Transliteration history

RIME 1.09.05.01, ex. 01 (P222532)

Update made on 2014-10-16 at 17:37:19 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P222532 = RIME 1.09.05.01, ex. 01
#atf: lang sux
@object cone
@surface a
@column 1
1. {d}en-lil2
>>Q001103 001
2. lugal kur-kur-ra
>>Q001103 002
3. ab-ba dingir-dingir-re2-ne-ke4
>>Q001103 003
4. inim gi-na-ni-ta
>>Q001103 004
5. {d}nin-gir2-su
>>Q001103 005
6. {d}szara2-bi
>>Q001103 006
7. ki e-ne-sur
>>Q001103 007
8. me-silim
>>Q001103 008
9. lugal kisz{ki}-ke4
>>Q001103 009
10. inim {d}isztaran-na-ta
>>Q001103 010
11. esz2-GAN2 be2-ra
>>Q001103 011
12. ki-ba na bi2-ru2
>>Q001103 012
13. usz
>>Q001103 013
14. ensi2
>>Q001103 014
15. umma{ki}-ke4
>>Q001103 015
16. nam inim-ma diri-diri-sze3
>>Q001103 016
17. e-ak
>>Q001103 017
18. na-ru2-a-bi
>>Q001103 018
19. i3-bux(PAD)
>>Q001103 019
20. edin lagasz{ki}-sze3
>>Q001103 020
21. i3-kux(DU)
>>Q001103 021
22. {d}nin-gir2-su
>>Q001103 022
23. ur-sag {d}en-lil2-la2-ke4
>>Q001103 023
24. inim si-sa2-ni-ta
>>Q001103 024
25. umma{ki}-da
>>Q001103 025
26. dam-ha-ra
>>Q001103 026
27. e-da-ak
>>Q001103 027
28. inim {d}en-lil2-la2-ta
>>Q001103 028
29. sa szu4 gal bi2-szu4
>>Q001103 029
30. |ISZ.DU6.KID2|-bi
>>Q001103 030
31. edin-na ki ba-ni-us2-us2
>>Q001103 031
32. e2-an-na-tum2
>>Q001103 032
33. ensi2
>>Q001103 033
34. lagasz{ki}
>>Q001103 034
35. pa-bil3-ga
>>Q001103 035
36. en-mete-na
>>Q001103 036
37. ensi2
>>Q001103 037
38. lagasz{ki}-ka-ke4
>>Q001103 038
39. en-a2-kal-le
>>Q001103 039
40. ensi2
>>Q001103 040
41. umma{ki}-da
>>Q001103 041
42. ki e-da-sur
>>Q001103 042
@column 2
1. e-bi i7-nun-ta
>>Q001103 043
2. gu2-edin-na-sze3
3. ib2-ta-ni-e3 GAN2 {d}nin-gir2-su-ka 3(gesz2@c) 3(u@c) 1/2(asz@c) esz2 {ninda}nindax(DU) a2 umma{ki}-sze3 mu-tak4 GAN2 lugal nu-tuku i3-kux(DU)
>>Q001103 044
3.a. ib2-ta-ni-e3
>>Q001103 045
3.b. GAN2 {d}nin-gir2-su-ka
>>Q001103 046
3.c. 3(gesz2@c) 3(u@c) 1/2(asz@c) esz2 {ninda}nindax(DU)
>>Q001103 047
3.d. a2 umma{ki}-sze3
>>Q001103 048
3.e. mu-tak4
>>Q001103 049
3.f. GAN2 lugal nu-tuku
>>Q001103 050
3.g. i3-kux(DU)
>>Q001103 051
4. e-ba na-ru2-a
>>Q001103 052
5. e-me-sar-sar
>>Q001103 053
6. na-ru2-a
>>Q001103 054
7. me-silim-ma
>>Q001103 055
8. ki-be2 bi2-gi4
>>Q001103 056
9. edin umma{ki}-sze3
>>Q001103 057
10. nu-dib2
>>Q001103 058
11. im-dub-ba
>>Q001103 059
12. {d}nin-gir2-su-ka
>>Q001103 060
13. nam-nun-da-ki-gar-ra
>>Q001103 061
14. bara2 {d}en-lil2-la2
>>Q001103 062
15. bara2 {d}nin-hur-sag-ka
>>Q001103 063
16. bara2 {d}nin-gir2-su-ka
>>Q001103 064
17. bara2 {d}utu
>>Q001103 065
18. bi2-du3
>>Q001103 066
19. sze {d}nansze
>>Q001103 067
20. sze {d}nin-gir2-su-ka
>>Q001103 068
21. 1(asz@c) guru7-am6
>>Q001103 069
22. lu2 umma{ki}-ke4
>>Q001103 070
23. ur5-sze3 i3-gu7
>>Q001103 071
24. ku5-ra2 ba-us2
>>Q001103 072
25. 4(szar'ugal@c){gal} guru7
>>Q001103 073
26. ba-ku4
>>Q001103 074
27. bar sze-bi nu-da-su3-su3-da-ka
>>Q001103 075
28. ur-lum-ma
>>Q001103 076
29. ensi2
>>Q001103 077
30. umma{ki}-ke4
>>Q001103 078
31. e ki-sur-ra
>>Q001103 079
32. {d}nin-gir2-su-ka
>>Q001103 080
33. e ki-sur-ra
>>Q001103 081
34. {d}nansze
>>Q001103 082
35. a-e i3-mi-e3
>>Q001103 083
36. na-ru2-a-be2
>>Q001103 084
37. izi ba-szum2
>>Q001103 085
38. i3-bux(PAD)-bux(PAD)
>>Q001103 086
39. bara2 ru-a dingir-re2-ne
>>Q001103 087
40. nam-nun-da-ki-gar-ra
>>Q001103 088
41. ab-du3-a
>>Q001103 089
42. i3-gul-gul
>>Q001103 090
@column 3
1. kur-kur e-ma-hun
>>Q001103 091
2. e ki-sur-ra
>>Q001103 092
3. {d}nin-gir2-su-ka-ka
>>Q001103 093
4. e-ma-ta-bala
>>Q001103 094
5. en-an-na-tum2
>>Q001103 095
6. ensi2
>>Q001103 096
7. lagasz{ki}-ke4
>>Q001103 097
8. GAN2 u3-gig-ga
>>Q001103 098
9. {a-sza3}asza5 {d}nin-gir2-su-ka-ka
>>Q001103 099
10. gesz tesz2-tesz2-sze3 e-da-la2
>>Q001103 100
11. en-mete-na
>>Q001103 101
12. dumu ki-ag2
>>Q001103 102
13. en-an-na-tum2-ma-ke4
>>Q001103 103
14. |GIN2.SZE3| i3-ni-se3
>>Q001103 104
15. ur-lum-ma
>>Q001103 105
16. ba-da-kar
>>Q001103 106
17. sza3 umma{ki}-sze3
>>Q001103 107
18. e-gaz
>>Q001103 108
19. ansze-ni surx(ERIM) 1(gesz2@c)-am6
>>Q001103 109
20. gu2 i7 lum-ma gir2-nun-ta-ka
>>Q001103 110
21. e-sze3-tak4
>>Q001103 111
22. nam-lu2-u18-ba
>>Q001103 112
23. giri3-pad-ra2-bi
>>Q001103 113
24. edin-da e-da-tak4-tak4
>>Q001103 114
25. |ISZ.DU6.KID2|-bi
>>Q001103 115
26. ki 5(disz@t)-a
>>Q001103 116
27. i3-mi-dub
>>Q001103 117
28. u4-ba il2
>>Q001103 118
29. sanga zabala5{ki}-kam
>>Q001103 119
30. gir2-su{ki}-ta
>>Q001103 120
31. umma{ki}-sze3
>>Q001103 121
32. gar3 dar-ra-a
>>Q001103 122
33. e-gen
>>Q001103 123
34. il2-le
>>Q001103 124
35. nam-ensi2
>>Q001103 125
36. umma{ki}-a
>>Q001103 126
37. szu e-ma-ti
>>Q001103 127
38. e ki-sur-ra
>>Q001103 128
@column 4
1. {d}nin-gir2-su-ka
>>Q001103 129
2. e ki-sur-ra
>>Q001103 130
3. {d}nansze
>>Q001103 131
4. im-dub-ba
>>Q001103 132
5. {d}nin-gir2-su-ka
>>Q001103 133
6. gu2 i7 idigna-sze3 gal2-la
>>Q001103 134
7. gu2-gu2 gir2-su{ki}-ka
>>Q001103 135
8. nam-nun-da-ki-gar-ra {d}en-lil2-la2 {d}en-ki-ka
>>Q001103 136
9. {d}nin-hur-sag-ka
>>Q001103 137
10. a-e i3-mi-e3
>>Q001103 138
11. sze lagasz{ki} 1(szar2@c) guru7-am6
>>Q001103 139
12. i3-su
>>Q001103 140
13. en-mete-na
>>Q001103 141
14. ensi2
>>Q001103 142
15. lagasz{ki}-ke4
>>Q001103 143
16. bar e-ba-ka
