 4 Monate,
9. 1(disz) gurusz iti 6(disz)-sze3
#tr.en: 1 male laborer, for 6 months,
#tr.de: 1 Arbeiter für 6 Monate,
10. 1(disz) gurusz iti 3(disz)-sze3
#tr.en: 1 male laborer, for 3 months,
#tr.de: 1 Arbeiter für 3 Monate,
11. ku3-bi 1/2(disz) ma-na 8(disz)# gin2 igi 4(disz)-gal2
11. ku3-bi 1/2(disz) ma-na 8(disz)# gin2 igi-4(disz)-gal2
#tr.en: ist silver: 1/2 mana 8 1/4 shekels;
#tr.de: das dazugehörige Silber(äquivalent): 1/2 mana 8 1/4 Sekel;
12. [sza3]-bi#-ta
#tr.en: therefrom:
#tr.de: davon:
@column 2
$ blank space
1. la2-ia3 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 igi 4(disz)-gal2
1. la2-ia3 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2
#tr.en: the deficit: 1/2 mana 8 1/4 shekels:
#tr.de: Fehlbetrag: 1/2 mana 8 1/4 Sekel:
2. ur-tur
#tr.en: Urtur;
#tr.de: Ur-tur;
$ blank space
3. szunigin# 1/2(disz) ma-na 9(disz) gin2 igi 6(disz)-gal2 ku3
3. szunigin# 1/2(disz) ma-na 9(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3
#tr.en: total: 1/2 mana 9 1/6 shekels silver,
#tr.de: zusammen: 1/2 mana 9 1/6 Sekel Silber,
4. [giri3] al-la dumu lu2-uru11{ki}
#tr.en: via Alla, son of Lu-Uru;
#tr.de: zuständig: Alla, Sohn des Lu-Uru;
5. [szunigin n] gin2
#tr.en: total: ... shekels,
#tr.de: zusammen: ... Sekel,
6. [... al?]-la#? kuruszda?
#tr.en: from Alla, the fattener (?),
#tr.de: von Alla, dem Mäster (?),
7. [kiszib3 zi?]-re-dam
#tr.en: the sealed document is to be destroyed;
#tr.de: –die gesiegelte Tafel ist zu vernichten–
8. [...] gin2# igi 4(disz)-gal2
8. [...] gin2# igi-4(disz)-gal2
#tr.en: ... 1/4 shekel,
#tr.de: ... 1/4 Sekel,
9. [...]
#tr.en: ...
#tr.de: ...
Update made on 2017-03-03 at 09:56:25 by Englund, Robert K. for CDLI
&P135710 = TUT 137
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
$ beginning broken
1. [...]
#tr.en: ...
#tr.de: ...
2. [1(u) 7(disz) gin2 ku3]-babbar#
#tr.en: 17 shekels silver,
#tr.de: 17 Sekel Silber
3. [e2-gal-la ba-an]-kux(KWU147)#
#tr.en: into the palace brought,
#tr.de: in den “Palast” eingebracht,
4. [giri3 al-la] dumu lu2#-uru11{ki}
#tr.en: via Alla, son of Lu-Uru;
#tr.de: zuständig: Alla, Sohn des Lu-Uru;
5. [n gin2 ku3-babbar] al-la [kuruszda] uri5{ki}-ma
#tr.en: n shekels silver from Alla, fattener in Ur,
#tr.de: n Sekel Silber von Alla, [dem Mäster] in Ur,
6. [...]-ti
#tr.en: ...,
#tr.de: ...,
7. [kiszib3]-bi# tum3-dam
#tr.en: the sealed document is to be delivered;
#tr.de: –die [gesiegelte Tafel] ist abzuliefern–
8. zi#-ga
#tr.en: booked out;
#tr.de: abgebucht;
9. la2#-ia3 1/2(disz) ma-na 7(disz) gin2
#tr.en: the deficit: 1/2 mana 7 shekels:
#tr.de: das Soll: 1/2 mana 7 Sekel:
10. al-la dumu lugal-erin2
#tr.en: Alla, son of Lugal-erin;
#tr.de: Alla, Sohn des Lugal-erin;
$ blank space
11. 7(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3
#tr.en: 7 male laborers, for 14 months,
#tr.de: 7 Arbeiter für 14 Monate,
12. 1(disz) gurusz iti 6(disz)-sze3
#tr.en: 1 male laborer, for 6 months,
#tr.de: 1 Arbeiter für 6 Monate,
13. ku3-bi 1(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 ku3-babbar
#tr.en: its silver: 1 mana 18 shekels;
#tr.de: das dazugehörige Silber(äquivalent): 1 mana 18 Sekel Silber;
@column 2
1. [sza3]-bi#-ta
#tr.en: therefrom:
#tr.de: davon:
2. 1(u) 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
#tr.en: 12 1/2 shekels silver,
#tr.de: 12 1/2 Sekel Silber,
