Transliteration history

Hermitage 3, 503 (P211864)

Update made on 2016-11-18 at 14:10:36 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P211864 = Hermitage 3, 503
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. sze gesz e3-a GAN2 gu4
#tr.en: xxx
3. apin-la2 e2-gal-la kux(KWU147)
#tr.en: xxx
4. apin-la2 1(u) nig2-ka9 4(disz) x-a
#tr.en: xxx
5. nig2-ka9 szu-ti sza3-ga
#tr.en: xxx
2. sze gesz-e3-a GAN2-gu4
#tr.en: threshed barley of the oxen-field;
3. apin-la2 e2-gal-la kux(KWU147)-kux(KWU147)
#tr.en: a. into the palace household to be brought;
4. apin-la2 szuku-sze3 ha-la-a
#tr.en: a. for prebend doled out;
5. nig2-ka9 ku3 masz a-sza3-ga
#tr.en: accounts of silver of interest of the fields;
@reverse
1. IGI IM didli-bi
#tr.en: xxx
2. i3-gal2
1. szi-im didli?-bi?
#tr.en: ...
2. i3#-gal2
#tr.en: are here;
3. mu ur-bi-lum{ki} ba-hul
#tr.en: year: “xxx.”
3. mu si-ma-num2{ki} ba-hul
#tr.en: year: “Simanum was destroyed.”
Update made on 2015-05-06 at 08:17:54 by CDLI for CDLI
&P211864 = Hermitage 3, 503
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan dub-ba
1. pisan-dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. sze gesz e3-a GAN2 gu4
#tr.en: xxx
3. apin-la2 e2-gal-la kux(KWU147)
#tr.en: xxx
4. apin-la2 1(u) nig2-ka9 4(disz) x-a
#tr.en: xxx
5. nig2-ka9 szu-ti sza3-ga
#tr.en: xxx
@reverse
1. IGI IM didli-bi
#tr.en: xxx
2. i3-gal2
#tr.en: are here;
3. mu ur-bi-lum{ki} ba-hul
#tr.en: year: “xxx.”
Update made on 2014-08-19 at 19:41:35 by Heinle, Michael for Heinle, Michael
&P211864 = Hermitage 3, 503
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. pisan dub-ba
#tr.en: Basket-of-tablets:
2. sze gesz e3-a GAN2 gu4
#tr.en: xxx
3. apin-la2 e2-gal-la kux(KWU147)
#tr.en: xxx
4. apin-la2 1(u) nig2-ka9 4(disz) x-a
#tr.en: xxx
5. nig2-ka9 szu-ti sza3-ga
#tr.en: xxx
@reverse
1. IGI IM didli-bi
#tr.en: xxx
2. i3-gal2
#tr.en: are here;
3. mu ur-bi-lum{ki} ba-hul
#tr.en: year: “xxx.”

Total 3 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.