>>Q001103 144
17. il2-sze3
>>Q001103 145
18. lu2 he2-sze3-gi4-gi4-a
>>Q001103 146
19. il2
>>Q001103 147
20. ensi2
>>Q001103 148
21. umma{ki}-a
>>Q001103 149
22. {a-sza3}asza5 kar-kar
>>Q001103 150
23. nig2-erim2 du11-du11-ge
>>Q001103 151
24. e ki-sur-ra
>>Q001103 152
25. {d}nin-gir2-su-ka
>>Q001103 153
26. e ki-sur-ra
>>Q001103 154
27. {d}nansze
>>Q001103 155
28. ga2-kam
>>Q001103 156
29. i3-mi-du11
>>Q001103 157
30. an-ta-sur-ra-ta
>>Q001103 158
31. e2 {d}dimgal-abzu-ka-sze3
>>Q001103 159
32. im ba-ni-e3-de3
>>Q001103 160
33. i3-mi-du11
>>Q001103 161
34. {d}en-lil2-le
>>Q001103 162
35. {d}nin-hur-sag-ke4
>>Q001103 163
36. nu-na-szum2
>>Q001103 164
@column 5
1. en-mete-na
>>Q001103 165
2. ensi2
>>Q001103 166
3. lagasz{ki}
>>Q001103 167
4. mu pa3-da
>>Q001103 168
5. {d}nin-gir2-su-ka-ke4
>>Q001103 169
6. inim si-sa2 {d}en-lil2-la2-ta
>>Q001103 170
7. inim si-sa2 {d}nin-gir2-su-ka-ta
>>Q001103 171
8. inim si-sa2 {d}nansze-ta
>>Q001103 172
9. e-bi i7 idigna-ta
>>Q001103 173
10. i7-nun-sze3
>>Q001103 174
11. e-ak
>>Q001103 175
12. nam-nun-da ki gar-ra
>>Q001103 176
13. ur2-bi na4-a mu-na-ni-du3
>>Q001103 177
14. lugal ki an-na-ag2-ga2-ni
>>Q001103 178
15. {d}nin-gir2-su-ra
>>Q001103 179
16. nin ki an-na-ag2-ga2-ni
>>Q001103 180
17. {d}nansze
>>Q001103 181
18. ki-be2 mu-na-gi4
>>Q001103 182
19. en-mete-na
>>Q001103 183
20. ensi2
>>Q001103 184
21. lagasz{ki}
>>Q001103 185
22. gidri szum2-ma
>>Q001103 186
23. {d}en-lil2-la2
>>Q001103 187
24. gesztu2 szum2-ma
>>Q001103 188
25. {d}en-ki-ka
>>Q001103 189
26. sza3 pa3-da
>>Q001103 190
27. {d}nansze
>>Q001103 191
28. ensi2 gal
>>Q001103 192
29. {d}nin-gir2-su-ka
>>Q001103 193
30. lu2 inim dingir-re2-ne dab5-ba
>>Q001103 194
@column 6
1. dingir-ra-ni
>>Q001103 195
2. {d}szul-|MUSZxPA|
>>Q001103 196
3. nam-ti
>>Q001103 197
4. en-mete-na-ka-sze3
>>Q001103 198
5. u4 ul-la-sze3
>>Q001103 199
6. {d}nin-gir2-su-ra
>>Q001103 200
7. {d}nansze
>>Q001103 201
8. he2-na-szi-gub
>>Q001103 202
9. lu2 umma{ki}-a
>>Q001103 203
10. e ki-sur-ra
>>Q001103 204
11. {d}nin-gir2-su-ka-ka
>>Q001103 205
12. e ki-sur-ra
>>Q001103 206
13. {d}nansze-ka
>>Q001103 207
14. a2 zi-sze3
>>Q001103 208
15. {a-sza3}asza5 tum3-de3
>>Q001103 209
16. am6-ta-bala-e-da
>>Q001103 210
17. lu2 umma{ki} he2
>>Q001103 211
18. lu2 kur-ra he2
>>Q001103 212
19. {d}en-lil2-le
>>Q001103 213
20. he2-ha-lam-me
>>Q001103 214
21. {d}nin-gir2-su-ke4
>>Q001103 215
22. sa szu4 gal-ni
>>Q001103 216
23. u3-ni-szu4
>>Q001103 217
24. szu mah giri3 mah-ni
>>Q001103 218
25. an-ta he2-ga2-ga2
>>Q001103 219
26. nam-lu2-ulu3 iri-na
>>Q001103 220
27. szu u3-na-zi
>>Q001103 221
28. sza3 iri-na-ka
29. ha-ne2-gaz-zex(|AB2.SZA3.GI|)
>>Q001103 222
29. ha-ne2-gaz-zex(|AB2.SZA3.GI|)
>>Q001103 223
Update made on 2014-01-01 at 12:27:36 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P222532 = RIME 1.09.05.01, ex. 01
#atf: lang sux
@object cone
@surface a
@column 1
1. {d}en-lil2
2. lugal kur-kur-ra
3. ab-ba dingir-dingir-re2-ne-ke4
4. inim gi-na-ni-ta
5. {d}nin-gir2-su
6. {d}szara2-bi
7. ki e-ne-sur
8. me-silim
9. lugal kisz{ki}-ke4
10. inim {d}isztaran-na-ta
11. esz2-GAN2 be2-ra
12. ki-ba na bi2-ru2
13. usz
14. ensi2
15. umma{ki}-ke4
16. nam inim-ma diri-diri-sze3
17. e-ak
18. na-ru2-a-bi
19. i3-bux(PAD)
20. edin lagasz{ki}-sze3
21. i3-kux(DU)
22. {d}nin-gir2-su
23. ur-sag {d}en-lil2-la2-ke4
24. inim si-sa2-ni-ta
25. umma{ki}-da
26. dam-ha-ra
27. e-da-ak
28. inim {d}en-lil2-la2-ta
29. sa szu4 gal bi2-szu4
30. |ISZ.DU6.KID2|-bi
31. edin-na ki ba-ni-us2-us2
32. e2-an-na-tum2
33. ensi2
34. lagasz{ki}
35. pa-bil3-ga
36. en-mete-na
37. ensi2
38. lagasz{ki}-ka-ke4
39. en-a2-kal-le
40. ensi2
41. umma{ki}-da
42. ki e-da-sur
@column 2
1. e-bi i7-nun-ta
2. gu2-edin-na-sze3
3. ib2-ta-ni-e3 GAN2 {d}nin-gir2-su-ka 3(gesz2@c) 3(u@c) 1/2(asz@c) esz2 {ninda}nindax(DU) a2 umma{ki}-sze3 mu-tak4 GAN2 lugal nu-tuku i3-kux(DU)
4. e-ba na-ru2-a
5. e-me-sar-sar
6. na-ru2-a
7. me-silim-ma
8. ki-be2 bi2-gi4
9. edin umma{ki}-sze3
10. nu-dib2
11. im-dub-ba
12. {d}nin-gir2-su-ka
13. nam-nun-da-ki-gar-ra
14. bara2 {d}en-lil2-la2
15. bara2 {d}nin-hur-sag-ka
16. bara2 {d}nin-gir2-su-ka
17. bara2 {d}utu
18. bi2-du3
19. sze {d}nansze
20. sze {d}nin-gir2-su-ka
21. 1(asz@c) guru7-am6
22. lu2 umma{ki}-ke4
23. ur5-sze3 i3-gu7
24. ku5-ra2 ba-us2
25. 4(szar'ugal@c){gal} guru7
26. ba-ku4
27. bar sze-bi nu-da-su3-su3-da-ka
28. ur-lum-ma
29. ensi2
30. umma{ki}-ke4
31. e ki-sur-ra
32. {d}nin-gir2-su-ka
33. e ki-sur-ra
34. {d}nansze
35. a-e i3-mi-e3
36. na-ru2-a-be2
37. izi ba-szum2
38. i3-bux(PAD)-bux(PAD)
39. bara2 ru-a dingir-re2-ne
40. nam-nun-da-ki-gar-ra
41. ab-du3-a
42. i3-gul-gul
@column 3
1. kur-kur e-ma-hun
2. e ki-sur-ra
3. {d}nin-gir2-su-ka-ka
4. e-ma-ta-bala
5. en-an-na-tum2
6. ensi2
7. lagasz{ki}-ke4
8. GAN2 u3-gig-ga
9. {a-sza3}asza5 {d}nin-gir2-su-ka-ka
10. gesz tesz2-tesz2-sze3 e-da-la2
11. en-mete-na
12. dumu ki ag2
12. dumu ki-ag2
13. en-an-na-tum2-ma-ke4
14. |GIN2.SZE3| i3-ni-se3
15. ur-lum-ma
16. ba-da-kar
17. sza3 umma{ki}-sze3
18. e-gaz
19. ansze-ni surx(ERIM) 1(gesz2@c)-am6
20. gu2 i7 lum-ma gir2-nun-ta-ka
21. e-sze3-tak4
22. nam-lu2-u18-ba
23. giri3-pad-ra2-bi
24. edin-da e-da-tak4-tak4
25. |ISZ.DU6.KID2|-bi
26. ki 5(disz@t)-a
27. i3-mi-dub
28. u4-ba il2
29. sanga zabala5{ki}-kam
30. gir2-su{ki}-ta