3. e2-gal-la# [ba-an]-kux(KWU147)#
#tr.en: into the palace brought,
#tr.de: in den “Palast” eingebracht
4. giri3 [al-la dumu lu2]-uru11{ki#}
#tr.en: via Alla, son of Lu-Uru,
#tr.de: zuständig: Alla, Sohn des Lu-Uru,
5. 3(disz) gin2 al-la kuruszda uri5{ki}-ma
#tr.en: 3 shekels from Alla, the fattener, in Ur,
#tr.de: 3 Sekel von Alla, dem Mäster, in Ur,
6. kiszib3-bi tum3-dam
#tr.en: the sealed document is to be delivered;
#tr.de: –die gesiegelte Tafel ist abzuliefern–
7. zi-ga
#tr.en: booked out;
#tr.de: abgebucht;
8. la2-ia3 1(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3
#tr.en: the deficit: 1 mana 2 1/2 shekels silver;
#tr.de: Fehlbetrag: 1 mana 2 1/2 Sekel Silber:
$ blank space
9. lu2-x-[...]-x ugula
#tr.en: Lu-..., the foreman;
#tr.de: Lu-..., der Aufseher;
10. 1(u) 1(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3
#tr.en: 11 male laborers, for 4 months,
#tr.de: 11 Arbeiter für 14 Monate,
11. ku3-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
#tr.en: its silver: 1 5/6 mana 5 1/2 shekels silver;
#tr.de: das dazugehörige Silber(äquivalent): 1 5/6 mana 5 1/2 Sekel Silber;
12. sza3-bi-ta
#tr.en: therefrom:
#tr.de: davon:
13. 9(disz) gin2 2/3(|NINDA2x(SZE.2(ASZ))|) ku3
#tr.en: 9 2/3 shekels silver
#tr.de: 9 2/3 Sekel Silber
@reverse
@column 1
1. e2-gal-la ba-an-kux(KWU147)
#tr.en: into the palace brought,
#tr.de: in den “Palast” eingebracht;
2. giri3 al-la dumu lu2-uru11{ki}
#tr.en: via Alla, son of Lu-Uru;
#tr.de: zuständig: Alla, Sohn des Lu-Uru;
3. 3(disz) gin2 ku3 al-la kuruszda uri5{ki}-ma
#tr.en: 3 shekels silver from Alla, fattener in Ur,
#tr.de: 3 Sekel Silber von Alla, dem Mäster, in Ur,
4. kiszib3-bi tum3-dam
#tr.en: the sealed document is to be delivered;
#tr.de: –die gesiegelte Tafel ist abzuliefern–
5. zi-ga
#tr.en: booked out;
#tr.de: abgebucht;
6. la2-ia3 1(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) 5/6(disz) gin2
#tr.en: the deficit: 1 2/3 mana 2 5/6 shekels:
#tr.de: Fehlbetrag: 1 2/3 mana 2 5/6 Sekel:
$ blank space
7. lu2-bi-mu
#tr.en: Lubimu;
#tr.de: Lubimu;
8. 3(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3
#tr.en: 3 male laborers, for 4 months,
#tr.de: 3 Arbeiter für 4 Monate,
9. 1(disz) gurusz iti 6(disz)-sze3
#tr.en: 1 male laborer, for 6 months,
#tr.de: 1 Arbeiter für 6 Monate,
10. 1(disz) gurusz iti 3(disz)-sze3
#tr.en: 1 male laborer, for 3 months,
#tr.de: 1 Arbeiter für 3 Monate,
11. ku3-bi 1/2(disz) ma-na 8(disz)# gin2 igi 4(disz)-gal2
#tr.en: ist silver: 1/2 mana 8 1/4 shekels;
#tr.de: das dazugehörige Silber(äquivalent): 1/2 mana 8 1/4 Sekel;
12. [sza3]-bi#-ta
#tr.en: therefrom:
#tr.de: davon:
@column 2
$ blank space
1. la2-ia3 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 igi 4(disz)-gal2
#tr.en: the deficit: 1/2 mana 8 1/4 shekels:
#tr.de: Fehlbetrag: 1/2 mana 8 1/4 Sekel:
2. ur-tur
#tr.en: Urtur;
#tr.de: Ur-tur;
$ blank space
3. |SZU+LAGAB|# 1/2(disz) ma-na 9(disz) gin2 igi 6(disz)-gal2 ku3
3. szunigin# 1/2(disz) ma-na 9(disz) gin2 igi 6(disz)-gal2 ku3
#tr.en: total: 1/2 mana 9 1/6 shekels silver,
#tr.de: zusammen: 1/2 mana 9 1/6 Sekel Silber,
4. [giri3] al-la dumu lu2-uru11{ki}
#tr.en: via Alla, son of Lu-Uru;
#tr.de: zuständig: Alla, Sohn des Lu-Uru;
5. [|SZU+LAGAB| n] gin2
5. [szunigin n] gin2
#tr.en: total: ... shekels,
#tr.de: zusammen: ... Sekel,
6. [... al?]-la#? kuruszda?
