2017-03-04 12:42:15, entered by englund for cdlistaff
&P222187 = MVN 03, 004
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [2(disz@t) surx(ERIM) durx(|USZ.ANSZE|) kunga2 gal-gal]
#tr.en: 2 teams of male onagers, full-grown,
2. [ansze surx(ERIM) 1(asz@c)-sze3]
#tr.en: donkey teams, for 1,
3. [u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta]
#tr.en: the daily barley: 2 ban2 each;
4. [1(disz@t) surx(ERIM) nita-kunga2 amar-amar]
#tr.en: 1 team of male onagers, juveniles,
5. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta]
#tr.en: the daily barley: 1 ban2 each;
6. [sze-bi 6(asz@c) 1(barig@c) gur] saggal#
#tr.en: its barley: 6 gur 1 barig, saggal (measure);
# calculation: ((2 × 0;0,2) + (1 × 0;0,1)) × 30 = 6;1,0
# saggal system: 1 gur = 4 barig = 24 ban2 = 144 sila3
7. [gir2]-nun
#tr.en: (under) Girnun,
8. gab2#-kas4
#tr.en: runner;
9. [1(disz@t)] surx(ERIM)# munus-kunga2
#tr.en: 1 team of female onagers,
10. u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta
#tr.en: the daily barley: 2 ban2 each;
11. 1(disz@t) surx(ERIM) nita-kunga2 amar-amar
#tr.en: 1 team of male onagers, juveniles,
@column 2
1. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta]
#tr.en: the daily barley: 1 ban2 each;
2. [sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-ig-gal]
#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) Eniggal,
# calculation: ((1 × 0;0,2) + (1 × 0;0,1)) x 30 = 3;3,0
3. [nu-banda3]
#tr.en: household manager;
4. [2(u) la2 2(disz@t) udu siki]
#tr.en: 20 less 2 wool-sheep,
5. udu# 1(asz@c)-[sze3]
#tr.en: for 1 sheep
6. iti-da sze 5(ban2@c)-ta
#tr.en: monthly, barley: 5 ban2 each,
7. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) nigar-mud
#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) Nigar-mud;
# calculation: 18 × 0;0,5 = 3;3,0
8. 2(u) la2 2(disz@t) udu siki
#tr.en: 20 less 2 wool-sheep,
9. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-DU
#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) EnDU;
@column 3
1. [1(u) 7(disz@t)? udu siki]
#tr.en: 17 wool-sheep,
2. [sze-bi 3(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) lugal-da-nu-me-a]
#tr.en: its barley: 3 (gur) 2 barig 1 ban2; (under) Lugalda-numea;
3. [sipa udu siki-ka-me]
#tr.en: they are herders of wool-sheep;
4. [1(disz@t) szah2-gesz-gi] nig2-gu7-a#
#tr.en: 1 reed-bed pig, grain-fed,
5. u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta#
#tr.en: 1 day, the barley: 1 ban2 each;
6. 2(disz@t) szah2-gesz-gi mu 3(disz@t)
#tr.en: 2 reed-bed pigs, (in their) 3rd year,
7. 3(disz@t) szah2-gesz-gi mu 2(disz@t)
#tr.en: 3 reed-bed pigs, (in their) 2nd year,
8. u4 1(disz@t) sze 2(disz@t)? sila3#-ta
#tr.en: 1 day, the barley: 2 sila3 each;
@column 4
1. [2(disz@t) szah2-gesz-gi] mu# [1(disz@t)]
#tr.en: 2 reed-bed pigs, (in their) 1st year,
2. [u4 1(disz@t)] sze# 1(disz@t) sila3-ta
#tr.en: 1 day, the barley: 1 sila3 each;
3. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) lugal-pa-e3
#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) Lugal-pa’e,
# calculation: ((1 × 0;0,1) + (5 × 0;0,0,2) + (2 × 0;0,0,1)) × 30 = 3;3,0
4. sipa szah2
#tr.en: swineherd;
5. 5(asz@c) sze titab2
#tr.en: 5 (gur) titab-barley,
6. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3
#tr.en: 2 (gur) 2 barig beer bread,
7. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4
#tr.en: 2 (gur) 2 barig malt barley,
8. sze kas ge6-kam
#tr.en: barley for black-beer;
@reverse
@column 1
1. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3
#tr.en: 2 (gur) 2 barig beer bread,
2. sze bala-bi 3(barig@c) 2(ban2@c)
#tr.en: its bala barley: 3 barig 2 ban2;
# calculation: 360 ÷ 3 = 120 sila3
3. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4
#tr.en: 2 (gur) 2 barig malt barley,
4. sze kas sig15-kam
#tr.en: barley for groat-beer;
5. i3-li2-be6-li2
#tr.en: (under) Ilī-belī,
6. lu2# lungax(|BIxNIG2|)
#tr.en: the brewer;
7. [1(asz@c) 1(barig@c) sze] zi3# [gu]-ka#
#tr.en: 1 (gur) 1 barig barley, peaflour,
8. [1(asz@c) 1(barig@c) sze zi3 kum4-ma]
#tr.en: 1 (gur) 1 barig barley, roasted,
@column 2
1. sze bala-bi 1(barig@c) 4(ban2@c)
#tr.en: its bala barley: 1 barig 4 ban2;
# calculation: 180 ÷ 3 = 60 sila3
2. 2(barig@c) 4(ban2@c) sze ninda durunx(|KU.KU|)-na
#tr.en: 1 barig 4 ban2 barley, ‘sitting’ bread;
3. ur2-mud
#tr.en: (under) Urmud,
4. agrig
#tr.en: the agrig;
5. 1(asz@c) udu nig2-gu7#-a
#tr.en: 1 sheep, grain-fed,
6. [sze-bi 5(ban2@c)?]
