Update made on 2014-11-20 at 11:26:19 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P216546 = RIME 2.01.03.01, ex. 01
#atf: lang akk
# reconstruction
@object statue base
@surface a
1. ma-an-isz-tu-su
2. _lugal_
3. _kisz_
4. i3-nu
5. an-sza-an{ki}
6. u3
7. szi4-ri2-hu-um{ki}
8. _sag-gesz-ra_-ni
9. ti-a-am-tim
10. sza-pil-tim
11. _ma2-ma2 gesz-la_-e
12. u-sa-bi3-ir
13. _iri{ki}-iri{ki}_
14. a-bar-ti
15. ti-a-am-tim
16. 3(u@c) 2(asz) a-na
17. REC169
18. ip-hu-ru-nim-ma
19. isz11-ar
20. u3
21. _iri{ki}-iri{ki}_-su-nu
22. _sag-gesz-ra_
23. _en-en_-su-nu
24. [u]-sa#-am-qi2-it
25. u3
26. isz-tu4#-[ma]
27. id#-[ke2-as-su-nu-ni-ma]
28. a-di-ma#
29. hu-ri2 _ku3_
30. il2-qu3-ut
31. sa-du2-e
32. a-bar-ti
33. ti-a-am-tim
34. sa-pil-tim
35. _na4-na4_-su#-nu _ge6_
36. i-pu-lam#-ma#
37. in _ma2-ma2_
38. i-s,a-[na-ma]
39. in kar-ri2-<im>
40. szi a-ga-de3{ki}
41. er3-ku8-us
42. _dul3_-su
43. ib-ni
44. a-na
45. [{d}en-lil2]
46. _a mu-ru_
47. {d}utu
48. u3
49. dingir-a-ba4
50. u3-ma2
51. la su2-ra-tum
52. lu ki2-ni-isz-ma
53. sza _dub_
54. su4-a
55. u-sa2-sa3-ku-ni
56. {[d]}en-lil2
57. u3
58. {d}utu
59. _suhusz_-su
60. li-su2-ha
61. u3
62. _sze-numun_-su
63. li-il-qu3-ta2
64-65. _mu-sar#-[ra ki-gal]-ba#_
>>Q000844 colophon
@surface b
1. ma-an-isz-tu-su
>>Q000844b 001
>>Q000844a 001
2. _lugal_
>>Q000844b 002
>>Q000844a 002
3. _kisz_
>>Q000844b 003
>>Q000844a 003
4. a-na
>>Q000844b 004
>>Q000844a 004
5. {d}en-lil2
>>Q000844b 005
>>Q000844a 005
6. _a mu-ru_
>>Q000844b 006
>>Q000844a 006
7. _mu-sar-ra ki-gal-ba_
>>Q000844a colophon
Update made on 2014-11-20 at 11:14:36 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P216546 = RIME 2.01.03.01, ex. 01
#atf: lang akk
# reconstruction
@object statue base
@surface a
1. ma-an-isz-tu-su
2. _lugal_
3. _kisz_
4. i3-nu
5. an-sza-an{ki}
6. u3
7. szi4-ri2-hu-um{ki}
8. _sag-gesz-ra_-ni
9. ti-a-am-tim
10. sza-pil-tim
11. _ma2-ma2 gesz-la_-e
12. u-sa-bi3-ir
13. _iri{ki}-iri{ki}_
14. a-bar-ti
15. ti-a-am-tim
16. 3(u@c) 2(asz) a-na
17. REC169
18. ip-hu-ru-nim-ma
19. isz11-ar
20. u3
21. _iri{ki}-iri{ki}_-su-nu
22. _sag-gesz-ra_
23. _en-en_-su-nu
24. [u]-sa#-am-qi2-it
25. u3
26. isz-tu4#-[ma]
27. id#-[ke2-as-su-nu-ni-ma]
28. a-di-ma#
29. hu-ri2 _ku3_
30. il2-qu3-ut
31. sa-du2-e
32. a-bar-ti
33. ti-a-am-tim
34. sa-pil-tim
35. _na4-na4_-su#-nu _ge6_
36. i-pu-lam#-ma#
37. in _ma2-ma2_
38. i-s,a-[na-ma]
39. in kar-ri2-<im>
40. szi a-ga-de3{ki}
41. er3-ku8-us
42. _dul3_-su
43. ib-ni
44. a-na
45. [{d}en-lil2]
46. _a mu-ru_
47. {d}utu
48. u3
49. dingir-a-ba4
50. u3-ma2
51. la su2-ra-tum
52. lu ki2-ni-isz-ma
53. sza _dub_