#tr.en: from Alla, the fattener (?),
#tr.de: von Alla, dem Mäster (?),
7. [kiszib3 zi?]-re-dam
#tr.en: the sealed document is to be destroyed;
#tr.de: –die gesiegelte Tafel ist zu vernichten–
8. [...] gin2# igi 4(disz)-gal2
#tr.en: ... 1/4 shekel,
#tr.de: ... 1/4 Sekel,
9. [...]
#tr.en: ...
#tr.de: ...
Update made on 2014-03-16 at 14:45:55 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P135710 = TUT 137
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
$ beginning broken
1'. [...]
2'. [...] bar
3'. [e2-gal-la ba-an]-kux(KWU147)#
4'. [giri3 al-la] dumu lu2#-uru11{ki}
5'. [...] al-la [kuruszda] uri5{ki}-ma
6'. [...]-ti
7'. [kiszib3]-bi# tum3-dam
8'. zi#-ga
9'. la2#-ia3 1/2(disz) ma-na 7(disz) gin2
10'. al-la dumu lugal-erin2
$ 1 line blank
11'. 7(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3
12'. 1(disz) gurusz iti 6(disz)-sze3
13'. ku3-bi 1(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 ku3-babbar
1. [...]
#tr.en: ...
#tr.de: ...
2. [1(u) 7(disz) gin2 ku3]-babbar#
#tr.en: 17 shekels silver,
#tr.de: 17 Sekel Silber
3. [e2-gal-la ba-an]-kux(KWU147)#
#tr.en: into the palace brought,
#tr.de: in den “Palast” eingebracht,
4. [giri3 al-la] dumu lu2#-uru11{ki}
#tr.en: via Alla, son of Lu-Uru;
#tr.de: zuständig: Alla, Sohn des Lu-Uru;
5. [n gin2 ku3-babbar] al-la [kuruszda] uri5{ki}-ma
#tr.en: n shekels silver from Alla, fattener in Ur,
#tr.de: n Sekel Silber von Alla, [dem Mäster] in Ur,
6. [...]-ti
#tr.en: ...,
#tr.de: ...,
7. [kiszib3]-bi# tum3-dam
#tr.en: the sealed document is to be delivered;
#tr.de: –die [gesiegelte Tafel] ist abzuliefern–
8. zi#-ga
#tr.en: booked out;
#tr.de: abgebucht;
9. la2#-ia3 1/2(disz) ma-na 7(disz) gin2
#tr.en: the deficit: 1/2 mana 7 shekels:
#tr.de: das Soll: 1/2 mana 7 Sekel:
10. al-la dumu lugal-erin2
#tr.en: Alla, son of Lugal-erin;
#tr.de: Alla, Sohn des Lugal-erin;
$ blank space
11. 7(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3
#tr.en: 7 male laborers, for 14 months,
#tr.de: 7 Arbeiter für 14 Monate,
12. 1(disz) gurusz iti 6(disz)-sze3
#tr.en: 1 male laborer, for 6 months,
#tr.de: 1 Arbeiter für 6 Monate,
13. ku3-bi 1(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 ku3-babbar
#tr.en: its silver: 1 mana 18 shekels;
#tr.de: das dazugehörige Silber(äquivalent): 1 mana 18 Sekel Silber;
@column 2
1. [sza3]-bi#-ta
2. [...] 1(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
#tr.en: therefrom:
#tr.de: davon:
2. 1(u) 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
#tr.en: 12 1/2 shekels silver,
#tr.de: 12 1/2 Sekel Silber,
3. e2-gal-la# [ba-an]-kux(KWU147)#
#tr.en: into the palace brought,
#tr.de: in den “Palast” eingebracht
4. giri3 [al-la dumu lu2]-uru11{ki#}
#tr.en: via Alla, son of Lu-Uru,
#tr.de: zuständig: Alla, Sohn des Lu-Uru,
5. 3(disz) gin2 al-la kuruszda uri5{ki}-ma
#tr.en: 3 shekels from Alla, the fattener, in Ur,
#tr.de: 3 Sekel von Alla, dem Mäster, in Ur,
6. kiszib3-bi tum3-dam
#tr.en: the sealed document is to be delivered;