#tr.en: its barley: 5 ban2;
# calculation: 30 × 1 = 30 sila3
7. [ki2-num]
#tr.en: (under) Kinum,
@column 3
1. ka-szagan
#tr.en: chief oiler;
@column 4
1. szu-nigin2 4(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) [sze] gur saggal#
#tr.en: total: 44 gur 2 barig 3 ban2, saggal (measure),
2. [sze ninda sa2-du11 iti-da]
#tr.en: barley and bread rations, monthly,
3. [e2 {d}ba-ba6-ka]
#tr.en: house of Baba,
4. [guru7 e2 {d}ba-ba6-ke4 us2-sa-ta]
#tr.en: from the silo next to the house of Baba;
@column 5
1. en-szu-gi4-gi4
#tr.en: Enšu-gigi,
2. agrig-ge
#tr.en: the agrig,
3. e-ta-gar
#tr.en: disbursed it;
4. URU-KA-gi-na
#tr.en: Urukagina,
5. [lugal]
#tr.en: king
6. [lagasz{ki} 6(|ASZxDISZ@t|)]
#tr.en: of Lagash; 6th (year),
@column 6
2. 3(disz@t)# gar-am6
#tr.en: 3rd disbursement.

2015-05-07 08:45:20, entered by cdlistaff for cdlistaff
&P222187 = MVN 03, 004
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [2(disz@t) surx(ERIM) durx(|USZ.ANSZE|) kunga2 gal-gal]
#tr.en: 2 teams of male onagers, full-grown,
2. [ansze surx(ERIM) 1(asz@c)-sze3]
#tr.en: donkey teams, for 1,
3. [u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta]
#tr.en: the daily barley: 2 ban2 each;
4. [1(disz@t) surx(ERIM) nita-kunga2 amar-amar]
#tr.en: 1 team of male onagers, juveniles,
5. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta]
#tr.en: the daily barley: 1 ban2 each;
6. [sze-bi 6(asz@c) 1(barig@c) gur] sag+gal2#
#tr.en: its barley: 6 gur 1 barig, saggal (measure);
# calculation: ((2 × 0;0,2) + (1 × 0;0,1)) × 30 = 6;1,0
# saggal system: 1 gur = 4 barig = 24 ban2 = 144 sila3
7. [gir2]-nun
#tr.en: (under) Girnun,
8. gab2#-kas4
#tr.en: runner;
9. [1(disz@t)] surx(ERIM)# munus-kunga2
#tr.en: 1 team of female onagers,
10. u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta
#tr.en: the daily barley: 2 ban2 each;
11. 1(disz@t) surx(ERIM) nita-kunga2 amar-amar
#tr.en: 1 team of male onagers, juveniles,
@column 2
1. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta]
#tr.en: the daily barley: 1 ban2 each;
2. [sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-ig-gal]
#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) Eniggal,
# calculation: ((1 × 0;0,2) + (1 × 0;0,1)) x 30 = 3;3,0
3. [nu-banda3]
#tr.en: household manager;
4. [2(u) la2 2(disz@t) udu siki]
#tr.en: 20 less 2 wool-sheep,
5. udu# 1(asz@c)-[sze3]
#tr.en: for 1 sheep
6. iti-da sze 5(ban2@c)-ta
#tr.en: monthly, barley: 5 ban2 each,
7. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) nigar-mud
#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) Nigar-mud;
# calculation: 18 × 0;0,5 = 3;3,0
8. 2(u) la2 2(disz@t) udu siki
#tr.en: 20 less 2 wool-sheep,
9. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-DU
#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) EnDU;
@column 3
1. [1(u) 7(disz@t)? udu siki]
#tr.en: 17 wool-sheep,
2. [sze-bi 3(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) lugal-da-nu-me-a]
#tr.en: its barley: 3 (gur) 2 barig 1 ban2; (under) Lugalda-numea;
3. [sipa udu siki-ka-me]
#tr.en: they are herders of wool-sheep;
4. [1(disz@t) szah2-gesz-gi] nig2-gu7-a#
#tr.en: 1 reed-bed pig, grain-fed,
5. u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta#
#tr.en: 1 day, the barley: 1 ban2 each;
6. 2(disz@t) szah2-gesz-gi mu 3(disz@t)
#tr.en: 2 reed-bed pigs, (in their) 3rd year,
7. 3(disz@t) szah2-gesz-gi mu 2(disz@t)
#tr.en: 3 reed-bed pigs, (in their) 2nd year,
8. u4 1(disz@t) sze 2(disz@t)? sila3#-ta
#tr.en: 1 day, the barley: 2 sila3 each;
@column 4
1. [2(disz@t) szah2-gesz-gi] mu# [1(disz@t)]
#tr.en: 2 reed-bed pigs, (in their) 1st year,
2. [u4 1(disz@t)] sze# 1(disz@t) sila3-ta
#tr.en: 1 day, the barley: 1 sila3 each;
3. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) lugal-pa-e3
#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) Lugal-pa’e,
# calculation: ((1 × 0;0,1) + (5 × 0;0,0,2) + (2 × 0;0,0,1)) × 30 = 3;3,0
4. sipa szah2
#tr.en: swineherd;
5. 5(asz@c) sze titab2
#tr.en: 5 (gur) titab-barley,
6. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3
#tr.en: 2 (gur) 2 barig beer bread,
7. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4
#tr.en: 2 (gur) 2 barig malt barley,
8. sze kas ge6-kam
#tr.en: barley for black-beer;
@reverse
@column 1
1. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3
#tr.en: 2 (gur) 2 barig beer bread,
2. sze bala-bi 3(barig@c) 2(ban2@c)
#tr.en: its bala barley: 3 barig 2 ban2;
# calculation: 360 ÷ 3 = 120 sila3
3. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4
#tr.en: 2 (gur) 2 barig malt barley,
4. sze kas sig15-kam
#tr.en: barley for groat-beer;
5. i3-li2-be6-li2
#tr.en: (under) Ilī-belī,
6. lu2# lungax(|BIxNIG2|)
#tr.en: the brewer;
7. [1(asz@c) 1(barig@c) sze] zi3# [gu]-ka#
#tr.en: 1 (gur) 1 barig barley, peaflour,
8. [1(asz@c) 1(barig@c) sze zi3 kum4-ma]
#tr.en: 1 (gur) 1 barig barley, roasted,
@column 2
1. sze bala-bi 1(barig@c) 4(ban2@c)
#tr.en: its bala barley: 1 barig 4 ban2;
# calculation: 180 ÷ 3 = 60 sila3
2. 2(barig@c) 4(ban2@c) sze ninda durunx(|KU.KU|)-na
#tr.en: 1 barig 4 ban2 barley, ‘sitting’ bread;
3. ur2-mud
#tr.en: (under) Urmud,
4. agrig
#tr.en: the agrig;
5. 1(asz@c) udu nig2-gu7#-a
#tr.en: 1 sheep, grain-fed,
6. [sze-bi 5(ban2@c)?]