54. su4-a
55. u-sa2-sa3-ku-ni
56. {[d]}en-lil2
57. u3
58. {d}utu
59. _suhusz_-su
60. li-su2-ha
61. u3
62. _sze-numun_-su
63. li-il-qu3-ta2
64-65. _mu-sar#-[ra ki-gal]-ba#_
>>Q000844 colophon
@surface b
1. ma-an-isz-tu-su
>>Q000844a 001
>>Q000844b 001
2. _lugal_
>>Q000844a 002
>>Q000844b 002
3. _kisz_
>>Q000844a 003
>>Q000844b 003
4. a-na
>>Q000844a 004
>>Q000844b 004
5. {d}en-lil2
>>Q000844a 005
>>Q000844b 005
6. _a mu-ru_
>>Q000844a 006
>>Q000844b 006
7. _mu-sar-ra ki-gal-ba_
>>Q000844a colophon
Update made on 2014-11-20 at 10:43:08 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P216546 = RIME 2.01.03.01, ex. 01
#atf: lang akk
# reconstruction
@object statue base
@surface a
1. ma-an-isz-tu-su
2. _lugal_
3. _kisz_
4. i3-nu
5. an-sza-an{ki}
6. u3
7. szi4-ri2-hu-um{ki}
8. _sag-gesz-ra_-ni
9. ti-a-am-tim
10. sza-pil-tim
11. _ma2-ma2 gesz-la_-e
12. u-sa-bi3-ir
13. _iri{ki}-iri{ki}_
14. a-bar-ti
15. ti-a-am-tim
16. 3(u@c) 2(asz) a-na
17. REC169
18. ip-hu-ru-nim-ma
19. isz11-ar
20. u3
21. _iri{ki}-iri{ki}_-su-nu
22. _sag-gesz-ra_
23. _en-en_-su-nu
24. [u]-sa#-am-qi2-it
25. u3
26. isz-tu4#-[ma]
27. id#-[ke2-as-su-nu-ni-ma]
28. a-di-ma#
29. hu-ri2 _ku3_
30. il2-qu3-ut
31. sa-du2-e
32. a-bar-ti
33. ti-a-am-tim
34. sa-pil-tim
35. _na4-na4_-su#-nu _ge6_
36. i-pu-lam#-ma#
37. in _ma2-ma2_
38. i-s,a-[na-ma]
39. in kar-ri2-<im>
40. szi a-ga-de3{ki}
41. er3-ku8-us
42. _dul3_-su
43. ib-ni
44. a-na
45. [{d}en-lil2]
46. _a mu-ru_
47. {d}utu
48. u3
49. dingir-a-ba4
50. u3-ma2
51. la su2-ra-tum
52. lu ki2-ni-isz-ma
53. sza _dub_
54. su4-a
55. u-sa2-sa3-ku-ni
56. {[d]}en-lil2
57. u3
58. {d}utu
59. _suhusz_-su
60. li-su2-ha
61. u3
62. _sze-numun_-su
63. li-il-qu3-ta2
@colophon 1
1. _mu-sar#-[ra_]
2. [_ki-gal]-ba#_
@summary
64-65. _mu-sar#-[ra ki-gal]-ba#_
>>Q000844 colophon
@surface b
1. ma-an-isz-tu-su
>>Q000844a 001
2. _lugal_
>>Q000844a 002
3. _kisz_
>>Q000844a 003
4. a-na
>>Q000844a 004
5. {d}en-lil2
>>Q000844a 005
6. _a mu-ru_
@colophon 2
1. _mu-sar-ra ki-gal-ba_
>>Q000844a 006
7. _mu-sar-ra ki-gal-ba_
>>Q000844a colophon
Update made on 2013-12-27 at 14:36:00 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P216546 = RIME 2.01.03.01, ex. 01
#atf: lang akk
# reconstruction
@object statue base
@surface a
1. ma-an-isz-tu-su
#tr.en: Maništušu,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. _kisz_
#tr.en: of the world,
4. i3-nu
#tr.en: when
5. an-sza-an{ki}
#tr.en: Anšan
6. u3
#tr.en: and
7. szi4-ri2-hu-um{ki}
#tr.en: Širiḫum
8. _sag-gesz-ra_-ni
#tr.en: he conquered,
9. ti-a-am-tim
#tr.en: (over) the Lower Sea
10. sza-pil-tim
#tr.en: ...