#tr.de: –die gesiegelte Tafel ist abzuliefern–
7. zi-ga
#tr.en: booked out;
#tr.de: abgebucht;
8. la2-ia3 1(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3
$ 1 line blank
#tr.en: the deficit: 1 mana 2 1/2 shekels silver;
#tr.de: Fehlbetrag: 1 mana 2 1/2 Sekel Silber:
$ blank space
9. lu2-x-[...]-x ugula
#tr.en: Lu-..., the foreman;
#tr.de: Lu-..., der Aufseher;
10. 1(u) 1(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3
#tr.en: 11 male laborers, for 4 months,
#tr.de: 11 Arbeiter für 14 Monate,
11. ku3-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
#tr.en: its silver: 1 5/6 mana 5 1/2 shekels silver;
#tr.de: das dazugehörige Silber(äquivalent): 1 5/6 mana 5 1/2 Sekel Silber;
12. sza3-bi-ta
13. 9(disz) gin2 2/3(disz) ku3
#tr.en: therefrom:
#tr.de: davon:
13. 9(disz) gin2 2/3(|NINDA2x(SZE.2(ASZ))|) ku3
#tr.en: 9 2/3 shekels silver
#tr.de: 9 2/3 Sekel Silber
@reverse
@column 1
1. e2-gal-la ba-an-kux(KWU147)
#tr.en: into the palace brought,
#tr.de: in den “Palast” eingebracht;
2. giri3 al-la dumu lu2-uru11{ki}
#tr.en: via Alla, son of Lu-Uru;
#tr.de: zuständig: Alla, Sohn des Lu-Uru;
3. 3(disz) gin2 ku3 al-la kuruszda uri5{ki}-ma
#tr.en: 3 shekels silver from Alla, fattener in Ur,
#tr.de: 3 Sekel Silber von Alla, dem Mäster, in Ur,
4. kiszib3-bi tum3-dam
#tr.en: the sealed document is to be delivered;
#tr.de: –die gesiegelte Tafel ist abzuliefern–
5. zi-ga
#tr.en: booked out;
#tr.de: abgebucht;
6. la2-ia3 1(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) 5/6(disz) gin2
$ 1 line blank
#tr.en: the deficit: 1 2/3 mana 2 5/6 shekels:
#tr.de: Fehlbetrag: 1 2/3 mana 2 5/6 Sekel:
$ blank space
7. lu2-bi-mu
#tr.en: Lubimu;
#tr.de: Lubimu;
8. 3(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3
#tr.en: 3 male laborers, for 4 months,
#tr.de: 3 Arbeiter für 4 Monate,
9. 1(disz) gurusz iti 6(disz)-sze3
#tr.en: 1 male laborer, for 6 months,
#tr.de: 1 Arbeiter für 6 Monate,
10. 1(disz) gurusz iti 3(disz)-sze3
#tr.en: 1 male laborer, for 3 months,
#tr.de: 1 Arbeiter für 3 Monate,
11. ku3-bi 1/2(disz) ma-na 8(disz)# gin2 igi 4(disz)-gal2
#tr.en: ist silver: 1/2 mana 8 1/4 shekels;
#tr.de: das dazugehörige Silber(äquivalent): 1/2 mana 8 1/4 Sekel;
12. [sza3]-bi#-ta
#tr.en: therefrom:
#tr.de: davon:
@column 2
$ 1 line blank
$ blank space
1. la2-ia3 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 igi 4(disz)-gal2
#tr.en: the deficit: 1/2 mana 8 1/4 shekels:
#tr.de: Fehlbetrag: 1/2 mana 8 1/4 Sekel:
2. ur-tur
$ 1 line blank
#tr.en: Urtur;
#tr.de: Ur-tur;
$ blank space
3. |SZU+LAGAB|# 1/2(disz) ma-na 9(disz) gin2 igi 6(disz)-gal2 ku3
#tr.en: total: 1/2 mana 9 1/6 shekels silver,
#tr.de: zusammen: 1/2 mana 9 1/6 Sekel Silber,
4. [giri3] al-la dumu lu2-uru11{ki}
5. [...] gin2
6. [...] uri5#
#tr.en: via Alla, son of Lu-Uru;
#tr.de: zuständig: Alla, Sohn des Lu-Uru;
5. [|SZU+LAGAB| n] gin2
#tr.en: total: ... shekels,
#tr.de: zusammen: ... Sekel,
6. [... al?]-la#? kuruszda?