31. umma{ki}-sze3
32. gar3 dar-ra-a
33. e-gen
34. il2-le
35. nam-ensi2
36. umma{ki}-a
37. szu e-ma-ti
38. e ki-sur-ra
@column 4
1. {d}nin-gir2-su-ka
2. e ki-sur-ra
3. {d}nansze
4. im-dub-ba
5. {d}nin-gir2-su-ka
6. gu2 i7 idigna-sze3 gal2-la
7. gu2-gu2 gir2-su{ki}-ka
8. nam-nun-da-ki-gar-ra {d}en-lil2-la2 {d}en-ki-ka
9. {d}nin-hur-sag-ka
10. a-e i3-mi-e3
11. sze lagasz{ki} 1(szar2@c) guru7-am6
12. i3-su
13. en-mete-na
14. ensi2
15. lagasz{ki}-ke4
16. bar e-ba-ka
17. il2-sze3
18. lu2 he2-sze3-gi4-gi4-a
19. il2
20. ensi2
21. umma{ki}-a
22. {a-sza3}asza5 kar-kar
23. nig2-erim2 du11-du11-ge
24. e ki-sur-ra
25. {d}nin-gir2-su-ka
26. e ki-sur-ra
27. {d}nansze
28. ga2-kam
29. i3-mi-du11
30. an-ta-sur-ra-ta
31. e2 {d}dimgal-abzu-ka-sze3
32. im ba-ni-e3-de3
33. i3-mi-du11
34. {d}en-lil2-le
35. {d}nin-hur-sag-ke4
36. nu-na-szum2
@column 5
1. en-mete-na
2. ensi2
3. lagasz{ki}
4. mu pa3-da
5. {d}nin-gir2-su-ka-ke4
6. inim si-sa2 {d}en-lil2-la2-ta
7. inim si-sa2 {d}nin-gir2-su-ka-ta
8. inim si-sa2 {d}nansze-ta
9. e-bi i7 idigna-ta
10. i7-nun-sze3
11. e-ak
12. nam-nun-da ki gar-ra
13. ur2-bi na4-a mu-na-ni-du3
14. lugal ki an-na-ag2-ga2-ni
15. {d}nin-gir2-su-ra
16. nin ki an-na-ag2-ga2-ni
17. {d}nansze
18. ki-be2 mu-na-gi4
19. en-mete-na
20. ensi2
21. lagasz{ki}
22. gidri szum2-ma
23. {d}en-lil2-la2
24. gesztu2 szum2-ma
25. {d}en-ki-ka
26. sza3 pa3-da
27. {d}nansze
28. ensi2 gal
29. {d}nin-gir2-su-ka
30. lu2 inim dingir-re2-ne dab5-ba
@column 6
1. dingir-ra-ni
2. {d}szul-|MUSZxPA|
3. nam-ti
4. en-mete-na-ka-sze3
5. u4 ul-la-sze3
6. {d}nin-gir2-su-ra
7. {d}nansze
8. he2-na-szi-gub
9. lu2 umma{ki}-a
10. e ki-sur-ra
11. {d}nin-gir2-su-ka-ka
12. e ki-sur-ra
13. {d}nansze-ka
14. a2 zi-sze3
15. {a-sza3}asza5 tum3-de3
16. am6-ta-bala-e-da
17. lu2 umma{ki} he2
18. lu2 kur-ra he2
19. {d}en-lil2-le
20. he2-ha-lam-me
21. {d}nin-gir2-su-ke4
22. sa szu4 gal-ni
23. u3-ni-szu4
24. szu mah giri3 mah-ni
25. an-ta he2-ga2-ga2
26. nam-lu2-ulu3 iri-na
27. szu u3-na-zi
28. sza3 iri-na-ka
29. ha-ne2-gaz-zex(|AB2.SZA3.GI|)
Update made on 2013-03-05 at 09:24:04 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P222532 = RIME 1.09.05.01, ex. 01
#atf: lang sux
@object cone
@surface a
@column 1
1. {d}en-lil2
2. lugal kur-kur-ra
3. ab-ba dingir-dingir-re2-ne-ke4
4. inim gi-na-ni-ta
5. {d}nin-gir2-su
6. {d}szara2-bi
7. ki e-ne-sur
8. me-silim
9. lugal kisz{ki}-ke4
10. inim {d}isztaran-na-ta
11. esz2-gana2 be2-ra
11. esz2-GAN2 be2-ra
12. ki-ba na bi2-ru2
13. usz
14. ensi2
15. umma{ki}-ke4
16. nam inim-ma diri-diri-sze3
17. e-ak
18. na-ru2-a-bi
19. i3-bux(PAD)
20. edin lagasz{ki}-sze3
21. i3-kux(DU)
22. {d}nin-gir2-su
23. ur-sag {d}en-lil2-la2-ke4
24. inim si-sa2-ni-ta
25. umma{ki}-da
26. dam-ha-ra
27. e-da-ak
28. inim {d}en-lil2-la2-ta
29. sa-szu4-gal bi2-szu4
29. sa szu4 gal bi2-szu4
30. |ISZ.DU6.KID2|-bi
31. edin-na ki ba-ni-us2-us2
32. e2-an-na-tum2
33. ensi2
34. lagasz{ki}
35. pa-bil3-ga
36. en-mete-na
37. ensi2
38. lagasz{ki}-ka-ke4
39. en-a2-kal-le
40. ensi2
41. umma{ki}-da
42. ki e-da-sur
@column 2
1. e-bi i7-nun-ta
2. gu2-edin-na-sze3
3. ib2-ta-ni-e3 GAN2 {d}nin-gir2-su-ka 3(gesz2@c) 3(u@c) 1/2(asz@c) esz2 nig2-ra2 a2 umma{ki}-sze3 mu-tak4 GAN2 lugal nu-tuku i3-kux(DU)
3. ib2-ta-ni-e3 GAN2 {d}nin-gir2-su-ka 3(gesz2@c) 3(u@c) 1/2(asz@c) esz2 {ninda}nindax(DU) a2 umma{ki}-sze3 mu-tak4 GAN2 lugal nu-tuku i3-kux(DU)
4. e-ba na-ru2-a
5. e-me-sar-sar
6. na-ru2-a
7. me-silim-ma
8. ki-be2 bi2-gi4
9. edin umma{ki}-sze3
10. nu-dib2
11. im-dub-ba
12. {d}nin-gir2-su-ka
13. nam-nun-da-ki-gar-ra
14. bara2 {d}en-lil2-la2
15. bara2 {d}nin-hur-sag-ka
16. bara2 {d}nin-gir2-su-ka
17. bara2 {d}utu
18. bi2-du3
19. sze {d}nansze
20. sze {d}nin-gir2-su-ka
21. 1(asz@c) guru7-am6
22. lu2 umma{ki}-ke4
23. ur5-sze3 i3-gu7
24. ku5-ra2 ba-us2
25. 4(szar'u@c) gal guru7
25. 4(szar'ugal@c){gal} guru7
26. ba-ku4
27. bar sze-bi nu-da-su3-su3-da-ka
28. ur-lum-ma
29. ensi2
30. umma{ki}-ke4
31. e ki-sur-ra
32. {d}nin-gir2-su-ka
33. e ki-sur-ra
34. {d}nansze
35. a-e i3-mi-e3
36. na-ru2-a-be2
37. izi ba-szum2
38. i3-bux(PAD)-bux(PAD)
39. bara2 ru-a dingir-re2-ne
40. nam-nun-da-ki-gar-ra
41. ab-du3-a
42. i3-gul-gul
@column 3
1. kur-kur e-ma-hun
2. e ki-sur-ra
3. {d}nin-gir2-su-ka-ka
4. e-ma-ta-bala
5. en-an-na-tum2
6. ensi2
7. lagasz{ki}-ke4
8. GAN2 u3-gig-ga
9. a-sza3 GAN2 {d}nin-gir2-su-ka-ka
9. {a-sza3}asza5 {d}nin-gir2-su-ka-ka
10. gesz tesz2-tesz2-sze3 e-da-la2
11. en-mete-na
12. dumu ki ag2
13. en-an-na-tum2-ma-ke4
14. |GIN2.SZE3| i3-ni-se3
15. ur-lum-ma
16. ba-da-kar
17. sza3 umma{ki}-sze3
18. e-gaz
19. ansze-ni surx(ERIM) 1(gesz2@c)-am6
20. gu2 i7 lum-ma gir2-nun-ta-ka
21. e-sze3-tak4
22. nam-lu2-u18-ba
23. giri3-pad-ra2-bi
24. edin-da e-da-tak4-tak4
25. |ISZ.DU6.KID2|-bi
26. ki 5(disz@t)-a
27. i3-mi-dub
28. u4-ba il2
29. sanga zabala5{ki}-kam
30. gir2-su{ki}-ta
31. umma{ki}-sze3
32. gar3 dar-ra-a
33. e-gen
34. il2-le
35. nam-ensi2
36. umma{ki}-a
37. szu e-ma-ti
38. e ki-sur-ra
@column 4
1. {d}nin-gir2-su-ka
2. e ki-sur-ra
3. {d}nansze
4. im-dub-ba
5. {d}nin-gir2-su-ka
6. gu2 i7 idigna-sze3 gal2-la
7. gu2-gu2 gir2-su{ki}-ka
8. nam-nun-da-ki-gar-ra {d}en-lil2-la2 {d}en-ki-ka
9. {d}nin-hur-sag-ka
10. a-e i3-mi-e3
11. sze lagasz{ki} 1(gesz2@c) guru7-am6
11. sze lagasz{ki} 1(szar2@c) guru7-am6