#tr.en: its barley: 5 ban2;
# calculation: 30 × 1 = 30 sila3
7. [ki2-num]
#tr.en: (under) Kinum,
@column 3
1. ka-szagan
#tr.en: chief oiler;
@column 4
1. szu-nigin2 4(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) [sze] gur sag+gal2#
#tr.en: total: 44 gur 2 barig 3 ban2, saggal (measure),
2. [sze ninda sa2-du11 iti-da]
#tr.en: barley and bread rations, monthly,
3. [e2 {d}ba-ba6-ka]
#tr.en: house of Baba,
4. [guru7 e2 {d}ba-ba6-ke4 us2-sa-ta]
#tr.en: from the silo next to the house of Baba;
@column 5
1. en-szu-gi4-gi4
#tr.en: Enšu-gigi,
2. agrig-ge
#tr.en: the agrig,
3. e-ta-gar
#tr.en: disbursed it;
4. URU-KA-gi-na
#tr.en: Urukagina,
5. [lugal]
#tr.en: king
6. [lagasz{ki} 6(|ASZxDISZ@t|)]
#tr.en: of Lagash; 6th (year),
@column 6
2. 3(disz@t)# gar-am6
#tr.en: 3rd disbursement.

2014-11-12 22:01:17, entered by englund for englund
&P222187 = MVN 03, 004
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [2(disz@t) surx(ERIM) durx(|USZ.ANSZE|) kunga2 gal-gal]
#tr.en: 2 teams of male onagers, full-grown,
2. [ansze surx(ERIM) 1(asz@c)-sze3]
#tr.en: donkey teams, for 1,
3. [u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta]
#tr.en: the daily barley: 2 ban2 each;
4. [1(disz@t) surx(ERIM) nita-kunga2 amar-amar]
#tr.en: 1 team of male onagers, juveniles,
5. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta]
#tr.en: the daily barley: 1 ban2 each;
6. [sze-bi 6(asz@c) 1(barig@c) gur sag]-gal2#
#tr.en: its barley: 6 gur 1 barig, saggal (measure);
# calculation: ((2 × 0;0,2) + (1 × 0;0,1)) × 30 = 6;1,0
# saggal system: 1 gur = 4 barig = 24 ban2 = 144 sila3
7. [gir2]-nun
#tr.en: (under) Girnun,
8. gab2#-kas4
#tr.en: runner;
9. [1(disz@t)] surx(ERIM)# munus-kunga2
#tr.en: 1 team of female onagers,
10. u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta
#tr.en: the daily barley: 2 ban2 each;
11. 1(disz@t) surx(ERIM) nita-kunga2 amar-amar
#tr.en: 1 team of male onagers, juveniles,
@column 2
1. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta]
#tr.en: the daily barley: 1 ban2 each;
2. [sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-ig-gal]
#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) Eniggal,
# calculation: ((1 × 0;0,2) + (1 × 0;0,1)) x 30 = 3;3,0
3. [nu-banda3]
#tr.en: household manager;
4. [2(u) la2 2(disz@t) udu siki]
#tr.en: 20 less 2 wool-sheep,
5. udu# 1(asz@c)-[sze3]
#tr.en: for 1 sheep
6. iti-da sze 5(ban2@c)-ta
#tr.en: monthly, barley: 5 ban2 each,
7. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) nigar-mud
#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) Nigar-mud;
# calculation: 18 × 0;0,5 = 3;3,0
8. 2(u) la2 2(disz@t) udu siki
#tr.en: 20 less 2 wool-sheep,
9. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-DU
#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) EnDU;
@column 3
1. [1(u) 7(disz@t)? udu siki]
#tr.en: 17 wool-sheep,
2. [sze-bi 3(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) lugal-da-nu-me-a]
#tr.en: its barley: 3 (gur) 2 barig 1 ban2; (under) Lugalda-numea;
3. [sipa udu siki-ka-me]
#tr.en: they are herders of wool-sheep;
4. [1(disz@t) szah2-gesz-gi] nig2-gu7-a#
#tr.en: 1 reed-bed pig, grain-fed,
5. u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta#
#tr.en: 1 day, the barley: 1 ban2 each;
6. 2(disz@t) szah2-gesz-gi mu 3(disz@t)
#tr.en: 2 reed-bed pigs, (in their) 3rd year,
7. 3(disz@t) szah2-gesz-gi mu 2(disz@t)
#tr.en: 3 reed-bed pigs, (in their) 2nd year,
8. u4 1(disz@t) sze 2(disz@t)? sila3#-ta
#tr.en: 1 day, the barley: 2 sila3 each;
@column 4
1. [2(disz@t) szah2-gesz-gi] mu# [1(disz@t)]
#tr.en: 2 reed-bed pigs, (in their) 1st year,
2. [u4 1(disz@t)] sze# 1(disz@t) sila3-ta
#tr.en: 1 day, the barley: 1 sila3 each;
3. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) lugal-pa-e3
#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig; (under) Lugal-pa’e,
# calculation: ((1 × 0;0,1) + (5 × 0;0,0,2) + (2 × 0;0,0,1)) × 30 = 3;3,0
4. sipa szah2
#tr.en: swineherd;
5. 5(asz@c) sze titab2
#tr.en: 5 (gur) titab-barley,
6. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3
#tr.en: 2 (gur) 2 barig beer bread,
7. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4
#tr.en: 2 (gur) 2 barig malt barley,
8. sze kas ge6-kam
#tr.en: barley for black-beer;
@reverse
@column 1
1. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3
#tr.en: 2 (gur) 2 barig beer bread,
2. sze bala-bi 3(barig@c) 2(ban2@c)
#tr.en: its bala barley: 3 barig 2 ban2;
# calculation: 360 ÷ 3 = 120 sila3
3. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4
#tr.en: 2 (gur) 2 barig malt barley,
4. sze kas sig15-kam
#tr.en: barley for groat-beer;
5. i3-li2-be6-li2
#tr.en: (under) Ilī-belī,
6. lu2# lungax(|BIxNIG2|)
#tr.en: the brewer;
7. [1(asz@c) 1(barig@c) sze] zi3# [gu]-ka#
#tr.en: 1 (gur) 1 barig barley, peaflour,
8. [1(asz@c) 1(barig@c) sze zi3 kum4-ma]
#tr.en: 1 (gur) 1 barig barley, roasted,
@column 2
1. sze bala-bi 1(barig@c) 4(ban2@c)
#tr.en: its bala barley: 1 barig 4 ban2;
# calculation: 180 ÷ 3 = 60 sila3
2. 2(barig@c) 4(ban2@c) sze ninda durunx(|KU.KU|)-na
#tr.en: 1 barig 4 ban2 barley, ‘sitting’ bread;
3. ur2-mud
#tr.en: (under) Urmud,
4. agrig
#tr.en: the agrig;
5. 1(asz@c) udu nig2-gu7#-a
#tr.en: 1 sheep, grain-fed,
6. [sze-bi 5(ban2@c)?]