#tr.en: from Alla, the fattener (?),
#tr.de: von Alla, dem Mäster (?),
7. [kiszib3 zi?]-re-dam
#tr.en: the sealed document is to be destroyed;
#tr.de: –die gesiegelte Tafel ist zu vernichten–
8. [...] gin2# igi 4(disz)-gal2
9. [...]
#tr.en: ... 1/4 shekel,
#tr.de: ... 1/4 Sekel,
9. [...]
#tr.en: ...
#tr.de: ...
Update made on 2011-07-22 at 14:12:18 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P135710 = TUT 137
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
$ n lines broken
# broken
1. [...]
#lem: u
2. [...] bar
#lem: u; bar[outside]
3. [e2-gal-la ba-an]-ku4#
#lem: egal[palace]; kur[enter]
4. [giri3 al-la] dumu lu2#-uru11{ki}
#lem: jiri[via]; PN; dumu[child]; PN
5. [...] al-la [kuruszda] uri5{ki}-ma
#lem: u; PN; kuruszda[fattener]; GN
6. [...]-ti
#lem: u
7. [kiszib3]-bi# tum3-dam
#lem: kiszib[seal]; PN
8. zi#-ga
#lem: zig[issue]
9. la2#-ia3 1/2(disz) ma-na 7(disz) gin2
#lem: la'u[arrears]; n; mana[unit]; n; gij[unit]
10. al-la dumu lugal-erin2
#lem: PN; dumu[child]; PN
$ blank line
11. 7(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3
#lem: n; jurusz[male]; itud[month]; n; n
12. 1(disz) gurusz iti 6(disz)-sze3
#lem: n; jurusz[male]; itud[month]; n
13. ku3-bi 1(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 ku3-babbar
#lem: kug[metal]; n; mana[unit]; n; n; gij[unit]; kugbabbar[silver]
$ beginning broken
1'. [...]