12. i3-su
13. en-mete-na
14. ensi2
15. lagasz{ki}-ke4
16. bar e-ba-ka
17. il2-sze3
18. lu2 he2-sze3-gi4-gi4-a
19. il2
20. ensi2
21. umma{ki}-a
22. a-sza3 GAN2 kar-kar
22. {a-sza3}asza5 kar-kar
23. nig2-erim2 du11-du11-ge
24. e ki-sur-ra
25. {d}nin-gir2-su-ka
26. e ki-sur-ra
27. {d}nansze
28. ga2-kam
29. i3-mi-du11
30. an-ta-sur-ra-ta
31. e2 {d}dimgal-abzu-ka-sze3
32. im ba-ni-e3-de3
33. i3-mi-du11
34. {d}en-lil2-le
35. {d}nin-hur-sag-ke4
36. nu-na-szum2
@column 5
1. en-mete-na
2. ensi2
3. lagasz{ki}
4. mu pa3-da
5. {d}nin-gir2-su-ka-ke4
6. inim si-sa2 {d}en-lil2-la2-ta
7. inim si-sa2 {d}nin-gir2-su-ka-ta
8. inim si-sa2 {d}nansze-ta
9. e-bi i7 idigna-ta
10. i7-nun-sze3
11. e-ak
12. nam-nun-da ki gar-ra
13. ur2-bi na4-a mu-na-ni-du3
14. lugal ki an-na-ag2-ga2-ni
15. {d}nin-gir2-su-ra
16. nin ki an-na-ag2-ga2-ni
17. {d}nansze
18. ki-be2 mu-na-gi4
19. en-mete-na
20. ensi2
21. lagasz{ki}
22. gidri szum2-ma
23. {d}en-lil2-la2
24. gesztu2 szum2-ma
25. {d}en-ki-ka
26. sza3 pa3-da
27. {d}nansze
28. ensi2 gal
29. {d}nin-gir2-su-ka
30. lu2 inim dingir-re2-ne dab5-ba
@column 6
1. dingir-ra-ni
2. {d}szul-|MUSZxPA|
3. nam-ti
4. en-mete-na-ka-sze3
5. u4 ul-la-sze3
6. {d}nin-gir2-su-ra
7. {d}nansze
8. he2-na-szi-gub
9. lu2 umma{ki}-a
10. e ki-sur-ra
11. {d}nin-gir2-su-ka-ka
12. e ki-sur-ra
13. {d}nansze-ka
14. a2 zi-sze3
15. a-sza3 GAN2 tum3-de3
15. {a-sza3}asza5 tum3-de3
16. am6-ta-bala-e-da
17. lu2 umma{ki} he2
18. lu2 kur-ra he2
19. {d}en-lil2-le
20. he2-ha-lam-me
21. {d}nin-gir2-su-ke4
22. sa szu4 gal-ni
23. u3-ni-szu4
24. szu mah giri3 mah-ni
25. an-ta he2-ga2-ga2
26. nam-lu2-ulu3 iri-na
27. szu u3-na-zi
28. sza3 iri-na-ka
29. ha-ne2-gaz-zex(|AB2.SZA3.GI|)
Update made on 2012-09-17 at 11:40:10 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P222532 = FAOS 05/1, Ent 28, A
#version: 0.6
&P222532 = RIME 1.09.05.01, ex. 01
#atf: lang sux
@object cone
@obverse
@surface a
@column 1
1. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil,
2. lugal kur-kur-ra
#tr.en: king of all the lands,
3. ab-ba dingir-dingir-re2-ne-ke4
#tr.en: father of all the gods,
4. inim gi-na-ni-ta
#tr.en: by his righteous command
5. {d}nin-gir2-su
#tr.en: for Ningirsu
6. {d}szara2-bi
#tr.en: and Šara,
7. ki e-ne-sur
#tr.en: demarcated the (border) ground.
8. me-silim
#tr.en: Mesilim,
9. lugal kisz{ki}-ke4
#tr.en: king of Kiš,
10. inim {d}isztaran-na-ta
#tr.en: by the command of Ištaran,
11. esz2-gana2 be2-ra
#tr.en: laid the measuring line upon it,
12. ki-ba na bi2-ru2
#tr.en: and on that place he erected a stele.
13. usz
#tr.en: Uš,
14. ensi2
#tr.en: ruler
15. umma{ki}-ke4
#tr.en: of Umma,
16. nam inim-ma diri-diri-sze3
#tr.en: something greatly beyond words(?)
17. e-ak
#tr.en: he did.
18. na-ru2-a-bi
#tr.en: That stele
19. i3-bux(PAD)
#tr.en: he tore out,
20. edin lagasz{ki}-sze3
#tr.en: and into the plain of Lagaš
21. i3-kux(DU)
#tr.en: he entered.
22. {d}nin-gir2-su
#tr.en: Ningirsu,
23. ur-sag {d}en-lil2-la2-ke4
#tr.en: the hero of Enlil,
24. inim si-sa2-ni-ta
#tr.en: by his (Enlil's) just command,
25. umma{ki}-da
#tr.en: with Umma
26. dam-ha-ra
#tr.en: battle
27. e-da-ak
#tr.en: he did.
28. inim {d}en-lil2-la2-ta
#tr.en: By the command of Enlil
29. sa-szu4-gal bi2-szu4
#tr.en: he cast (his) big battle-net upon it,
30. |ISZ.DU6.KID2|-bi
#tr.en: and its many tumuli
31. edin-na ki ba-ni-us2-us2
#tr.en: he laid upon the ground in the plain.
32. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
33. ensi2
#tr.en: ruler
34. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
35. pa-bil3-ga
#tr.en: uncle
36. en-mete-na
#tr.en: of Enmetena,
37. ensi2
#tr.en: ruler
38. lagasz{ki}-ka-ke4
#tr.en: of Lagaš,
39. en-a2-kal-le
#tr.en: with Enakale,
40. ensi2
#tr.en: the ruler
41. umma{ki}-da
#tr.en: of Umma,
42. ki e-da-sur
#tr.en: demarcated the (border) ground,
@column 2
1. e-bi i7-nun-ta
#tr.en: and its levee from the Princely Canal
2. gu2-edin-na-sze3
#tr.en: to the Gu'edena
3. ib2-ta-ni-e3 GAN2 {d}nin-gir2-su-ka 3(gesz2@c) 3(u@c) 1/2(asz@c) esz2 nig2-ra2 a2 umma{ki}-sze3 mu-tak4 GAN2 lugal nu-tuku i3-kux(DU)
#tr.en: he extended. Of Ningirsu's field 215 nindan he left under the control of Umma and made it into a field with no owner.
4. e-ba na-ru2-a
#tr.en: On that levee steles
5. e-me-sar-sar
#tr.en: he inscribed,
6. na-ru2-a
#tr.en: and the stele
7. me-silim-ma
#tr.en: of Mesilim
8. ki-be2 bi2-gi4
#tr.en: he restored.
9. edin umma{ki}-sze3
#tr.en: Into the plain of Umma
10. nu-dib2
#tr.en: he did not pass.
11. im-dub-ba
#tr.en: On the boundary mound
12. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
13. nam-nun-da-ki-gar-ra
#tr.en: (named) Namnunda-kigara,
14. bara2 {d}en-lil2-la2
#tr.en: a dais of Enlil,
15. bara2 {d}nin-hur-sag-ka
#tr.en: a dais of Ninhursaga,
16. bara2 {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: a dais of Ningirsu,
17. bara2 {d}utu
#tr.en: and a dais of Utu
18. bi2-du3
#tr.en: he constructed.
19. sze {d}nansze
#tr.en: Of the barley of Nanše
20. sze {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: and the barley of Ningirsu,
21. 1(asz@c) guru7-am6
#tr.en: one grain-heap measure (5184 hl.)
22. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: the Man of Umma
23. ur5-sze3 i3-gu7
#tr.en: consumed as an interest-bearing loan.
