&P212354 = CDLJ 2002/1, no. 14 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(asz) naga gur #tr.en: 1 gur of alkali-plant # partially covered by envelope 2. ki a-kal-la dub-sar dam-gar3-ta #tr.en: from Akalla, scribe of the exchange agents, # partially covered by envelope 3. dingir-ra-ke4 #tr.en: did Dingira 4. szu ba-ti #tr.en: receive. @reverse $ (obstructed by envelope) @envelope @obverse 1. 1(asz) naga gur #tr.en: 1 gur of alkali-plant 2. ki a-kal-la dub-sar dam-gar3-ta #tr.en: from Akalla, scribe of the exchange agents, 3. dingir-ra-ke4 szu ba-ti #tr.en: did Dingira receive. 4. iti min-esz3 #tr.en: Month: “mineš”, @reverse 1. mu puzur4-da#-gan [ba-du3]#tr.en: year: “Puzriš-Dagan [was built]”.#tr.en: year: “Puzriš-Dagan [was erected]”. @seal 1 @column 1 1. ur-{d}li9-si4 2. ensi2 3. umma{ki} 4. lu2-du10-ga @column 2 1. dub-sar 2. dumu nigar{gar}-ki-du10 3. gal5-la2-gal 4. ARAD2-zu
&P212354 = CDLJ 2002/1, no. 14 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(asz) naga gur #tr.en: 1 gur of alkali-plant # partially covered by envelope 2. ki a-kal-la dub-sar dam-gar3-ta #tr.en: from Akalla, scribe of the exchange agents, # partially covered by envelope 3. dingir-ra-ke4 #tr.en: did Dingira 4. szu ba-ti #tr.en: receive. @reverse $ (obstructed by envelope) @envelope @obverse 1. 1(asz) naga gur #tr.en: 1 gur of alkali-plant 2. ki a-kal-la dub-sar dam-gar3-ta #tr.en: from Akalla, scribe of the exchange agents, 3. dingir-ra-ke4 szu ba-ti #tr.en: did Dingira receive. 4. iti min-esz3 #tr.en: Month: “mineš”, @reverse1. mu |PU3.SZA|-da#-gan [ba-du3]1. mu puzur4-da#-gan [ba-du3] #tr.en: year: “Puzriš-Dagan [was built]”. @seal 1 @column 1 1. ur-{d}li9-si4 2. ensi2 3. umma{ki} 4. lu2-du10-ga @column 2 1. dub-sar 2. dumu nigar{gar}-ki-du10 3. gal5-la2-gal 4. ARAD2-zu
&P212354 = CDLJ 2002/1, no. 14 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(asz) naga gur #tr.en: 1 gur of alkali-plant # partially covered by envelope 2. ki a-kal-la dub-sar dam-gar3-ta #tr.en: from Akalla, scribe of the exchange agents, # partially covered by envelope 3. dingir-ra-ke4 #tr.en: did Dingira 4. szu ba-ti #tr.en: receive. @reverse $ (obstructed by envelope) @envelope @obverse 1. 1(asz) naga gur #tr.en: 1 gur of alkali-plant 2. ki a-kal-la dub-sar dam-gar3-ta #tr.en: from Akalla, scribe of the exchange agents,3. dingir-ra-ke4 szu ba-t3. dingir-ra-ke4 szu ba-ti #tr.en: did Dingira receive. 4. iti min-esz3 #tr.en: Month: “mineš”, @reverse 1. mu |PU3.SZA|-da#-gan [ba-du3]#tr.en: year: “Puzriš-Dagan [was built]”.#tr.en: year: “Puzriš-Dagan [was built]”. @seal 1 @column 1 1. ur-{d}li9-si4 2. ensi2 3. umma{ki} 4. lu2-du10-ga @column 2 1. dub-sar 2. dumu nigar{gar}-ki-du10 3. gal5-la2-gal 4. ARAD2-zu
&P212354 = CDLJ 2002/1, no. 14 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(asz) naga gur #tr.en: 1 gur of alkali-plant # partially covered by envelope 2. ki a-kal-la dub-sar dam-gar3-ta #tr.en: from Akalla, scribe of the exchange agents, # partially covered by envelope 3. dingir-ra-ke4 #tr.en: did Dingira 4. szu ba-ti #tr.en: receive.@reverse@reverse $ (obstructed by envelope) @envelope @obverse 1. 1(asz) naga gur #tr.en: 1 gur of alkali-plant 2. ki a-kal-la dub-sar dam-gar3-ta #tr.en: from Akalla, scribe of the exchange agents, 3. dingir-ra-ke4 szu ba-t #tr.en: did Dingira receive. 4. iti min-esz3 #tr.en: Month: “mineš”, @reverse 1. mu |PU3.SZA|-da#-gan [ba-du3] #tr.en: year: “Puzriš-Dagan [was built]”.
