Update made on 2016-07-28 at 15:56:57 by CDLI for CDLI
&P216557 = RIME 2.01.04.01, ex. 01 & RIME 2.01.04.1001, ex. 01
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
@column 1
$ beginning broken
1'. {d}x-[...]
2'. ma-hi-ra
3'. la ta2-ad-di3-in-szum-ma
4'. _dul3 ku3-sig17_
5'. sza da-ri2{ri}-a-ti
6'. du2-un-ni-su
7'. u3
8'. REC169-e
9'. isz11-a-ru-ni
10'. tam2-si-il-su
11'. ib-ni-ma
12'. x [...] x
# rest broken
@column 2
$ beginning broken
1'. [na]-ra#-am#-{d}suen#
2'. da-num2
3'. _lugal_
4'. a-ga-de3{ki}
5'. u3
6'. ki-ib-ra-tim
7'. ar-ba-im
8'. mu-ut {d}inanna
9'. an-nu-ni-tum
10'. mu-dar-ri2
11'. _erin2 iri_
12'. dingir-a-ba4
13'. i3-nu#
14'. {d}inanna
15'. lu im-da?-su#
$ rest broken
@column 3
$ beginning broken
1'. 1(disz) [...]
2'. sar-[...]
3'. u-ma2-[...]
4'. 1(disz) ir#-[...]
5'. u-pa2-hi-[ir]
6'. 1(disz) sa2-[...]
7'. 1(disz) ki-[...]
8'. 1(disz) a-bu#-[...]
9'. 1(disz) nig2-[...]
10'. 1(disz) ba-si#-[...]
11'. 1(disz) a-[...]
12'. 1(disz) hu-ud#-[...]
13'. 1(disz) di#-[...]
14'. 1(disz) [...]
# rest broken
@column 4
$ beginning broken
1'. 1(disz) [...]
2'. 1(disz) bi-[...]
3'. 1(disz) la-[...]
4'. 1(disz) er3-[...]
5'. 1(disz) x [...]
6'. 1(disz) x [...]
7'. 1(disz) x [...]
8'. 1(disz) x [...]
9'. 1(disz) x [...]
10'. ra-[...]
11'. szu-[...]
12'. szu-[...]
$ rest broken
@column 5
$ beginning broken
1'. 1(disz) pu3-su#-su#
2'. _szesz_-su
3'. 1(disz) du-du
4'. _abba2 iri{ki}_-lim
5'. 1(disz) su-ru-usz-gi
6'. _szabra e2_
7'. 1(disz) ur-{d}nisaba
8'. _dub-sar-mah_
9'. 1(disz) {d}suen-kar2
10'. _ugula dub-sar_
11'. 1(disz) szum2-su-pa2-luh
12'. 1(disz) mu-mu
13'. 1(disz) |PU3.SZA|-ru-um
13'. 1(disz) puzur4-ru-um
14'. 1(disz) i3-li2-isz-ta2-kal2
15'. {d}esz18-dar-al-su
@column 6
$ beginning broken
1'. tal-mu-us2{ki}
2'. _lu2 kar_
3'. _kalam_ szubur{ki}
4'. szu-ut in# pa2-ni _szita2_-i3
5'. dingir-a-ba4
6'. u3
7'. {d}inanna
8'. a-na
9'. [...] _kalam_
10'. [...]-bi2#-im{ki}
11'. u#-sa#-u
12'. [u]-ra-am-ma
13'. [...] x
$ rest broken
Update made on 2013-12-27 at 14:36:00 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P216557 = RIME 2.01.04.01, ex. 01 & RIME 2.01.04.1001, ex. 01
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
@column 1
$ beginning broken
1'. {d}x-[...]
#tr.en: The goddess [Ištar]
2'. ma-hi-ra
#tr.en: a rival
3'. la ta2-ad-di3-in-szum-ma
#tr.en: did not give him.