2'. [...] bar
3'. [e2-gal-la ba-an]-kux(KWU147)#
4'. [giri3 al-la] dumu lu2#-uru11{ki}
5'. [...] al-la [kuruszda] uri5{ki}-ma
6'. [...]-ti
7'. [kiszib3]-bi# tum3-dam
8'. zi#-ga
9'. la2#-ia3 1/2(disz) ma-na 7(disz) gin2
10'. al-la dumu lugal-erin2
$ 1 line blank
11'. 7(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3
12'. 1(disz) gurusz iti 6(disz)-sze3
13'. ku3-bi 1(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 ku3-babbar
@column 2
1. [sza3]-bi#-ta
#lem: szag[heart]
2. [...] 1(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
#lem: u; n; n; gij[unit]; kugbabbar[silver]
3. e2-gal-la# [ba-an]-ku4#
#lem: egal[palace]; kur[enter]
3. e2-gal-la# [ba-an]-kux(KWU147)#
4. giri3 [al-la dumu lu2]-uru11{ki#}
#lem: jiri[via]; PN; dumu[child]; PN
5. 3(disz) gin2 al-la kuruszda uri5{ki}-ma
#lem: n; gij[unit]; PN; kuruszda[fattener]; GN
6. kiszib3-bi tum3-dam
#lem: kiszib[seal]; PN
7. zi-ga
#lem: zig[issue]
8. la2-ia3 1(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3
#lem: la'u[arrears]; n; mana[unit]; n; n; gij[unit]; kug[metal]
$ blank line
$ 1 line blank
9. lu2-x-[...]-x ugula
#lem: PN; ugula[overseer]
10. 1(u) 1(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3
#lem: n; n; jurusz[male]; itud[month]; n; n
11. ku3-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
#lem: kug[metal]; n; n; mana[unit]; n; n; gij[unit]; kugbabbar[silver]
12. sza3-bi-ta
#lem: szag[heart]
13. 9(disz) gin2 2/3(disz) ku3
#lem: n; gij[unit]; n; kug[metal]
@reverse
@column 1
1. e2-gal-la ba-an-ku4
#lem: egal[palace]; kur[enter]
1. e2-gal-la ba-an-kux(KWU147)
2. giri3 al-la dumu lu2-uru11{ki}
#lem: jiri[via]; PN; dumu[child]; PN
3. 3(disz) gin2 ku3 al-la kuruszda uri5{ki}-ma
#lem: n; gij[unit]; kug[metal]; PN; kuruszda[fattener]; GN
4. kiszib3-bi tum3-dam
#lem: kiszib[seal]; PN
5. zi-ga
#lem: zig[issue]
6. la2-ia3 1(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) 5/6(disz) gin2
#lem: la'u[arrears]; n; n; mana[unit]; n; n; gij[unit]
$ blank line
$ 1 line blank
7. lu2-bi-mu
#lem: PN
8. 3(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3
#lem: n; jurusz[male]; itud[month]; n; n
9. 1(disz) gurusz iti 6(disz)-sze3
#lem: n; jurusz[male]; itud[month]; n
10. 1(disz) gurusz iti 3(disz)-sze3
#lem: n; jurusz[male]; itud[month]; n
11. ku3-bi 1/2(disz) ma-na 8(disz)# gin2 igi 4(disz) gal2
#lem: kug[metal]; n; mana[unit]; n; gij[unit]; igi[face]; n; jal[be]
11. ku3-bi 1/2(disz) ma-na 8(disz)# gin2 igi 4(disz)-gal2
12. [sza3]-bi#-ta
#lem: szag[heart]
@column 2
$ blank line
1. la2-ia3 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 igi 4(disz) gal2
#lem: la'u[arrears]; n; mana[unit]; n; gij[unit]; igi[face]; n; jal[be]
$ 1 line blank
1. la2-ia3 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 igi 4(disz)-gal2
2. ur-tur
#lem: PN
$ blank line
3. |SZU+LAGAB|# 1/2(disz) ma-na 9(disz) gin2 igi 6(disz) gal2 ku3
#lem: szunijin[total]; n; mana[unit]; n; gij[unit]; igi[face]; n; jal[be]; kug[metal]
$ 1 line blank
3. |SZU+LAGAB|# 1/2(disz) ma-na 9(disz) gin2 igi 6(disz)-gal2 ku3
4. [giri3] al-la dumu lu2-uru11{ki}
#lem: jiri[via]; PN; dumu[child]; PN
5. [...] gin2
#lem: u; gij[unit]
6. [...] uri5#
#lem: u; GN
7. [kiszib3 zi?]-re-dam
#lem: kiszib[seal]; zir[break]
8. [...] gin2# igi 4(disz) gal2
#lem: u; gij[unit]; igi[face]; n; jal[be]
9. [...]
#lem: u
8. [...] gin2# igi 4(disz)-gal2
9. [...]
Update made on 2006-10-12 at 12:28:40 by CDLI for CDLI
&P135710 = TUT 137
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
$ n lines broken
# broken
1. [...]