#tr.en: its barley: 5 ban2;
# calculation: 30 × 1 = 30 sila3
7. [ki2-num]
#tr.en: (under) Kinum,
@column 3
1. ka-szagan
#tr.en: chief oiler;
@column 4
1. szu-nigin2 4(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) [sze] gur sag#-gal2#
#tr.en: total: 44 gur 2 barig 3 ban2, saggal (measure),
2. [sze ninda sa2-du11 iti-da]
#tr.en: barley and bread rations, monthly,
3. [e2 {d}ba-ba6-ka]
#tr.en: house of Baba,
4. [guru7 e2 {d}ba-ba6-ke4 us2-sa-ta]
#tr.en: from the silo next to the house of Baba;
@column 5
1. en-szu-gi4-gi4
#tr.en: Enšu-gigi,
2. agrig-ge
#tr.en: the agrig,
3. e-ta-gar
#tr.en: disbursed it;
4. URU-KA-gi-na
#tr.en: Urukagina,
5. [lugal]
#tr.en: king
6. [lagasz{ki} 6(|ASZxDISZ@t|)]
#tr.en: of Lagash; 6th (year),
@column 6
2. 3(disz@t)# gar-am6
#tr.en: 3rd disbursement.

2014-03-24 10:19:25, entered by englund for englund
&P222187 = MVN 03, 004
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [2(disz@t) surx(ERIM) durx(|USZ.ANSZE|) kunga2 gal-gal]
#tr.en: 2 teams of male onagers, full-grown,
2. [ansze surx(ERIM) 1(asz@c)-sze3]
#tr.en: donkey teams, each 1,
3. [u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta]
#tr.en: daily barley: 2 ban2;
4. [1(disz@t) surx(ERIM) nita kunga2 amar-amar]
#tr.en: 1 team of male onagers, juveniles,
5. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta]
#tr.en: daily barley: 1 ban2;
6. [sze-bi 6(asz@c) 1(barig@c) gur sag]-gal2#
#tr.en: its barley: 6 gur 1 barig, saggal (measure):
# calculation: ((2 × 0;0,2) + (1 × 0;0,1)) × 30 = 6;1,0
# saggal system: 1 gur = 4 barig = 24 ban2 = 144 sila3
7. [gir2]-nun
#tr.en: Girnun,
8. gab2#-kas4
#tr.en: runner;
9. [1(disz@t)] surx(ERIM)# munus kunga2
#tr.en: 1 team of female onagers,
10. u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta
#tr.en: daily barley: 2 ban2;
11. 1(disz@t) surx(ERIM) nita kunga2 amar-amar
#tr.en: 1 team of male onagers, juveniles,
@column 2
1. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta]
#tr.en: daily barley: 1 ban2;
2. [sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-ig-gal]
#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig: Eniggal,
# calculation: ((1 × 0;0,2) + (1 × 0;0,1)) x 30 = 3;3,0
3. [nu-banda3]
#tr.en: household manager;
4. [2(u) la2 2(disz@t) udu siki]
#tr.en: 20 less 2 wool sheep,
5. udu# 1(asz@c)-[sze3]
#tr.en: per 1 sheep
6. iti-da sze 5(ban2@c)-ta
#tr.en: monthly, barley: 5 ban2 each,
7. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) nigar-mud
#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig: Nigar-mud;
# calculation: 18 × 0;0,5 = 3;3,0
8. 2(u) la2 2(disz@t) udu siki
#tr.en: 20 less 2 wool sheep,
9. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-DU
#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig: EnDU;
@column 3
1. [1(u) 7(disz@t)? udu siki]
#tr.en: 17 wool sheep,
2. [sze-bi 3(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) lugal-da-nu-me-a]
#tr.en: its barley: 3 (gur) 2 barig 1 ban2: Lugalda-numea;
3. [sipa udu siki-ka-me]
#tr.en: they are herders of wool sheep;
4. [1(disz@t)? szah2-gesz-gi] nig2-gu7*-a#*
#tr.en: 1 reed-bed pig, grain-fattened,
5. u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta#
#tr.en: 1 day, barley: 1 ban2;
6. 2(disz@t) szah2-gesz-gi mu 3(disz@t)
#tr.en: 2 reed-bed pigs, 3rd year,
7. 3(disz@t) szah2-gesz-gi mu 2(disz@t)
#tr.en: 3 reed-bed pigs, 2nd year,
8. u4 1(disz@t) sze 2(disz@t)? sila3#-ta
#tr.en: 1 day, barley: 2 sila3;
@column 4
1. [2(disz@t)? szah2-gesz-gi] mu# [1(disz@t)]
#tr.en: 2 reed-bed pigs, 1st year,
2. [u4 1(disz@t)] sze# 1(disz@t) sila3-ta
#tr.en: 1 day, barley: 1 sila3;
3. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) lugal-pa-e3
#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig: Lugal-pa’e,
# calculation: ((1 × 0;0,1) + (5 × 0;0,0,2) + (2 × 0;0,0,1)) × 30 = 3;3,0
4. sipa szah2
#tr.en: pigherder;
5. 5(asz@c) sze titab2
#tr.en: 5 (gur) titab-barley,
6. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3
#tr.en: 2 (gur) 2 barig beer bread,
7. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4
#tr.en: 2 (gur) 2 barig malt barley,
8. sze kas ge6-kam
#tr.en: barley for black-beer;
@reverse
@column 1
1. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3
#tr.en: 2 (gur) 2 barig beer bread,
2. sze bala-bi 3(barig@c) 2(ban2@c)
#tr.en: its bala barley: 3 barig 2 ban2;
3. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4
#tr.en: 2 (gur) 2 barig malt barley,
4. sze kas sig15-kam
#tr.en: barley for groat-beer:
5. i3-li2-be6-li2
#tr.en: Ilī-belī,
6. lu2# lungax(|BIxNIG2|)
#tr.en: the brewer;
7. [1(asz@c) 1(barig@c) sze] zi3# [gu]-ka#
#tr.en: 1 (gur) 1 barig barley, peaflour,
8. [1(asz@c) 1(barig@c) sze zi3 kum4-ma]
#tr.en: 1 (gur) 1 barig barley, roasted,
@column 2
1. sze bala-bi 1(barig@c) 4(ban2@c)
#tr.en: its bala barley: 1 barig 4 ban2;
2. 2(barig@c) 4(ban2@c) sze ninda durunx(|KU.KU|)-na
#tr.en: 1 barig 4 ban2 barley, sitting bread:
3. ur2-mud
#tr.en: Urmud,
4. agrig
#tr.en: the agrig;
5. 1(asz@c) udu nig2-gu7#-a
#tr.en: 1 sheep, grain-fattened,
6. [sze-bi 5(ban2@c)?]