4'. _dul3 ku3-sig17_
#tr.en: A golden statue
5'. sza da-ri2{ri}-a-ti
#tr.en: one (to last) for eternity,
6'. du2-un-ni-su
#tr.en: (depicting) his power
7'. u3
#tr.en: and
8'. REC169-e
#tr.en: the battles
9'. isz11-a-ru-ni
#tr.en: in which he had been victorious,
10'. tam2-si-il-su
#tr.en: an image of himself,
11'. ib-ni-ma
#tr.en: he created, and
12'. x [...] x
#tr.en: ...
# rest broken
@column 2
$ beginning broken
1'. [na]-ra#-am#-{d}suen#
#tr.en: Naram-Sin
2'. da-num2
#tr.en: the mighty,
3'. _lugal_
#tr.en: king
4'. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade
5'. u3
#tr.en: and
6'. ki-ib-ra-tim
#tr.en: the world quarters
7'. ar-ba-im
#tr.en: the four,
8'. mu-ut {d}inanna
#tr.en: spouse of Ištar-
9'. an-nu-ni-tum
#tr.en: Annunitum,
10'. mu-dar-ri2
#tr.en: leader
11'. _erin2 iri_
#tr.en: of the troops of the city
12'. dingir-a-ba4
#tr.en: of the god Ilaba,
13'. i3-nu#
#tr.en: when
14'. {d}inanna
#tr.en: Ištar,
15'. lu im-da?-su#
#tr.en: did ... him,
$ rest broken
@column 3
$ beginning broken
1'. 1(disz) [...]
2'. sar-[...]
3'. u-ma2-[...]
4'. 1(disz) ir#-[...]
5'. u-pa2-hi-[ir]
6'. 1(disz) sa2-[...]
7'. 1(disz) ki-[...]
8'. 1(disz) a-bu#-[...]
9'. 1(disz) nig2-[...]
10'. 1(disz) ba-si#-[...]
11'. 1(disz) a-[...]
12'. 1(disz) hu-ud#-[...]
13'. 1(disz) di#-[...]
14'. 1(disz) [...]
# rest broken
@column 4
$ beginning broken
1'. 1(disz) [...]
2'. 1(disz) bi-[...]
3'. 1(disz) la-[...]
4'. 1(disz) er3-[...]
5'. 1(disz) x [...]
6'. 1(disz) x [...]
7'. 1(disz) x [...]
8'. 1(disz) x [...]
9'. 1(disz) x [...]
10'. ra-[...]
11'. szu-[...]
12'. szu-[...]
$ rest broken
@column 5
$ beginning broken
1'. 1(disz) pu3-su#-su#
#tr.en: one Pususu,
2'. _szesz_-su
#tr.en: his brother,
3'. 1(disz) du-du
#tr.en: one Dudu,
4'. _abba2 iri{ki}_-lim
#tr.en: the city elder,
5'. 1(disz) su-ru-usz-gi
#tr.en: one Šuruš-kīn
6'. _szabra e2_
#tr.en: the estate administrator,
7'. 1(disz) ur-{d}nisaba
#tr.en: one Ur-Nisaba,
8'. _dub-sar-mah_
#tr.en: the chief scribe,
9'. 1(disz) {d}suen-kar2
#tr.en: one Sin-qar,
10'. _ugula dub-sar_
#tr.en: the foreman of scribes,
11'. 1(disz) szum2-su-pa2-luh
#tr.en: one Šumšu-paluḫ,
12'. 1(disz) mu-mu
#tr.en: one Mumu,
13'. 1(disz) |PU3.SZA|-ru-um
#tr.en: one Puzrum
14'. 1(disz) i3-li2-isz-ta2-kal2
#tr.en: one Iliš-takal
15'. {d}esz18-dar-al-su
#tr.en: Aštar-alšu,
@column 6
$ beginning broken
1'. tal-mu-us2{ki}
#tr.en: Talmus,
2'. _lu2 kar_
#tr.en: merchants
3'. _kalam_ szubur{ki}
#tr.en: of the land of Subartum,
4'. szu-ut in# pa2-ni _szita2_-i3
#tr.en: those whom in front of the mace
5'. dingir-a-ba4
#tr.en: of the gods Ilaba
6'. u3
#tr.en: and
7'. {d}inanna
#tr.en: Ištar,
8'. a-na
#tr.en: to
9'. [...] _kalam_
#tr.en: the land
10'. [...]-bi2#-im{ki}
#tr.en: of ...