11. _ma2-ma2 gesz-la_-e
#tr.en: ships of ...
12. u-sa-bi3-ir
#tr.en: he made cross.
13. _iri{ki}-iri{ki}_
#tr.en: The cities
14. a-bar-ti
#tr.en: across
15. ti-a-am-tim
#tr.en: the sea,
16. 3(u@c) 2(asz) a-na
#tr.en: 32 (in number), for
17. REC169
#tr.en: battle
18. ip-hu-ru-nim-ma
#tr.en: they assembled, but
19. isz11-ar
#tr.en: he was victorious (over them).
20. u3
#tr.en: Further,
21. _iri{ki}-iri{ki}_-su-nu
#tr.en: their cities
22. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered,
23. _en-en_-su-nu
#tr.en: their rulers
24. [u]-sa#-am-qi2-it
#tr.en: he struck down,
25. u3
#tr.en: and
26. isz-tu4#-[ma]
#tr.en: afterwards
27. id#-[ke2-as-su-nu-ni-ma]
#tr.en: he rallied them (his troops) and
28. a-di-ma#
#tr.en: as far as
29. hu-ri2 _ku3_
#tr.en: the Silver Mines
30. il2-qu3-ut
#tr.en: he plundered.
31. sa-du2-e
#tr.en: The mountains
32. a-bar-ti
#tr.en: across
33. ti-a-am-tim
#tr.en: the Lower Sea
34. sa-pil-tim
#tr.en: ...
35. _na4-na4_-su#-nu _ge6_
#tr.en: their black stones
36. i-pu-lam#-ma#
#tr.en: he quarried, and
37. in _ma2-ma2_
#tr.en: in boats
38. i-s,a-[na-ma]
#tr.en: he loaded them,
39. in kar-ri2-<im>
#tr.en: and at the quay
40. szi a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade
41. er3-ku8-us
#tr.en: he moored them.
42. _dul3_-su
#tr.en: A statue of himself
43. ib-ni
#tr.en: he created,
44. a-na
#tr.en: and to
45. [{d}en-lil2]
#tr.en: the god Enlil
46. _a mu-ru_
#tr.en: he dedicated it.
47. {d}utu
#tr.en: By the gods Šamaš
48. u3
#tr.en: and
49. dingir-a-ba4
#tr.en: Ilaba,
50. u3-ma2
#tr.en: I swear that
51. la su2-ra-tum
#tr.en: (these) are not falsehoods
52. lu ki2-ni-isz-ma
#tr.en: but are indeed true!
53. sza _dub_
#tr.en: Whoever the inscription,
54. su4-a
#tr.en: this one,
55. u-sa2-sa3-ku-ni
#tr.en: shall remove,
56. {[d]}en-lil2
#tr.en: Enlil
57. u3
#tr.en: and
58. {d}utu
#tr.en: Šamaš
59. _suhusz_-su
#tr.en: his foundations
60. li-su2-ha
#tr.en: may they tear out,
61. u3
#tr.en: and
62. _sze-numun_-su
#tr.en: his seed
63. li-il-qu3-ta2
#tr.en: may they pluck out!
@colophon 1
1. _mu-sar#-[ra_]
#tr.en: (This is) the inscription
2. [_ki-gal]-ba#_
#tr.en: on its socle.
@summary
1. ma-an-isz-tu-su
#tr.en: Maništušu,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. _kisz_
#tr.en: of the world,
4. a-na
#tr.en: to
5. {d}en-lil2
#tr.en: the god Enlil
6. _a mu-ru_
#tr.en: dedicated it.
@colophon 2
1. _mu-sar-ra ki-gal-ba_
#tr.en: (This is) the inscription on its socle.
1. _mu-sar-ra ki-gal-ba_
Update made on 2012-11-16 at 12:05:31 by Brumfield, Sara for Brumfield, Sara
&P216546 = RIME 2.01.03.01, ex. 01
#atf: lang akk
# reconstruction
@object statue base
# reconstruction
@surface a
1. ma-an-isz-tu-su
#tr.en: Maništušu,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. _kisz_
#tr.en: of the world,
4. i3-nu
#tr.en: when
5. an-sza-an{ki}
#tr.en: Anšan
6. u3
#tr.en: and
7. szi4-ri2-hu-um{ki}
#tr.en: Širihum
#tr.en: Širiḫum
8. _sag-gesz-ra_-ni
#tr.en: he conquered,
9. ti-a-am-tim
#tr.en: (over) the Lower Sea
10. sza-pil-tim
#tr.en: ...