#tr.en: ist barley: 5 ban2:
7. [ki2-num]
#tr.en: Kinum,
@column 3
1. ka-szagan
#tr.en: chief oiler;
@column 4
1. szu-nigin2 4(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) [sze] gur sag#-gal2#
#tr.en: total: 44 gur 2 barig 3 ban2, saggal (measure),
2. [sze ninda sa2-du11 iti-da]
#tr.en: barley and bread rations, monthly,
3. [e2 {d}ba-ba6-ka]
#tr.en: house of Baba,
4. [guru7 e2-{d}ba-ba6-ke4-us2-sa-ta]
#tr.en: from the silo E-Babake-usa;
@column 5
1. en-szu-gi4-gi4
#tr.en: Enšu-gigi,
2. agrig-ge
#tr.en: the agrig,
3. e-ta-gar
#tr.en: disbursed it;
4. URU-KA-gi-na
#tr.en: Urukagina,
5. [lugal]
#tr.en: king
6. [lagasz{ki} 6(|ASZxDISZ@t|)?]
#tr.en: of Lagash; 6th (year),
@column 6
2. 3(disz@t)? gar-am6
#tr.en: 3rd disbursement.

2014-03-24 10:12:00, entered by englund for englund
&P222187 = MVN 03, 004
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [2(disz@t) surx(ERIM) durx(|USZ.ANSZE|) kunga2 gal-gal]
#tr.en: 2 teams of male onigers, full-grown,
2. [ansze surx(ERIM) 1(asz@c)-sze3]
#tr.en: donkey teams, each 1,
3. [u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta]
#tr.en: daily barley: 2 ban2;
4. [1(disz@t) surx(ERIM) nita kunga2 amar-amar]
#tr.en: 1 team of male onigers, juveniles,
5. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta]
#tr.en: daily barley: 1 ban2;
6. [sze-bi 6(asz@c) 1(barig@c) gur sag]-gal2#
#tr.en: its barley: 6 gur 1 barig, saggal (measure):
# calculation: ((2 × 0;0,2) + (1 × 0;0,1)) × 30 = 6;1,0
# saggal system: 1 gur = 4 barig = 24 ban2 = 144 sila3
7. [gir2]-nun
#tr.en: Girnun,
8. gab2#-kas4
#tr.en: runner;
9. [1(disz@t)] surx(ERIM)# munus kunga2
#tr.en: 1 team of female onigers,
10. u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta
#tr.en: daily barley: 2 ban2;
11. 1(disz@t) surx(ERIM) nita kunga2 amar-amar
#tr.en: 1 team of male onigers, juveniles,
@column 2
1. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta]
#tr.en: daily barley: 1 ban2;
2. [sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-ig-gal]
#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig: Eniggal,
# calculation: ((1 × 0;0,2) + (1 × 0;0,1)) x 30 = 3;3,0
3. [nu-banda3]
#tr.en: household manager;
4. [2(u) la2 2(disz@t) udu siki]
#tr.en: 20 less 2 wool sheep,
5. udu# 1(asz@c)-[sze3]
#tr.en: each sheep
6. iti-da sze 5(ban2@c)-ta
#tr.en: monthly barley: 5 ban2 each,
7. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) nigar-mud
#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig: Nigar-mud;
# calculation: 18 × 0;0,5 = 3;3,0
8. 2(u) la2 2(disz@t) udu siki
#tr.en: 20 less 2 wool sheep,
9. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-DU
#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig: EnDU;
@column 3
1. [1(u) 7(disz@t)? udu siki]
#tr.en: 17 wool sheep,
2. [sze-bi 3(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) lugal-da-nu-me-a]
#tr.en: its barley: 3 (gur) 2 barig 1 ban2: Lugalda-numea;
3. [sipa udu siki-ka-me]
#tr.en: they are herders of wool sheep;
4. [1(disz@t)? szah2-gesz-gi] nig2-gu7*-a#*
#tr.en: 1 reed-bed pig, grain-fattened,
5. u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta#
#tr.en: daily barley: 1 ban2;
6. 2(disz@t) szah2-gesz-gi mu 3(disz@t)
#tr.en: 2 reed-bed pigs, 3rd year,
7. 3(disz@t) szah2-gesz-gi mu 2(disz@t)
#tr.en: 3 reed-bed pigs, 2nd year,
8. u4 1(disz@t) sze 2(disz@t)? sila3#-ta
#tr.en: daily barley: 2 sila3;
@column 4
1. [2(disz@t)? szah2-gesz-gi] mu# [1(disz@t)]
#tr.en: 2 reed-bed pigs, 1st year,
2. [u4 1(disz@t)] sze# 1(disz@t) sila3-ta
#tr.en: daily barley: 1 sila3;
3. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) lugal-pa-e3
#tr.en: its barley: 4 (gur) less 1 barig: Lugal-pa’e,
# calculation: ((1 × 0;0,1) + (5 × 0;0,0,2) + (2 × 0;0,0,1)) × 30 = 3;3,0
4. sipa szah2
#tr.en: pigherder;
5. 5(asz@c) sze titab2
#tr.en: 5 (gur) mash barley,
6. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3
#tr.en: 2 (gur) 2 barig beer bread,
7. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4
#tr.en: 2 (gur) 2 barig malt barley,
8. sze kas ge6-kam
#tr.en: barley for black beer;
@reverse
@column 1
1. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3
#tr.en: 2 (gur) 2 barig beer bread,
2. sze bala-bi 3(barig@c) 2(ban2@c)
#tr.en: its bala barley: 3 barig 2 ban2;
3. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4
#tr.en: 2 (gur) 2 barig malt barley,
4. sze kas sig15-kam
#tr.en: barley for groat beer;
5. i3-li2-be6-li2
#tr.en: Ilī-belī,
6. lu2# lungax(|BIxNIG2|)
#tr.en: the brewer;
7. [1(asz@c) 1(barig@c) sze] zi3# [gu]-ka#
#tr.en: 1 (gur) 1 barig barley, pea flour,
8. [1(asz@c) 1(barig@c) sze zi3 kum4-ma]
#tr.en: 1 (gur) 1 barig barley, roasted,
@column 2
1. sze bala-bi 1(barig@c) 4(ban2@c)
#tr.en: its bala barley: 1 barig 4 ban2;
2. 2(barig@c) 4(ban2@c) sze ninda durunx(|KU.KU|)-na
#tr.en: 1 barig 4 ban2 barley, sitting bread:
3. ur2-mud
#tr.en: Urmud,
4. agrig
#tr.en: the agrig;
5. 1(asz@c) udu nig2-gu7#-a
#tr.en: 1 sheep, grain-fattened,
6. [sze-bi 5(ban2@c)?]