11'. u#-sa#-u
#tr.en: he did ...
12'. [u]-ra-am-ma
#tr.en: and led off, and
13'. [...] x
#tr.en: ...
$ rest broken
Update made on 2012-11-16 at 12:05:31 by Brumfield, Sara for Brumfield, Sara
&P216557 = RIME 2.01.0.01, ex. 01 & RIME 2.01.04.1001, ex. 01
&P216557 = RIME 2.01.04.01, ex. 01 & RIME 2.01.04.1001, ex. 01
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
@column 1
$ beginning broken
1'. {d}x-[...]
#tr.en: The goddess [Ištar]
2'. ma-hi-ra
#tr.en: a rival
3'. la ta2-ad-di3-in-sum6-ma
3'. la ta2-ad-di3-in-szum-ma
#tr.en: did not give him.
4'. _dul3 ku3-sig17_
#tr.en: A golden statue
5'. sza da-ri2{+ri}-a-ti
5'. sza da-ri2{ri}-a-ti
#tr.en: one (to last) for eternity,
6'. du2-un-ni-su
#tr.en: (depicting) his power
7'. u3
#tr.en: and
8'. _REC169_-e
8'. REC169-e
#tr.en: the battles
9'. isz11-a-ru-ni
#tr.en: in which he had been victorious,
10'. tam2-si-il-su
#tr.en: an image of himself,
11'. ib-ni-ma
#tr.en: he created, and
12'. x [x] x
12'. x [...] x
#tr.en: ...
# rest broken
@column 2
$ beginning broken
1'. [na]-ra#-am#-{d}suen#
#tr.en: Naram-Sin
2'. da-num2
#tr.en: the mighty,
3'. _lugal_
#tr.en: king
4'. a-ka3-de3{ki}
4'. a-ga-de3{ki}
#tr.en: of Agade
5'. u3
#tr.en: and
6'. ki-ib-ra-tim
#tr.en: the world quarters
7'. ar-ba-im
#tr.en: the four,
8'. mu-ut {d}inanna
#tr.en: spouse of Ištar-
9'. an-nu-ni-tum
#tr.en: Annunitum,
10'. mu-tar2-ri2
10'. mu-dar-ri2
#tr.en: leader
11'. _erin2 iri_
#tr.en: of the troops of the city
12'. il3-a-ba4
12'. dingir-a-ba4
#tr.en: of the god Ilaba,
13'. i3-nu#
#tr.en: when
14'. {d}inanna
#tr.en: Ištar
#tr.en: Ištar,
15'. lu im-da?-su#
#tr.en: did ... him,
$ rest broken
@column 3
1'. {m}[...]
$ beginning broken
1'. 1(disz) [...]
2'. sar-[...]
3'. u-ma2-[...]
4'. {m}ir#-[...]
4'. 1(disz) ir#-[...]
5'. u-pa2-hi-[ir]
6'. {m}sa2-[...]
7'. {m}ki-[...]
8'. {m}a-bu#-[...]
9'. {m}GAR-[...]
10'. {m}ba-si#-[...]
11'. {m}a-[...]
12'. {m}hu-ud#-[...]
13'. {m}di#-[...]
14'. {m}[...]
6'. 1(disz) sa2-[...]
7'. 1(disz) ki-[...]
8'. 1(disz) a-bu#-[...]
9'. 1(disz) nig2-[...]
10'. 1(disz) ba-si#-[...]
11'. 1(disz) a-[...]
12'. 1(disz) hu-ud#-[...]
13'. 1(disz) di#-[...]
14'. 1(disz) [...]
# rest broken
@column 4
1'. {m}[...]
2'. {m}BI-[...]
3'. {m}la-[...]
4'. {m}ARAD-[...]
5'. {m}x [...]
6'. {m}x [...]
7'. {m}x [...]
8'. {m}x [...]
9'. {m}x [...]
$ beginning broken
1'. 1(disz) [...]