11. _ma2-ma2 gesz-la_-e
#tr.en: ships of ...
12. u-sa-bi3-ir
#tr.en: he made cross.
13. _iri{ki}-iri{ki}_
#tr.en: The cities
14. a-bar-ti
#tr.en: across
15. ti-a-am-tim
#tr.en: the sea,
16. 3(u@c) 2(asz) a-na
#tr.en: 32 (in number), for
17. _REC169_
17. REC169
#tr.en: battle
18. ip-hu-ru-nim-ma
#tr.en: they assembled, but
19. isz11-ar
#tr.en: he was victorious (over them).
20. u3
#tr.en: Further,
21. _iri{ki}-iri{ki}_-su-nu
#tr.en: their cities
22. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered,
23. _en-en_-su-nu
#tr.en: their rulers
24. [u]-sa#-am-qi2-it
#tr.en: he struck down,
25. u3
#tr.en: and
26. isz-tum#-[ma]
26. isz-tu4#-[ma]
#tr.en: afterwards
27. id#-[ke2-as-su-nu-ni-ma]
#tr.en: he rallied them (his troops) and
28. a-di-ma#
#tr.en: as far as
29. hu-ri2 _ku3_
#tr.en: the Silver Mines
30. il2-qu3-ut
#tr.en: he plundered.
31. _sa-tu_-e
31. sa-du2-e
#tr.en: The mountains
32. a-bar-ti
#tr.en: across
33. ti-a-am-tim
#tr.en: the Lower Sea
34. sa-pil-tim
#tr.en: ...
35. _na4-na4_-su#-nu _ge6_
#tr.en: their black stones
36. i-pu-lam#-ma#
#tr.en: he quarried, and
37. in _ma2-ma2_
#tr.en: in boats
38. i-s,a-[na-ma]
#tr.en: he loaded them,
39. in kar-ri2-<im>
#tr.en: and at the quay
40. szi a-ka3-de3{ki}
40. szi a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade
41. ir3-ku8-us
41. er3-ku8-us
#tr.en: he moored them.
42. _dul3_-su
#tr.en: A statue of himself
43. ib-ni
#tr.en: he created,
44. a-na
#tr.en: and to
45. [{d}en-lil2]
#tr.en: the god Enlil
46. _a mu-ru_
#tr.en: he dedicated it.
47. {d}utu
#tr.en: By the gods Šamaš
48. u3
#tr.en: and
49. il3-a-ba4
49. dingir-a-ba4
#tr.en: Ilaba,
50. u3-ma2
#tr.en: I swear that
51. la su2-ra-tum
#tr.en: (these) are not falsehoods
52. lu ki2-ni-isz-ma
#tr.en: but are indeed true!
53. sza _dub_
#tr.en: Whoever the inscription,
54. su4-a
#tr.en: this one,
55. u-sa2-sa3-ku-ni
#tr.en: shall remove,
56. {[d]}en-lil2
#tr.en: Enlil
57. u3
#tr.en: and
58. {d}utu
#tr.en: Šamaš
59. _suhusz_-su
#tr.en: his foundations
60. li-su2-ha
#tr.en: may they tear out,
61. u3
#tr.en: and
62. _sze-numun_-su
#tr.en: his seed
63. li-il-qu3-ta2
#tr.en: may they pluck out!
@colophon 1
1. _mu-sar#-[ra]_
1. _mu-sar#-[ra_]
#tr.en: (This is) the inscription
2. _[ki-gal]-ba#_
2. [_ki-gal]-ba#_
#tr.en: on its socle.
@summary
1. ma-an-isz-tu-su
#tr.en: Maništušu,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. _kisz_
#tr.en: of the world,
4. a-na
#tr.en: to
5. {d}en-lil2
#tr.en: the god Enlil
6. _a mu-ru_
#tr.en: dedicated it.
@colophon 2
1. _mu-sar-ra ki-gal-ba_
#tr.en: (This is) the inscription on its socle.