#tr.en: ist barley: 5 ban2:
7. [ki2-num]
#tr.en: Kinun,
@column 3
1. ka-szagan
#tr.en: ...;
@column 4
1. szu-nigin2 4(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) [sze] gur sag#-gal2#
#tr.en: total: 44 gur 2 barig 3 ban2, saggal (measure),
2. [sze ninda sa2-du11 iti-da]
#tr.en: barley and bread rations, monthly,
3. [e2 {d}ba-ba6-ka]
#tr.en: house of Baba,
4. [guru7 e2-{d}ba-ba6-ke4-us2-sa-ta]
#tr.en: from the silo E-Babake-usa;
@column 5
1. en-szu-gi4-gi4
#tr.en: Enšu-gigi,
2. agrig-ge
#tr.en: the agrig,
3. e-ta-gar
#tr.en: disbursed it;
4. URU-KA-gi-na
#tr.en: Urukagina,
5. [lugal]
#tr.en: king
6. [lagasz{ki} 6(|ASZxDISZ@t|)?]
#tr.en: of Lagash; 6th (year),
@column 6
2. 3(disz@t)? gar-am6
#tr.en: 3rd disbursement.

2008-10-09 16:04:57, entered by foxvog for foxvog
&P222187 = MVN 03, 004
#version: 0.2
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [2(disz@t) surx(ERIM) durx(|USZ.ANSZE|) kunga2 gal-gal]
2. [ansze surx(ERIM) 1(asz@c)-sze3]
3. [u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta]
4. [1(disz@t) surx(ERIM) nita kunga2 amar-amar]
5. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta]
6. [sze-bi 6(asz@c) 1(barig@c) gur sag]-gal2#
7. [gir2]-nun
8. gab2#-kas4
9. [1(disz@t)] surx(ERIM)# munus kunga2
10. u4 1(disz@t) sze 2(ban2@c)-ta
11. 1(disz@t) surx(ERIM) nita kunga2 amar-amar
@column 2
1. [u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta]
2. [sze-bi 3(asz@c) 3(barig@c) en-ig-gal]
3. [nu-banda3]
4. [2(u) la2 2(disz@t) udu siki]
5. udu# 1(asz@c)-[sze3]
6. iti-da sze 5(ban2@c)-ta
7. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) nigar-mud
8. 2(u) la2 2(disz@t) udu siki
9. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-DU
@column 3
1. [1(u) 7(disz@t)? udu siki]
2. [sze-bi 3(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) lugal-da-nu-me-a]
3. [sipa udu siki-ka-me]
4. [1(disz@t)? szah2 gesz-gi] nig2-gu7*-a#*
5. u4 1(disz@t) sze 1(ban2@c)-ta#
6. 2(disz@t) szah2 gesz-gi mu 3(disz@t)
7. 3(disz@t) szah2 gesz-gi mu 2(disz@t)
8. u4 1(disz@t) sze 2(disz@t)? sila3#-ta
@column 4
1. [2(disz@t)? szah2 gesz-gi] mu# [1(disz@t)]
2. [u4 1(disz@t)] sze# 1(disz@t) sila3-ta
3. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) lugal-pa-e3
4. sipa szah2
5. 5(asz@c) sze titab2
6. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3
7. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4
8. sze kas ge6-kam
@reverse
@column 1
1. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3
2. sze bala-bi 3(barig@c) 2(ban2@c)
3. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4
4. sze kas sig15-kam
5. i3-li2-be6-li2
6. lu2# lungax(|BIxNIG2|)
7. [1(asz@c) 1(barig@c) sze] zi3# [gu]-ka#
8. [1(asz@c) 1(barig@c) sze zi3 kum4-ma]
@column 2
1. sze bala-bi 1(barig@c) 4(ban2@c)
2. 2(barig@c) 4(ban2@c) sze ninda durunx(|KU.KU|)-na
3. ur2-mud
4. agrig
5. 1(asz@c) udu nig2-gu7#-a
6. [sze-bi 5(ban2@c)?]
7. [ki2-num]
@column 3
1. ka-szagan
@column 4
1. szu-nigin2 4(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) [sze] gur sag#-gal2#
2. [sze ninda sa2-du11 iti-da]
3. [e2 {d}ba-ba6-ka]
4. [guru7 e2-{d}ba-ba6-ke4-us2-sa-ta]
@column 5
1. en-szu-gi4-gi4
2. agrig-ge
3. e-ta-gar
4. URU-KA-gi-na
5. [lugal]
6. [lagasz{ki} 6(|ASZxDISZ@t|)?]