2'. 1(disz) bi-[...]
3'. 1(disz) la-[...]
4'. 1(disz) er3-[...]
5'. 1(disz) x [...]
6'. 1(disz) x [...]
7'. 1(disz) x [...]
8'. 1(disz) x [...]
9'. 1(disz) x [...]
10'. ra-[...]
11'. szu-[...]
12'. szu-[...]
$ rest broken
@column 5
1'. {m}pu3-su#-su#
#tr.en: Pususu,
$ beginning broken
1'. 1(disz) pu3-su#-su#
#tr.en: one Pususu,
2'. _szesz_-su
#tr.en: his brother,
3'. {m}du-du
#tr.en: Dudu,
4'. _abba2_ iri{ki}-lim*
3'. 1(disz) du-du
#tr.en: one Dudu,
4'. _abba2 iri{ki}_-lim
#tr.en: the city elder,
5'. {m}su-ru-us2-gi
#tr.en: Šuruš-kin
6'. _szabra-e2_
5'. 1(disz) su-ru-usz-gi
#tr.en: one Šuruš-kīn
6'. _szabra e2_
#tr.en: the estate administrator,
7'. {m}ur-{d}nisaba
#tr.en: Ur-Nisaba,
7'. 1(disz) ur-{d}nisaba
#tr.en: one Ur-Nisaba,
8'. _dub-sar-mah_
#tr.en: the chief scribe,
9'. {m}{d}suen-KAR2
#tr.en: Sin-KAR,
9'. 1(disz) {d}suen-kar2
#tr.en: one Sin-qar,
10'. _ugula dub-sar_
#tr.en: the foreman of scribes,
11'. {m}sum-su-pa2-luh
#tr.en: Šumšu-paluh,
12'. {m}mu-mu
#tr.en: Mumu,
13'. {m}|PU3.SZA|-ru-um
#tr.en: Puzrum
14'. {m}i3-li2-isz-ta2-kal2
#tr.en: Iliš-takal
15'. {d}asz-tar2-al-su
11'. 1(disz) szum2-su-pa2-luh
#tr.en: one Šumšu-paluḫ,
12'. 1(disz) mu-mu
#tr.en: one Mumu,
13'. 1(disz) |PU3.SZA|-ru-um
#tr.en: one Puzrum
14'. 1(disz) i3-li2-isz-ta2-kal2
#tr.en: one Iliš-takal
15'. {d}esz18-dar-al-su
#tr.en: Aštar-alšu,
@column 6
$ beginning broken
1'. tal-mu-us2{ki}
#tr.en: Talmus,
2'. _lu2 kar_
#tr.en: merchants
3'. _kalam_ szubur{ki}
#tr.en: of the land of Subartum,
4'. szu-ut in# pa2-ni _szita2_-i3
#tr.en: those whom in front of the mace
5'. il3-a-ba4
5'. dingir-a-ba4
#tr.en: of the gods Ilaba
6'. u3
#tr.en: and
7'. {d}inanna
#tr.en: Ištar
#tr.en: Ištar,
8'. a-na
#tr.en: to
9'. [x] _kalam_
9'. [...] _kalam_
#tr.en: the land
10'. [...]-bi2#-im{ki}
#tr.en: of ...
11'. u#-sa#-u
#tr.en: he did ...
12'. [u]-ra-am-ma
#tr.en: and led off, and
13'. [...] x
#tr.en: ...
$ rest broken
Update made on 2012-07-02 at 14:00:02 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P216557 = RIME 2.01.0.01, ex. 01 & RIME 2.01.04.1001, ex. 01
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
@column 1
1'. {d}x-[...]
#tr.en: The goddess [Ištar]
2'. ma-hi-ra
#tr.en: a rival
3'. la ta2-ad-di3-in-sum6-ma
#tr.en: did not give him.
4'. _dul3 ku3-sig17_
#tr.en: A golden statue
5'. sza da-ri2{+ri}-a-ti
#tr.en: one (to last) for eternity,
6'. du2-un-ni-su
#tr.en: (depicting) his power
7'. u3
#tr.en: and
8'. _REC169_-e
#tr.en: the battles
9'. isz11-a-ru-ni
#tr.en: in which he had been victorious,
10'. tam2-si-il-su
#tr.en: an image of himself,
11'. ib-ni-ma
#tr.en: he created, and
12'. x [x] x
#tr.en: ...