24. ku5-ra2 ba-us2
#tr.en: The share of the yield was imposed,
25. 4(szar'u@c) gal guru7
#tr.en: and 144,000 large grain-heap measures
26. ba-ku4
#tr.en: it had become.
27. bar sze-bi nu-da-su3-su3-da-ka
#tr.en: Because he was unable to repay that barley,
28. ur-lum-ma
#tr.en: Urluma,
29. ensi2
#tr.en: ruler
30. umma{ki}-ke4
#tr.en: of Umma,
31. e ki-sur-ra
#tr.en: the levee of the boundary territory
32. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
33. e ki-sur-ra
#tr.en: and the levee of the boundary territory
34. {d}nansze
#tr.en: of Nanše
35. a-e i3-mi-e3
#tr.en: he removed with water.
36. na-ru2-a-be2
#tr.en: To its steles
37. izi ba-szum2
#tr.en: he set fire,
38. i3-bux(PAD)-bux(PAD)
#tr.en: and he tore them out.
39. bara2 ru-a dingir-re2-ne
#tr.en: The daises of the gods
40. nam-nun-da-ki-gar-ra
#tr.en: which on the Namnunda-kigara (mound)
41. ab-du3-a
#tr.en: had been constructed,
42. i3-gul-gul
#tr.en: he demolished.
@column 3
1. kur-kur e-ma-hun
#tr.en: He hired foreign countries,
2. e ki-sur-ra
#tr.en: and over the levee of the boundary territory
3. {d}nin-gir2-su-ka-ka
#tr.en: of Ningirsu
4. e-ma-ta-bala
#tr.en: he crossed.
5. en-an-na-tum2
#tr.en: Enanatum,
6. ensi2
#tr.en: ruler
7. lagasz{ki}-ke4
#tr.en: of Lagaš,
8. GAN2 u3-gig-ga
#tr.en: in the Ugiga field,
9. a-sza3 GAN2 {d}nin-gir2-su-ka-ka
#tr.en: the field of Ningirsu,
10. gesz tesz2-tesz2-sze3 e-da-la2
#tr.en: had (previously) fought with him,
11. en-mete-na
#tr.en: but Enmetena,
12. dumu ki ag2
#tr.en: the beloved son
13. en-an-na-tum2-ma-ke4
#tr.en: of Enanatum,
14. |GIN2.SZE3| i3-ni-se3
#tr.en: defeated him.
15. ur-lum-ma
#tr.en: Urluma
16. ba-da-kar
#tr.en: fled
17. sza3 umma{ki}-sze3
#tr.en: into the middle of Umma
18. e-gaz
#tr.en: and was killed.
19. ansze-ni surx(ERIM) 1(gesz2@c)-am6
#tr.en: His donkeys, sixty teams,
20. gu2 i7 lum-ma gir2-nun-ta-ka
#tr.en: on the bank of the Lummagirnunta (canal)
21. e-sze3-tak4
#tr.en: were left behind,
22. nam-lu2-u18-ba
#tr.en: and their personnel's
23. giri3-pad-ra2-bi
#tr.en: bones
24. edin-da e-da-tak4-tak4
#tr.en: were all left out on the plain.
25. |ISZ.DU6.KID2|-bi
#tr.en: Their tumuli
26. ki 5(disz@t)-a
#tr.en: in five places
27. i3-mi-dub
#tr.en: he heaped up.
28. u4-ba il2
#tr.en: At that time, Il,
29. sanga zabala5{ki}-kam
#tr.en: who was the temple administrator of Zabalam,
30. gir2-su{ki}-ta
#tr.en: from Girsu
31. umma{ki}-sze3
#tr.en: to Umma
32. gar3 dar-ra-a
#tr.en: in retreat(?)
33. e-gen
#tr.en: he marched.
34. il2-le
#tr.en: Il
35. nam-ensi2
#tr.en: the rulership
36. umma{ki}-a
#tr.en: of Umma
37. szu e-ma-ti
#tr.en: seized.
38. e ki-sur-ra
#tr.en: The levee of the boundary territory
@column 4
1. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu,
2. e ki-sur-ra
#tr.en: the levee of the boundary territory
3. {d}nansze
#tr.en: of Nanše,
4. im-dub-ba
#tr.en: and the boundary mound
5. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
6. gu2 i7 idigna-sze3 gal2-la
#tr.en: which was located on the of bank of the Tigris
7. gu2-gu2 gir2-su{ki}-ka
#tr.en: in the region of Girsu,
8. nam-nun-da-ki-gar-ra {d}en-lil2-la2 {d}en-ki-ka
#tr.en: the Namnunda-kigara of Enlil, Enki,
9. {d}nin-hur-sag-ka
#tr.en: and Ninhursaga,
10. a-e i3-mi-e3
#tr.en: he removed with water.
11. sze lagasz{ki} 1(gesz2@c) guru7-am6
#tr.en: The barley of Lagaš, one grain-heap measure,
12. i3-su
#tr.en: he repaid.
13. en-mete-na
#tr.en: When Enmetena,
14. ensi2
#tr.en: ruler
15. lagasz{ki}-ke4
#tr.en: of Lagaš,
16. bar e-ba-ka
#tr.en: because of those levees,
17. il2-sze3
#tr.en: to Il
18. lu2 he2-sze3-gi4-gi4-a
#tr.en: had sent envoys,
19. il2
#tr.en: Il,
20. ensi2
#tr.en: ruler
21. umma{ki}-a
#tr.en: of Umma,
22. a-sza3 GAN2 kar-kar
#tr.en: the stealer of fields,
23. nig2-erim2 du11-du11-ge
#tr.en: speaking hostilely,
24. e ki-sur-ra
#tr.en: The levee of the boundary territory
25. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
26. e ki-sur-ra
#tr.en: and the levee of the boundary territory
27. {d}nansze
#tr.en: of Nanše
28. ga2-kam
#tr.en: are mine!
29. i3-mi-du11
#tr.en: he declared.
30. an-ta-sur-ra-ta
#tr.en: From the Antasura (temple)
31. e2 {d}dimgal-abzu-ka-sze3
#tr.en: to the temple of Dimgalabzu
32. im ba-ni-e3-de3
#tr.en: I shall remove the earth from them!
33. i3-mi-du11
#tr.en: he declared.
34. {d}en-lil2-le
#tr.en: But Enlil
35. {d}nin-hur-sag-ke4
#tr.en: and Ninhursaga
36. nu-na-szum2
#tr.en: did not allow him this.
@column 5
1. en-mete-na
#tr.en: Enmetena,
2. ensi2
#tr.en: ruler
3. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
4. mu pa3-da
#tr.en: nominated
5. {d}nin-gir2-su-ka-ke4
#tr.en: by Ningirsu,
6. inim si-sa2 {d}en-lil2-la2-ta
#tr.en: by the just command of Enlil,
7. inim si-sa2 {d}nin-gir2-su-ka-ta
#tr.en: the just command of Ningirsu,
8. inim si-sa2 {d}nansze-ta
#tr.en: and the just command of Nanše,
9. e-bi i7 idigna-ta
#tr.en: that levee from the Tigris River
10. i7-nun-sze3
#tr.en: to the Princely Canal
11. e-ak
#tr.en: he constructed.
12. nam-nun-da ki gar-ra
#tr.en: The Namnunda-kigara's
13. ur2-bi na4-a mu-na-ni-du3
#tr.en: base he built with stones for him,
14. lugal ki an-na-ag2-ga2-ni
#tr.en: and for his master who loved him,
15. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: Ningirsu,
16. nin ki an-na-ag2-ga2-ni
#tr.en: and his mistress who loved him,
17. {d}nansze
#tr.en: Nanše,
18. ki-be2 mu-na-gi4
#tr.en: he restored it.
19. en-mete-na
#tr.en: Enmetena,
20. ensi2
#tr.en: ruler
21. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
22. gidri szum2-ma
#tr.en: given the scepter
23. {d}en-lil2-la2
#tr.en: by Enlil,
24. gesztu2 szum2-ma
#tr.en: given wisdom
25. {d}en-ki-ka
#tr.en: by Enki,
26. sza3 pa3-da
#tr.en: chosen by the heart
27. {d}nansze
#tr.en: of Nanše,
28. ensi2 gal
#tr.en: chief ruler
29. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu,
30. lu2 inim dingir-re2-ne dab5-ba
#tr.en: the man who held fast to the commands of the gods,
@column 6
1. dingir-ra-ni
#tr.en: may his (personal) god
2. {d}szul-|MUSZxPA|
#tr.en: Šul-MUŠxPA
3. nam-ti
#tr.en: for the life
4. en-mete-na-ka-sze3
#tr.en: of Enmetena
5. u4 ul-la-sze3
#tr.en: unto distant days
6. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: before Ningirsu
7. {d}nansze
#tr.en: and Nanše
8. he2-na-szi-gub
#tr.en: stand (interceding) for him!
9. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: A Man of Umma
10. e ki-sur-ra
#tr.en: who, over the levee of the boundary territory
11. {d}nin-gir2-su-ka-ka
#tr.en: of Ningirsu
12. e ki-sur-ra
#tr.en: or over the levee of the boundary territory
13. {d}nansze-ka
#tr.en: of Nanše
14. a2 zi-sze3
#tr.en: in order by violence
15. a-sza3 GAN2 tum3-de3
#tr.en: to take fields
16. am6-ta-bala-e-da
#tr.en: might (in the future) cross,
17. lu2 umma{ki} he2
#tr.en: whether he be a man of Umma
18. lu2 kur-ra he2
#tr.en: or a man of a foreign land,
19. {d}en-lil2-le
#tr.en: may Enlil
20. he2-ha-lam-me
#tr.en: annihilate him!
21. {d}nin-gir2-su-ke4
#tr.en: Ningirsu,
22. sa szu4 gal-ni
#tr.en: when his big battle-net
23. u3-ni-szu4
#tr.en: he has cast over him,
24. szu mah giri3 mah-ni
#tr.en: his great hands and great feet
25. an-ta he2-ga2-ga2
#tr.en: may he bring down (upon him) from above!
26. nam-lu2-ulu3 iri-na
#tr.en: When the people in his city
27. szu u3-na-zi
#tr.en: have raised a hand against him,
28. sza3 iri-na-ka
#tr.en: in the middle of his city
29. ha-ne2-gaz-zex(|AB2.SZA3.GI|)
#tr.en: may they kill him!
29. ha-ne2-gaz-zex(|AB2.SZA3.GI|)
Update made on 2011-08-15 at 13:54:29 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P222532 = FAOS 05/1, Ent 28, A
#version: 0.5
#version: 0.6
#atf: lang sux
@object cone
@obverse
@column 1
1. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil,
2. lugal kur-kur-ra
#tr.en: king of all the lands,
3. ab-ba dingir-dingir-re2-ne-ke4
#tr.en: father of all the gods,
4. inim gi-na-ni-ta
#tr.en: by his righteous command
5. {d}nin-gir2-su
#tr.en: for Ningirsu
6. {d}szara2-bi
#tr.en: and Šara,
7. ki e-ne-sur
#tr.en: demarcated the (border) ground.
8. me-silim
#tr.en: Mesilim,
9. lugal kisz{ki}-ke4
#tr.en: king of Kiš,
10. inim {d}isztaran-na-ta
#tr.en: by the command of Ištaran,
11. esz2-gana2 be2-ra
#tr.en: laid the measuring line upon it,
12. ki-ba na bi2-ru2
#tr.en: and on that place he erected a stele.
13. usz
#tr.en: Uš,
14. ensi2
#tr.en: ruler
15. umma{ki}-ke4
#tr.en: of Umma,
16. nam inim-ma diri-diri-sze3
#tr.en: something greatly beyond words(?)
17. e-ak
#tr.en: he did.
18. na-ru2-a-bi
#tr.en: That stele
19. i3-bux(PAD)
#tr.en: he tore out,
20. edin lagasz{ki}-sze3
#tr.en: and into the plain of Lagaš
21. i3-kux(DU)
#tr.en: he entered.
22. {d}nin-gir2-su
#tr.en: Ningirsu,
23. ur-sag {d}en-lil2-la2-ke4
#tr.en: the hero of Enlil,
24. inim si-sa2-ni-ta
#tr.en: by his (Enlil's) just command,
25. umma{ki}-da
#tr.en: with Umma
26. dam-ha-ra
#tr.en: battle
27. e-da-ak
#tr.en: he did.
28. inim {d}en-lil2-la2-ta
#tr.en: By the command of Enlil
29. sa-szu4-gal bi2-szu4
#tr.en: he cast (his) big battle-net upon it,
30. |ISZ.DU6.KID2|-bi
#tr.en: and its many tumuli
31. edin-na ki ba-ni-us2-us2
#tr.en: he laid upon the ground in the plain.
32. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
33. ensi2
#tr.en: ruler
34. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
35. pa-bil3-ga
#tr.en: uncle
36. en-mete-na
#tr.en: of Enmetena,
37. ensi2
#tr.en: ruler
38. lagasz{ki}-ka-ke4
#tr.en: of Lagaš,
39. en-a2-kal-le
#tr.en: with Enakale,
40. ensi2
#tr.en: the ruler
41. umma{ki}-da
#tr.en: of Umma,
42. ki e-da-sur
#tr.en: demarcated the (border) ground,
@column 2
1. e-bi i7-nun-ta
#tr.en: and its levee from the Princely Canal
2. gu2-edin-na-sze3
#tr.en: to the Gu'edena
3. ib2-ta-ni-e3 GAN2 {d}nin-gir2-su-ka 3(gesz2@c) 3(u@c) 1/2(asz@c) esz2 nig2-ra2 a2 umma{ki}-sze3 mu-tak4 GAN2 lugal nu-tuku i3-kux(DU)
#tr.en: he extended. Of Ningirsu's field 215 nindan he left under the control of Umma and made it into a field with no owner.
4. e-ba na-ru2-a
#tr.en: On that levee steles
5. e-me-sar-sar
#tr.en: he inscribed,
6. na-ru2-a
#tr.en: and the stele
7. me-silim-ma
#tr.en: of Mesilim
8. ki-be2 bi2-gi4
#tr.en: he restored.
9. edin umma{ki}-sze3
#tr.en: Into the plain of Umma
10. nu-dib2
#tr.en: he did not pass.
11. im-dub-ba
#tr.en: On the boundary mound
12. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
13. nam-nun-da-ki-gar-ra
#tr.en: (named) Namnunda-kigara,
14. bara2 {d}en-lil2-la2
#tr.en: a dais of Enlil,
15. bara2 {d}nin-hur-sag-ka
#tr.en: a dais of Ninhursaga,
16. bara2 {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: a dais of Ningirsu,
17. bara2 {d}utu
#tr.en: and a dais of Utu
18. bi2-du3
#tr.en: he constructed.
19. sze {d}nansze
#tr.en: Of the barley of Nanše
20. sze {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: and the barley of Ningirsu,
21. 1(asz@c) guru7-am6
#tr.en: one grain-heap measure (5184 hl.)
22. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: the Man of Umma
23. ur5-sze3 i3-gu7
#tr.en: consumed as an interest-bearing loan.
24. ku5-ra2 ba-us2
#tr.en: The share of the yield was imposed,
25. 4(szar'u@c) gal guru7
#tr.en: and 144,000 large grain-heap measures
26. ba-ku4
#tr.en: it had become.
27. bar sze-bi nu-da-su3-su3-da-ka
#tr.en: Because he was unable to repay that barley,
28. ur-lum-ma
#tr.en: Urluma,
29. ensi2
#tr.en: ruler
30. umma{ki}-ke4
#tr.en: of Umma,
31. e ki-sur-ra
#tr.en: the levee of the boundary territory
32. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
33. e ki-sur-ra
#tr.en: and the levee of the boundary territory
34. {d}nansze
#tr.en: of Nanše
35. a-e i3-mi-e3
#tr.en: he removed with water.
36. na-ru2-a-be2
#tr.en: To its steles
37. izi ba-szum2
#tr.en: he set fire,
38. i3-bux(PAD)-bux(PAD)
#tr.en: and he tore them out.
39. bara2 ru-a dingir-re2-ne
#tr.en: The daises of the gods
40. nam-nun-da-ki-gar-ra
#tr.en: which on the Namnunda-kigara (mound)
41. ab-du3-a
#tr.en: had been constructed,
42. i3-gul-gul
#tr.en: he demolished.
@column 3
1. kur-kur e-ma-hun
#tr.en: He hired foreign countries,
2. e ki-sur-ra
#tr.en: and over the levee of the boundary territory
3. {d}nin-gir2-su-ka-ka
#tr.en: of Ningirsu
4. e-ma-ta-bala
#tr.en: he crossed.
5. en-an-na-tum2
#tr.en: Enanatum,
6. ensi2
#tr.en: ruler
7. lagasz{ki}-ke4
#tr.en: of Lagaš,
8. GAN2 u3-gig-ga
#tr.en: in the Ugiga field,
9. a-sza3 GAN2 {d}nin-gir2-su-ka-ka
#tr.en: the field of Ningirsu,
10. gesz tesz2-tesz2-sze3 e-da-la2
#tr.en: had (previously) fought with him,
11. en-mete-na
#tr.en: but Enmetena,
12. dumu ki ag2
#tr.en: the beloved son
13. en-an-na-tum2-ma-ke4
#tr.en: of Enanatum,
14. |GIN2.SZE3| i3-ni-se3
#tr.en: defeated him.
15. ur-lum-ma
#tr.en: Urluma
16. ba-da-kar
#tr.en: fled
17. sza3 umma{ki}-sze3
#tr.en: into the middle of Umma
18. e-gaz
#tr.en: and was killed.