@column 6
2. 3(disz@t)? gar-am6

2008-06-08 20:50:50, entered by foxvog for foxvog
&P222187 = MVN 03, 004
#version: 0.2
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [2(disz) surx(ERIM) durx(|USZ.ANSZE|) kunga2 gal-gal]
#lem: n; sur[harness]; dur[donkey]; kunga[equid]; gal[big]
2. [ansze surx(ERIM) 1(asz@c)-sze3]
#lem: ansze[equid]; sur[harness]; n
3. [u4 1(disz) sze 2(ban2@c)-ta]
#lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n
4. [1(disz) surx(ERIM) nita kunga2 amar-amar]
#lem: n; sur[harness]; nita[male]; kunga[equid]; amar[young]
5. [u4 1(disz) sze 1(ban2@c)-ta]
#lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n
6. [sze-bi 6(asz@c) 1(barig@c) gur-sag]-gal2#
#lem: sze[barley]; n; n; gursajgal[unit]
7. [gir2]-nun
#lem: GN
8. gab2#-kas4
#lem: gabkas[driver]
9. [1(disz)] surx(ERIM)# munus kunga2
#lem: n; sur[harness]; munus[woman]; kunga[equid]
10. u4 1(disz) sze 2(ban2@c)-ta
#lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n
11. 1(disz) surx(ERIM) nita kunga2 amar-amar
#lem: n; sur[harness]; nita[male]; kunga[equid]; amar[young]
@column 2
1. [u4 1(disz) sze 1(ban2@c)-ta]
#lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n
2. [sze-bi 3(asz@c) 3(barig@c) en-ig-gal]
#lem: sze[barley]; n; n; PN
3. [nu-banda3]
#lem: nubanda[overseer]
4. [2(u) la2 2(disz) udu siki]
#lem: n; lal[small]; n; udu[sheep]; siki[hair]
5. udu# 1(asz@c)-[sze3]
#lem: udu[sheep]; n
6. iti-da sze 5(ban2@c)-ta
#lem: itud[moon]; sze[barley]; n
7. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) nigin3-mud
#lem: sze[barley]; n; lal[small]; n; PN
8. 2(u) la2 2(disz) udu siki
#lem: n; lal[small]; n; udu[sheep]; siki[hair]
9. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-DU
#lem: sze[barley]; n; lal[small]; n; PN
@column 3
1. [1(u) 7(disz)? udu siki]
#lem: n; n; udu[sheep]; siki[hair]
2. [sze-bi 3(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) lugal-da-nu-me-a]
#lem: sze[barley]; n; n; n; PN
3. [sipa udu siki-ka me]
#lem: sipad[shepherd]; udu[sheep]; siki[hair]; me[be]
4. [1(disz)? szah2 gesz-gi] nig2-gu7*-a#*
#lem: n; szah[pig]; gi[thicket]; niga[fattened]
5. u4 1(disz) sze 1(ban2@c)-ta#
#lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n
6. 2(disz) szah2 gesz-gi mu-3(disz)
#lem: n; szah[pig]; gi[thicket]; X
7. 3(disz) szah2 gesz-gi mu-2(disz)
#lem: n; szah[pig]; gi[thicket]; X
8. u4 1(disz) sze 2(disz)? sila3#-ta
#lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n; sila[unit]
@column 4
1. [2(disz)? szah2 gesz-gi] mu# [1(disz)]
#lem: n; szah[pig]; gi[thicket]; mu[year]; n
2. [u4 1(disz)] sze# 1(disz) sila3-ta
#lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n; sila[unit]
3. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) lugal-pa-e3
#lem: sze[barley]; n; lal[small]; n; PN
4. sipa szah2
#lem: sipad[shepherd]; szah[pig]
5. 5(asz@c) sze titab2
#lem: n; sze[barley]; titab[~beer]
6. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3
#lem: n; n; sze[barley]; bappir[~beer]
7. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4
#lem: n; n; sze[barley]; munu[malt]
8. sze kas ge6-kam
#lem: sze[barley]; kasz[beer]; giggi[black]
@reverse
@column 1
1. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3
#lem: n; n; sze[barley]; bappir[~beer]
2. sze bala-bi 3(barig@c) 2(ban2@c)
#lem: sze[barley]; bala[wastage]; n; n
3. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4
#lem: n; n; sze[barley]; munu[malt]
4. sze kas sag8-kam
#lem: sze[barley]; kasz[beer]; sag[good]
5. i3-li2-be6-li2
#lem: PN
6. lu2# lungax(|BIxNIG2|)
#lem: lu[person]; lungak[brewer]
7. [1(asz@c) 1(barig@c) sze] zi3#-[gu]-ka#
#lem: n; n; sze[barley]; zidgu[flour]
8. [1(asz@c) 1(barig@c) sze zi3-kum4-ma]
#lem: n; n; sze[barley]; X
@column 2
1. sze bala-bi 1(barig@c) 4(ban2@c)
#lem: sze[barley]; bala[wastage]; n; n
2. 2(barig@c) 4(ban2@c) sze ninda durunx(|KU.KU|)-na
#lem: n; n; sze[barley]; ninda[bread]; durun[sit]
3. ur2-mud
#lem: PN
4. agrig
#lem: agrig[steward]
5. 1(asz@c) udu nig2-gu7#-a
#lem: n; udu[sheep]; niga[fattened]
6. [sze-bi 5(ban2@c)?]
#lem: sze[barley]; n
7. [ki2-num]
#lem: PN
@column 3
1. ka-szagan
#lem: PN
@column 4
1. szu-nigin2 4(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) [sze] gur-sag#-gal2#
#lem: szunijin[total]; n; n; n; n; sze[barley]; gursajgal[unit]
2. [sze ninda sa2-du11 iti-da]
#lem: sze[barley]; ninda[bread]; sadug[offerings]; itud[moon]
3. [e2 {d}ba-ba6-ka]
#lem: e[house]; DN
4. [guru7 e2-{d}ba-ba6-ke4-us2-sa-ta]
#lem: guru[store]; TN
@column 5
1. en-szu-gi4-gi4
#lem: PN
2. agrig-ge
#lem: agrig[steward]
3. e-ta-gar
#lem: jar[place]
4. URU-KA-gi-na
#lem: PN
5. [lugal]
#lem: lugal[king]
6. [lagasz{ki} 6(|ASZxDISZ@t|)?]