# rest broken
@column 2
1'. [na]-ra#-am#-{d}suen#
#tr.en: Naram-Sin
2'. da-num2
#tr.en: the mighty,
3'. _lugal_
#tr.en: king
4'. a-ka3-de3{ki}
#tr.en: of Agade
5'. u3
#tr.en: and
6'. ki-ib-ra-tim
#tr.en: the world quarters
7'. ar-ba-im
#tr.en: the four,
8'. mu-ut {d}inanna
#tr.en: spouse of Ištar-
9'. an-nu-ni-tum
#tr.en: Annunitum,
10'. mu-tar2-ri2
#tr.en: leader
11'. _erin2 iri_
#tr.en: of the troops of the city
12'. il3-a-ba4
#tr.en: of the god Ilaba,
13'. i3-nu#
#tr.en: when
14'. {d}inanna
#tr.en: Ištar
15'. lu im-da?-su#
#tr.en: did ... him,
$ rest broken
@column 3
1'. {m}[...]
2'. sar-[...]
3'. u-ma2-[...]
4'. {m}ir#-[...]
5'. u-pa2-hi-[ir]
6'. {m}sa2-[...]
7'. {m}ki-[...]
8'. {m}a-bu#-[...]
9'. {m}GAR-[...]
10'. {m}ba-si#-[...]
11'. {m}a-[...]
12'. {m}hu-ud#-[...]
13'. {m}di#-[...]
14'. {m}[...]
# rest broken
@column 4
1'. {m}[...]
2'. {m}BI-[...]
3'. {m}la-[...]
4'. {m}ARAD-[...]
5'. {m}x [...]
6'. {m}x [...]
7'. {m}x [...]
8'. {m}x [...]
9'. {m}x [...]
10'. ra-[...]
11'. szu-[...]
12'. szu-[...]
$ rest broken
@column 5
1'. {m}pu3-su#-su#
#tr.en: Pususu,
2'. _szesz_-su
#tr.en: his brother,
3'. {m}du-du
#tr.en: Dudu,
4'. _abba2_ iri{ki}-lim*
#tr.en: the city elder,
5'. {m}su-ru-us2-gi
#tr.en: Šuruš-kin
6'. _szabra-e2_
#tr.en: the estate administrator,
7'. {m}ur-{d}nisaba
#tr.en: Ur-Nisaba,
8'. _dub-sar-mah_
#tr.en: the chief scribe,
9'. {m}{d}suen-KAR2
#tr.en: Sin-KAR,
10'. _ugula dub-sar_
#tr.en: the foreman of scribes,
11'. {m}sum-su-pa2-luh
#tr.en: Šumšu-paluh,
12'. {m}mu-mu
#tr.en: Mumu,
13'. {m}|PU3.SZA|-ru-um
#tr.en: Puzrum
14'. {m}i3-li2-isz-ta2-kal2
#tr.en: Iliš-takal
15'. {d}asz-tar2-al-su
#tr.en: Aštar-alšu,
@column 6
1'. tal-mu-us2{ki}
#tr.en: Talmus,
2'. _lu2 kar_
#tr.en: merchants
3'. _kalam_ szubur{ki}
#tr.en: of the land of Subartum,
4'. szu-ut in# pa2-ni _szita2_-i3
#tr.en: those whom in front of the mace
5'. il3-a-ba4
#tr.en: of the gods Ilaba
6'. u3
#tr.en: and
7'. {d}inanna
#tr.en: Ištar
8'. a-na
#tr.en: to
9'. [x] _kalam_
#tr.en: the land
10'. [...]-bi2#-im{ki}
#tr.en: of ...
11'. u#-sa#-u
#tr.en: he did ...
12'. [u]-ra-am-ma
#tr.en: and led off, and
13'. [...] x
#tr.en: ...
$ rest broken

Total 4 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.