19. ansze-ni surx(ERIM) 1(gesz2@c)-am6
#tr.en: His donkeys, sixty teams,
20. gu2 i7 lum-ma gir2-nun-ta-ka
#tr.en: on the bank of the Lumma-girnunta (canal)
#tr.en: on the bank of the Lummagirnunta (canal)
21. e-sze3-tak4
#tr.en: were left behind,
22. nam-lu2-u18-ba
#tr.en: and their personnel's
23. giri3-pad-ra2-bi
#tr.en: bones
24. edin-da e-da-tak4-tak4
#tr.en: were all left out on the plain.
25. |ISZ.DU6.KID2|-bi
#tr.en: Their tumuli
26. ki 5(disz@t)-a
#tr.en: in five places
27. i3-mi-dub
#tr.en: he heaped up.
28. u4-ba il2
#tr.en: At that time, Il,
29. sanga zabala5{ki}-kam
#tr.en: who was the temple administrator of Zabala,
#tr.en: who was the temple administrator of Zabalam,
30. gir2-su{ki}-ta
#tr.en: from Girsu
31. umma{ki}-sze3
#tr.en: to Umma
32. gar3 dar-ra-a
#tr.en: in retreat(?)
33. e-gen
#tr.en: he marched.
34. il2-le
#tr.en: Il
35. nam-ensi2
#tr.en: the rulership
36. umma{ki}-a
#tr.en: of Umma
37. szu e-ma-ti
#tr.en: seized.
38. e ki-sur-ra
#tr.en: The levee of the boundary territory
@column 4
1. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu,
2. e ki-sur-ra
#tr.en: the levee of the boundary territory
3. {d}nansze
#tr.en: of Nanše,
4. im-dub-ba
#tr.en: and the boundary mound
5. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
6. gu2 i7 idigna-sze3 gal2-la
#tr.en: which was located on the of bank of the Tigris
7. gu2-gu2 gir2-su{ki}-ka
#tr.en: in the region of Girsu,
8. nam-nun-da-ki-gar-ra {d}en-lil2-la2 {d}en-ki-ka
#tr.en: the Namnunda-kigara of Enlil, Enki,
9. {d}nin-hur-sag-ka
#tr.en: and Ninhursaga,
10. a-e i3-mi-e3
#tr.en: he removed with water.
11. sze lagasz{ki} 1(gesz2@c) guru7-am6
#tr.en: The barley of Lagaš, one grain-heap measure,
12. i3-su
#tr.en: he repaid.
13. en-mete-na
#tr.en: When Enmetena,
14. ensi2
#tr.en: ruler
15. lagasz{ki}-ke4
#tr.en: of Lagaš,
16. bar e-ba-ka
#tr.en: because of those levees,
17. il2-sze3
#tr.en: to Il
18. lu2 he2-sze3-gi4-gi4-a
#tr.en: had sent envoys,
19. il2
#tr.en: Il,
20. ensi2
#tr.en: ruler
21. umma{ki}-a
#tr.en: of Umma,
22. a-sza3 GAN2 kar-kar
#tr.en: the stealer of fields,
23. nig2-erim2 du11-du11-ge
#tr.en: speaking hostilely,
24. e ki-sur-ra
#tr.en: The levee of the boundary territory
25. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
26. e ki-sur-ra
#tr.en: and the levee of the boundary territory
27. {d}nansze
#tr.en: of Nanše
28. ga2-kam
#tr.en: are mine!
29. i3-mi-du11
#tr.en: he declared.
30. an-ta-sur-ra-ta
#tr.en: From the Antasura (temple)
31. e2 {d}dimgal-abzu-ka-sze3
#tr.en: to the temple of Dimgalabzu
32. im ba-ni-e3-de3
#tr.en: I shall remove the earth from them!
33. i3-mi-du11
#tr.en: he declared.
34. {d}en-lil2-le
#tr.en: But Enlil
35. {d}nin-hur-sag-ke4
#tr.en: and Ninhursaga
36. nu-na-szum2
#tr.en: did not allow him this.
@column 5
1. en-mete-na
#tr.en: Enmetena,
2. ensi2
#tr.en: ruler
3. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
4. mu pa3-da
#tr.en: nominated
5. {d}nin-gir2-su-ka-ke4
#tr.en: by Ningirsu,
6. inim si-sa2 {d}en-lil2-la2-ta
#tr.en: by the just command of Enlil,
7. inim si-sa2 {d}nin-gir2-su-ka-ta
#tr.en: the just command of Ningirsu,
8. inim si-sa2 {d}nansze-ta
#tr.en: and the just command of Nanše,
9. e-bi i7 idigna-ta
#tr.en: that levee from the Tigris River
10. i7-nun-sze3
#tr.en: to the Princely Canal
11. e-ak
#tr.en: he constructed.
12. nam-nun-da ki gar-ra
#tr.en: The Namnunda-kigara's
13. ur2-bi na4-a mu-na-ni-du3
#tr.en: base he built with stones for him,
14. lugal ki an-na-ag2-ga2-ni
#tr.en: and for his master who loved him,
15. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: Ningirsu,
16. nin ki an-na-ag2-ga2-ni
#tr.en: and his mistress who loved him,
17. {d}nansze
#tr.en: Nanše,
18. ki-be2 mu-na-gi4
#tr.en: he restored it.
19. en-mete-na
#tr.en: Enmetena,
20. ensi2
#tr.en: ruler
21. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagaš,
22. gidri szum2-ma
#tr.en: given the scepter
23. {d}en-lil2-la2
#tr.en: by Enlil,
24. gesztu2 szum2-ma
#tr.en: given wisdom
25. {d}en-ki-ka
#tr.en: by Enki,
26. sza3 pa3-da
#tr.en: chosen by the heart
27. {d}nansze
#tr.en: of Nanše,
28. ensi2 gal
#tr.en: chief ruler
29. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu,
30. lu2 inim dingir-re2-ne dab5-ba
#tr.en: the man who held fast to the commands of the gods,
@column 6
1. dingir-ra-ni
#tr.en: may his (personal) god
2. {d}szul-|MUSZxPA|
#tr.en: Šul-MUŠxPA
3. nam-ti
#tr.en: for the life
4. en-mete-na-ka-sze3
#tr.en: of Enmetena
5. u4 ul-la-sze3
#tr.en: unto distant days
6. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: before Ningirsu
7. {d}nansze
#tr.en: and Nanše
8. he2-na-szi-gub
#tr.en: stand (interceding) for him!
9. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: A Man of Umma
10. e ki-sur-ra
#tr.en: who, over the levee of the boundary territory
11. {d}nin-gir2-su-ka-ka
#tr.en: of Ningirsu
12. e ki-sur-ra
#tr.en: or over the levee of the boundary territory
13. {d}nansze-ka
#tr.en: of Nanše
14. a2 zi-sze3
#tr.en: in order by violence
15. a-sza3 GAN2 tum3-de3
#tr.en: to take fields
16. am6-ta-bala-e-da
#tr.en: might (in the future) cross,
17. lu2 umma{ki} he2
#tr.en: whether he be a man of Umma
18. lu2 kur-ra he2
#tr.en: or a man of a foreign land,
19. {d}en-lil2-le
#tr.en: may Enlil
20. he2-ha-lam-me
#tr.en: annihilate him!
21. {d}nin-gir2-su-ke4
#tr.en: Ningirsu,
22. sa szu4 gal-ni
#tr.en: when his big battle-net
23. u3-ni-szu4
#tr.en: he has cast over him,
24. szu mah giri3 mah-ni
#tr.en: his great hands and great feet
25. an-ta he2-ga2-ga2
#tr.en: may he bring down (upon him) from above!
26. nam-lu2-u18 iri-na
#tr.en: When the people of his city
26. nam-lu2-ulu3 iri-na
#tr.en: When the people in his city
27. szu u3-na-zi
#tr.en: have raised a hand against him,
28. sza3 iri-na-ka
#tr.en: in the middle of his city
29. ha-ne2-gaz-zex(|AB2.SZA3.GI|)
#tr.en: may they kill him!
Update made on 2011-04-14 at 12:30:46 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P222532 = FAOS 05/1, Ent 28, A
#version: 0.1
#version: 0.5
#atf: lang sux
@object cone
@obverse
@column 1
1. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil,
2. lugal kur-kur-ra
#tr.en: king of all the lands,
3. ab-ba dingir-dingir-re2-ne-ke4
#tr.en: father of all the gods,
4. inim gi-na-ni-ta
#tr.en: by his righteous command
5. {d}nin-gir2-su
#tr.en: for Ningirsu
6. {d}szara2-bi
#tr.en: and Szara,
#tr.en: and Šara,
7. ki e-ne-sur
#tr.en: demarcated the (border) ground.
8. me-silim
#tr.en: Mesilim,
9. lugal kisz{ki}-ke4
#tr.en: king of Kisz,
#tr.en: king of Kiš,
10. inim {d}isztaran-na-ta
#tr.en: by the command of Isztaran,
#tr.en: by the command of Ištaran,
11. esz2-gana2 be2-ra
#tr.en: laid the measuring line upon it,
12. ki-ba na bi2-ru2
#tr.en: and on that place he erected a stele.