Update made on 2012-06-07 at 05:51:32 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P216546 = RIME 2.01.03.01, ex. 01
#atf: lang akk
@object statue base
# reconstruction
1. ma-an-isz-tu-su
#tr.en: Maništušu,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. _kisz_
#tr.en: of the world,
4. i3-nu
#tr.en: when
5. an-sza-an{ki}
#tr.en: Anšan
6. u3
#tr.en: and
7. szi4-ri2-hu-um{ki}
#tr.en: Širihum
8. _sag-gesz-ra_-ni
#tr.en: he conquered,
9. ti-a-am-tim
#tr.en: (over) the Lower Sea
10. sza-pil-tim
#tr.en: ...
11. _ma2-ma2 gesz-la_-e
#tr.en: ships of ...
12. u-sa-bi3-ir
#tr.en: he made cross.
13. _iri{ki}-iri{ki}_
#tr.en: The cities
14. a-bar-ti
#tr.en: across
15. ti-a-am-tim
#tr.en: the sea,
16. 3(u@c) 2(asz) a-na
#tr.en: 32 (in number), for
17. _REC169_
#tr.en: battle
18. ip-hu-ru-nim-ma
#tr.en: they assembled, but
19. isz11-ar
#tr.en: he was victorious (over them).
20. u3
#tr.en: Further,
21. _iri{ki}-iri{ki}_-su-nu
#tr.en: their cities
22. _sag-gesz-ra_
#tr.en: he conquered,
23. _en-en_-su-nu
#tr.en: their rulers
24. [u]-sa#-am-qi2-it
#tr.en: he struck down,
25. u3
#tr.en: and
26. isz-tum#-[ma]
#tr.en: afterwards
27. id#-[ke2-as-su-nu-ni-ma]
#tr.en: he rallied them (his troops) and
28. a-di-ma#
#tr.en: as far as
29. hu-ri2 _ku3_
#tr.en: the Silver Mines
30. il2-qu3-ut
#tr.en: he plundered.
31. _sa-tu_-e
#tr.en: The mountains
32. a-bar-ti
#tr.en: across
33. ti-a-am-tim
#tr.en: the Lower Sea
34. sa-pil-tim
#tr.en: ...
35. _na4-na4_-su#-nu _ge6_
#tr.en: their black stones
36. i-pu-lam#-ma#
#tr.en: he quarried, and
37. in _ma2-ma2_
#tr.en: in boats
38. i-s,a-[na-ma]
#tr.en: he loaded them,
39. in kar-ri2-<im>
#tr.en: and at the quay
40. szi a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade
41. ir3-ku8-us
#tr.en: he moored them.
42. _dul3_-su
#tr.en: A statue of himself
43. ib-ni
#tr.en: he created,
44. a-na
#tr.en: and to
45. [{d}en-lil2]
#tr.en: the god Enlil
46. _a mu-ru_
#tr.en: he dedicated it.
47. {d}utu
#tr.en: By the gods Šamaš
48. u3
#tr.en: and
49. il3-a-ba4
#tr.en: Ilaba,
50. u3-ma2
#tr.en: I swear that
51. la su2-ra-tum
#tr.en: (these) are not falsehoods
52. lu ki2-ni-isz-ma
#tr.en: but are indeed true!
53. sza _dub_
#tr.en: Whoever the inscription,
54. su4-a
#tr.en: this one,
55. u-sa2-sa3-ku-ni
#tr.en: shall remove,
56. {[d]}en-lil2
#tr.en: Enlil
57. u3
#tr.en: and
58. {d}utu
#tr.en: Šamaš
59. _suhusz_-su
#tr.en: his foundations
60. li-su2-ha
#tr.en: may they tear out,
61. u3
#tr.en: and
62. _sze-numun_-su
#tr.en: his seed
63. li-il-qu3-ta2
#tr.en: may they pluck out!
@colophon 1
1. _mu-sar#-[ra]_
#tr.en: (This is) the inscription
2. _[ki-gal]-ba#_
#tr.en: on its socle.
@summary
1. ma-an-isz-tu-su
#tr.en: Maništušu,
2. _lugal_
#tr.en: king
3. _kisz_
#tr.en: of the world,
4. a-na
#tr.en: to
5. {d}en-lil2
#tr.en: the god Enlil
6. _a mu-ru_
#tr.en: dedicated it.
@colophon 2
1. _mu-sar-ra ki-gal-ba_
#tr.en: (This is) the inscription on its socle.

Total 6 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.