#lem: GN; n
@column 6
2. 3(disz)? gar-am6
#lem: n; jar[place]

2006-10-12 12:35:07, entered by cdlistaff for cdlistaff
&P222187 = MVN 03, 004
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. [2(asz@c) ERIM durx(|USZ.ANSZE|) kunga2 gal-gal]
#lem: n; erin[yoke]; dur[donkey]; kunga[equid]; gal[big]
2. [ansze-ERIM 1(asz@c)-sze3]
#lem: X; n
3. [u4 1(disz) sze 2(ban2@c)-ta]
#lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n
4. [1(asz@c) ERIM nita kunga2 amar-amar]
#lem: n; erin[yoke]; nita[male]; kunga[equid]; amar[young]
5. [u4 1(disz) sze 1(ban2@c)-ta]
#lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n
6. [sze-bi 6(asz@c) 1(barig@c) gur-sag]-gal2#
#lem: sze[barley]; n; n; gursajgal[unit]
7. [gir2]-nun
#lem: GN
8. gab2#-kas4
#lem: gabkas[driver]
9. [1(asz@c)] ERIM# munus kunga2
#lem: n; erin[yoke]; munus[woman]; kunga[equid]
10. u4 1(disz) sze 2(ban2@c)-ta
#lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n
11. 1(asz@c) ERIM nita kunga2 amar-amar
#lem: n; erin[yoke]; nita[male]; kunga[equid]; amar[young]
@column 2
1. [u4 1(disz) sze 1(ban2@c)-ta]
#lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n
2. [sze-bi 3(asz@c) 3(barig@c) en-ig-gal]
#lem: sze[barley]; n; n; PN
3. [nu-banda3]
#lem: nubanda[overseer]
4. [2(u) la2 2(disz) udu siki]
#lem: n; lal[small]; n; udu[sheep]; siki[hair]
5. udu# 1(asz@c)-[sze3]
#lem: udu[sheep]; n
6. iti-da sze 5(ban2@c)-ta
#lem: itud[moon]; sze[barley]; n
7. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) nigin3-mud
#lem: sze[barley]; n; lal[small]; n; PN
8. 2(u@c) la2 2(disz) udu siki
#lem: n; lal[small]; n; udu[sheep]; siki[hair]
9. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) en-DU
#lem: sze[barley]; n; lal[small]; n; PN
@column 3
1. [1(u@c) 7(asz@c)? udu siki]
#lem: n; n; udu[sheep]; siki[hair]
2. [sze-bi 3(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2) lugal-da-nu-me-a]
#lem: sze[barley]; n; n; n; PN
3. [sipa udu siki-ka me]
#lem: sipad[shepherd]; udu[sheep]; siki[hair]; me[be]
4. [1(asz@c)? szah2 gesz-gi] nig2-gu7*-a#*
#lem: n; szah[pig]; gi[thicket]; niga[fattened]
5. u4 1(disz) sze 1(ban2@c)-ta#
#lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n
6. 2(asz@c) szah2 gesz-gi mu-3(disz)
#lem: n; szah[pig]; gi[thicket]; X
7. 3(asz@c) szah2 gesz-gi mu-2(disz)
#lem: n; szah[pig]; gi[thicket]; X
8. u4 1(disz) sze 2(disz)? sila3#-ta
#lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n; sila[unit]
@column 4
1. [2(asz@c)? szah2 gesz-gi] mu#-[1(disz)]
#lem: n; szah[pig]; gi[thicket]; X
2. [u4 1(disz)] sze# 1(disz) sila3-ta
#lem: ud[sun]; n; sze[barley]; n; sila[unit]
3. sze-bi 4(asz@c) la2 1(barig@c) lugal-pa-e3
#lem: sze[barley]; n; lal[small]; n; PN
4. sipa szah2
#lem: sipad[shepherd]; szah[pig]
5. 5(asz@c) sze-titab2
#lem: n; X
6. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3
#lem: n; n; sze[barley]; bappir[~beer]
7. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4
#lem: n; n; sze[barley]; munu[malt]
8. sze-kas-ge6-kam
#lem: X
@reverse
@column 1
1. 2(asz@c) 2(barig@c) sze bappir3
#lem: n; n; sze[barley]; bappir[~beer]
2. sze bala-bi 3(barig@c) 2(ban2@c)
#lem: sze[barley]; bala[turn]; n; n
3. 2(asz@c) 2(barig@c) sze munu4
#lem: n; n; sze[barley]; munu[malt]
4. sze-kas-KAL-kam
#lem: X
5. i3-li2-be6-li2
#lem: PN
6. lu2# lungax(|BIxNIG2|)
#lem: lu[person]; u
7. [1(asz@c) 1(barig@c) sze]-zi3#-[gu]-ka#
#lem: n; n; X
8. [1(asz@c) 1(barig@c) sze-zi3-kum4-ma]
#lem: n; n; X
@column 2
1. sze bala-bi 1(barig@c) 4(ban2@c)
#lem: sze[barley]; bala[turn]; n; n
2. 2(barig@c) 4(ban2) sze-ninda-durunx(|KU.KU|)-na
#lem: n; n; X
3. ur2-mud
#lem: PN
4. agrig
#lem: agrig[steward]
5. 1(asz@c) udu-nig2-gu7#-a
#lem: n; X
6. [sze-bi 5(ban2@c)?]
#lem: sze[barley]; n
7. [ki2-num]
#lem: PN
@column 3
1. ka-szagan
#lem: PN
@column 4
1. szu-nigin2 4(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2) [sze] gur-sag#-gal2#
#lem: szunijin[total]; n; n; n; n; sze[barley]; gursajgal[unit]
2. [sze ninda sa2-du11 iti-da]
#lem: sze[barley]; ninda[bread]; sadug[offerings]; itud[moon]
3. [e2-{d}ba-ba6-ka]
#lem: PN
4. [guru7-e2-{d}ba-ba6-ke4-us2-sa-ta]
#lem: X
@column 5
1. en-szu-gi4-gi4
#lem: PN
2. agrig-ge
#lem: agrig[steward]
3. e-ta-gar
#lem: jar[place]
4. URU-KA-gi-na
#lem: PN
5. [lugal]
#lem: lugal[king]
6. [lagasz{ki} 6(|ASZxDISZ@t|)?]
#lem: GN; n
@column 6
2. 3(disz)#? [x] gar-am6
#lem: n; u; jar[place]