#lem: u
2. [...] bar
#lem: u; bar[outside]
3. [e2-gal-la ba-an]-ku4#
#lem: egal[palace]; kur[enter]
4. [giri3 al-la] dumu lu2#-uru11{ki}
#lem: jiri[via]; PN; dumu[child]; PN
5. [...] al-la [kuruszda] uri5{ki}-ma
#lem: u; PN; kuruszda[fattener]; GN
6. [...]-ti
#lem: u
7. [kiszib3]-bi# tum3-dam
#lem: kiszib[seal]; PN
8. zi#-ga
#lem: zig[issue]
9. la2#-ia3 1/2(disz) ma-na 7(disz) gin2
#lem: la'u[arrears]; n; mana[unit]; n; gij[unit]
10. al-la dumu lugal-erin2
#lem: PN; dumu[child]; PN
$ blank line
11. 7(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3
#lem: n; jurusz[male]; itud[month]; n; n
12. 1(disz) gurusz iti 6(disz)-sze3
#lem: n; jurusz[male]; itud[month]; n
13. ku3-bi 1(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 ku3-babbar
#lem: kug[metal]; n; mana[unit]; n; n; gij[unit]; kugbabbar[silver]
@column 2
1. [sza3]-bi#-ta
#lem: szag[heart]
2. [...] 1(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
#lem: u; n; n; gij[unit]; kugbabbar[silver]
3. e2-gal-la# [ba-an]-ku4#
#lem: egal[palace]; kur[enter]
4. giri3 [al-la dumu lu2]-uru11{ki#}
#lem: jiri[via]; PN; dumu[child]; PN
5. 3(disz) gin2 al-la kuruszda uri5{ki}-ma
#lem: n; gij[unit]; PN; kuruszda[fattener]; GN
6. kiszib3-bi tum3-dam
#lem: kiszib[seal]; PN
7. zi-ga
#lem: zig[issue]
8. la2-ia3 1(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3
#lem: la'u[arrears]; n; mana[unit]; n; n; gij[unit]; kug[metal]
$ blank line
9. lu2-x-[...]-x ugula
#lem: PN; ugula[overseer]
10. 1(u) 1(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3
#lem: n; n; jurusz[male]; itud[month]; n; n
11. ku3-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
#lem: kug[metal]; n; n; mana[unit]; n; n; gij[unit]; kugbabbar[silver]
12. sza3-bi-ta
#lem: szag[heart]
13. 9(disz) gin2 2/3(disz) ku3
#lem: n; gij[unit]; n; kug[metal]
@reverse
@column 1
1. e2-gal-la ba-an-ku4
#lem: egal[palace]; kur[enter]
2. giri3 al-la dumu lu2-uru11{ki}
#lem: jiri[via]; PN; dumu[child]; PN
3. 3(disz) gin2 ku3 al-la kuruszda uri5{ki}-ma
#lem: n; gij[unit]; kug[metal]; PN; kuruszda[fattener]; GN
4. kiszib3-bi tum3-dam
#lem: kiszib[seal]; PN
5. zi-ga
#lem: zig[issue]
6. la2-ia3 1(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) 5/6(disz) gin2
#lem: la'u[arrears]; n; n; mana[unit]; n; n; gij[unit]
$ blank line
7. lu2-bi-mu
#lem: PN
8. 3(disz) gurusz iti 1(u) 4(disz)-sze3
#lem: n; jurusz[male]; itud[month]; n; n
9. 1(disz) gurusz iti 6(disz)-sze3
#lem: n; jurusz[male]; itud[month]; n
10. 1(disz) gurusz iti 3(disz)-sze3
#lem: n; jurusz[male]; itud[month]; n
11. ku3-bi 1/2(disz) ma-na 8(disz)# gin2 igi 4(disz) gal2
#lem: kug[metal]; n; mana[unit]; n; gij[unit]; igi[face]; n; jal[be]
12. [sza3]-bi#-ta
#lem: szag[heart]
@column 2
$ blank line
1. la2-ia3 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 igi 4(disz) gal2
#lem: la'u[arrears]; n; mana[unit]; n; gij[unit]; igi[face]; n; jal[be]
2. ur-tur
#lem: PN
$ blank line
3. |SZU+LAGAB|# 1/2(disz) ma-na 9(disz) gin2 igi 6(disz) gal2 ku3
#lem: szunijin[total]; n; mana[unit]; n; gij[unit]; igi[face]; n; jal[be]; kug[metal]
4. [giri3] al-la dumu lu2-uru11{ki}
#lem: jiri[via]; PN; dumu[child]; PN
5. [...] gin2
#lem: u; gij[unit]
6. [...] uri5#
#lem: u; GN
7. [kiszib3 zi?]-re-dam
#lem: kiszib[seal]; zir[break]
8. [...] gin2# igi 4(disz) gal2
#lem: u; gij[unit]; igi[face]; n; jal[be]
9. [...]
#lem: u

Total 5 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.