&P212354 = CDLJ 2002/1, no. 14#version: 0.1#atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(asz) naga gur#lem: n; naja[potash]; gur[unit]#tr.en: 1 gur of alkali-plant # partially covered by envelope 2. ki a-kal-la dub-sar dam-gar3-ta#lem: ki[place]; PN; dubsar[scribe]; damgar[merchant]3. dingir-ra-ke4 szu ba-ti#lem: dijir[deity]; szu[hand]; tej[approach]4. iti min-esz3#lem: itud[month]; min[two]@reverse@date1. mu |PU3.SZA|-da#-gan# ba#-du3##lem: mu[year]; GN; du[build]@seal@column 11. ur-{d}li9-si4#lem: PN2. ensi2#lem: ensik[ruler]3. umma{ki}#lem: GN4. lu2-du10-ga#lem: PN@column 21. dub-sar#lem: dubsar[scribe]2. dumu nigar{gar}-ki-du10#lem: dumu[child]; PN3. gal5-la2 gal#lem: galla[policeman]; gal[big]4. ARAD2-zu#lem: arad[slave]#tr.en: from Akalla, scribe of the exchange agents, # partially covered by envelope 3. dingir-ra-ke4 #tr.en: did Dingira 4. szu ba-ti #tr.en: receive. @reverse
&P212354 = CDLJ 2002/1, no. 14 #version: 0.1 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(asz) naga gur #lem: n; naja[potash]; gur[unit] 2. ki a-kal-la dub-sar dam-gar3-ta #lem: ki[place]; PN; dubsar[scribe]; damgar[merchant] 3. dingir-ra-ke4 szu ba-ti #lem: dijir[deity]; szu[hand]; tej[approach] 4. iti min-esz3 #lem: itud[month]; min[two] @reverse @date 1. mu |PU3.SZA|-da#-gan# ba#-du3# #lem: mu[year]; GN; du[build] @seal @column 1 1. ur-{d}li9-si4 #lem: PN 2. ensi2 #lem: ensik[ruler] 3. umma{ki} #lem: GN 4. lu2-du10-ga #lem: PN @column 2 1. dub-sar #lem: dubsar[scribe] 2. dumu nigar{gar}-ki-du10 #lem: dumu[child]; PN 3. gal5-la2 gal #lem: galla[policeman]; gal[big] 4. ARAD2-zu #lem: arad[slave]
&P212354 = CDLJ 2002/1, no. 14 #version: 0.1 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 1(asz) naga gur #lem: n; naja[potash]; gur[unit] 2. ki a-kal-la dub-sar dam-gar3-ta #lem: ki[place]; PN; dubsar[scribe]; damgar[merchant] 3. dingir-ra-ke4 szu ba-ti #lem: dijir[deity]; szu[hand]; tej[approach] 4. iti min-esz3 #lem: itud[month]; min[two] @reverse @date 1. mu |PU3.SZA|-da#-gan# ba#-du3# #lem: mu[year]; GN; du[build] @seal @column 1 1. ur-{d}li9-si4 #lem: PN 2. ensi2 #lem: ensik[ruler] 3. umma{ki} #lem: GN 4. lu2-du10-ga #lem: PN @column 2 1. dub-sar #lem: dubsar[scribe] 2. dumu nigar{gar}-ki-du10 #lem: dumu[child]; PN 3. gal5-la2 gal #lem: galla[policeman]; gal[big] 4. ARAD2-zu #lem: arad[slave]
Total 7 record(s)