13. usz
#tr.en: Usz,
#tr.en: Uš,
14. ensi2
#tr.en: ruler
15. umma{ki}-ke4
#tr.en: of Umma,
16. nam inim-ma diri-diri-sze3
#tr.en: something greatly beyond words(?)
17. e-ak
#tr.en: he did.
18. na-ru2-a-bi
#tr.en: That stele
19. i3-bux(PAD)
#tr.en: he tore out,
20. edin lagasz{ki}-sze3
#tr.en: and into the plain of Lagasz
#tr.en: and into the plain of Lagaš
21. i3-kux(DU)
#tr.en: he entered.
22. {d}nin-gir2-su
#tr.en: Ningirsu,
23. ur-sag {d}en-lil2-la2-ke4
#tr.en: the hero of Enlil,
24. inim si-sa2-ni-ta
#tr.en: by his (Enlil's) just command,
25. umma{ki}-da
#tr.en: with Umma
26. dam-ha-ra
#tr.en: battle
27. e-da-ak
#tr.en: he did.
28. inim {d}en-lil2-la2-ta
#tr.en: By the command of Enlil
29. sa-szu4-gal bi2-szu4
#tr.en: he cast (his) big battle-net upon it,
30. |ISZ.DU6.KID2|-bi
#tr.en: and its many tumuli
31. edin-na ki ba-ni-us2-us2
#tr.en: he laid upon the ground in the plain.
32. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
33. ensi2
#tr.en: ruler
34. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagasz,
#tr.en: of Lagaš,
35. pa-bil3-ga
#tr.en: uncle
36. en-mete-na
#tr.en: of Enmetena,
37. ensi2
#tr.en: ruler
38. lagasz{ki}-ka-ke4
#tr.en: of Lagasz,
#tr.en: of Lagaš,
39. en-a2-kal-le
#tr.en: with Enakale,
40. ensi2
#tr.en: the ruler
41. umma{ki}-da
#tr.en: of Umma,
42. ki e-da-sur
#tr.en: demarcated the (border) ground,
@column 2
1. e-bi i7-nun-ta
#tr.en: and its levee from the Princely Canal
2. gu2-edin-na-sze3
#tr.en: to the Gu'edena
3. ib2-ta-ni-e3 GAN2 {d}nin-gir2-su-ka 3(gesz2@c) 3(u@c) 1/2(asz@c) esz2 nig2-ra2 a2 umma{ki}-sze3 mu-tak4 GAN2 lugal nu-tuku i3-kux(DU)
#tr.en: he extended. Of Ningirsu's field 215 nindan he left under the control of Umma and made it into a field with no owner.
4. e-ba na-ru2-a
#tr.en: On that levee steles
5. e-me-sar-sar
#tr.en: he inscribed,
6. na-ru2-a
#tr.en: and the stele
7. me-silim-ma
#tr.en: of Mesilim
8. ki-be2 bi2-gi4
#tr.en: he restored.
9. edin umma{ki}-sze3
#tr.en: Into the plain of Umma
10. nu-dib2
#tr.en: he did not pass.
11. im-dub-ba
#tr.en: On the boundary mound
12. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
13. nam-nun-da-ki-gar-ra
#tr.en: (named) Namnunda-kigara,
14. bara2 {d}en-lil2-la2
#tr.en: a dais of Enlil,
15. bara2 {d}nin-hur-sag-ka
#tr.en: a dais of Ninhursaga,
16. bara2 {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: a dais of Ningirsu,
17. bara2 {d}utu
#tr.en: and a dais of Utu
18. bi2-du3
#tr.en: he constructed.
19. sze {d}nansze
#tr.en: Of the barley of Nansze
#tr.en: Of the barley of Nanše
20. sze {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: and the barley of Ningirsu,
21. 1(asz@c) guru7-am6
#tr.en: one grain-heap measure (5184 hl.)
22. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: the Man of Umma
23. ur5-sze3 i3-gu7
#tr.en: consumed as an interest-bearing loan.
24. ku5-ra2 ba-us2
#tr.en: The share of the yield was imposed,
25. 4(szar'u@c) gal guru7
#tr.en: and 144,000 large grain-heap measures
26. ba-ku4
#tr.en: it had become.
27. bar sze-bi nu-da-su3-su3-da-ka
#tr.en: Because he was unable to repay that barley,
28. ur-lum-ma
#tr.en: Urluma,
29. ensi2
#tr.en: ruler
30. umma{ki}-ke4
#tr.en: of Umma,
31. e ki-sur-ra
#tr.en: the levee of the boundary territory
32. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
33. e ki-sur-ra
#tr.en: and the levee of the boundary territory
34. {d}nansze
#tr.en: of Nansze
#tr.en: of Nanše
35. a-e i3-mi-e3
#tr.en: he removed with water.
36. na-ru2-a-be2
#tr.en: To its steles
37. izi ba-szum2
#tr.en: he set fire,
38. i3-bux(PAD)-bux(PAD)
#tr.en: and he tore them out.
39. bara2 ru-a dingir-re2-ne
#tr.en: The daises of the gods
40. nam-nun-da-ki-gar-ra
#tr.en: which on the Namnunda-kigara (mound)
41. ab-du3-a
#tr.en: had been constructed,
42. i3-gul-gul
#tr.en: he demolished.
@column 3
1. kur-kur e-ma-hun
#tr.en: He hired foreign countries,
2. e ki-sur-ra
#tr.en: and over the levee of the boundary territory
3. {d}nin-gir2-su-ka-ka
#tr.en: of Ningirsu
4. e-ma-ta-bala
#tr.en: he crossed.
5. en-an-na-tum2
#tr.en: Enanatum,
6. ensi2
#tr.en: ruler
7. lagasz{ki}-ke4
#tr.en: of Lagasz,
#tr.en: of Lagaš,
8. GAN2 u3-gig-ga
#tr.en: in the Ugiga field,
9. a-sza3 GAN2 {d}nin-gir2-su-ka-ka
#tr.en: the field of Ningirsu,
10. gesz tesz2-tesz2-sze3 e-da-la2
#tr.en: had (previously) fought with him,
11. en-mete-na
#tr.en: but Enmetena,
12. dumu ki ag2
#tr.en: the beloved son
13. en-an-na-tum2-ma-ke4
#tr.en: of Enanatum,
14. |GIN2.SZE3| i3-ni-se3
#tr.en: defeated him.
15. ur-lum-ma
#tr.en: Urluma
16. ba-da-kar
#tr.en: fled
17. sza3 umma{ki}-sze3
#tr.en: into the middle of Umma
18. e-gaz
#tr.en: and was killed.
19. ansze-ni surx(ERIM) 1(gesz2@c)-am6
#tr.en: His donkeys, sixty teams,
20. gu2 i7 lum-ma gir2-nun-ta-ka
#tr.en: on the bank of the Lumma-girnunta (canal)
21. e-sze3-tak4
#tr.en: were left behind,
22. nam-lu2-u18-ba
#tr.en: and their personnel's
23. giri3-pad-ra2-bi
#tr.en: bones
24. edin-da e-da-tak4-tak4
#tr.en: were all left out on the plain.
25. |ISZ.DU6.KID2|-bi
#tr.en: Their tumuli
26. ki 5(disz@t)-a
#tr.en: in five places
27. i3-mi-dub
#tr.en: he heaped up.
28. u4-ba il2
#tr.en: At that time, Il,
29. sanga zabala5{ki}-kam
#tr.en: who was the temple administrator of Zabala,
30. gir2-su{ki}-ta
#tr.en: from Girsu
31. umma{ki}-sze3
#tr.en: to Umma
32. gar3 dar-ra-a
#tr.en: in retreat(?)
33. e-gen
#tr.en: he marched.
34. il2-le
#tr.en: Il
35. nam-ensi2
#tr.en: the rulership
36. umma{ki}-a
#tr.en: of Umma
37. szu e-ma-ti
#tr.en: seized.
38. e ki-sur-ra
#tr.en: The levee of the boundary territory
@column 4
1. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu,
2. e ki-sur-ra
#tr.en: the levee of the boundary territory
3. {d}nansze
#tr.en: of Nanse,
#tr.en: of Nanše,
4. im-dub-ba
#tr.en: and the boundary mound
5. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
6. gu2 i7 idigna-sze3 gal2-la
#tr.en: which was located on the of bank of the Tigris
7. gu2-gu2 gir2-su{ki}-ka
#tr.en: in the region of Girsu,
8. nam-nun-da-ki-gar-ra {d}en-lil2-la2 {d}en-ki-ka
#tr.en: the Namnunda-kigara of Enlil, Enki,
9. {d}nin-hur-sag-ka
#tr.en: and Ninhursaga,
10. a-e i3-mi-e3
#tr.en: he removed with water.
11. sze lagasz{ki} 1(gesz2@c) guru7-am6
#tr.en: The barley of Lagasz, one grain-heap measure,
#tr.en: The barley of Lagaš, one grain-heap measure,
12. i3-su
#tr.en: he repaid.
13. en-mete-na
#tr.en: When Enmetena,
14. ensi2
#tr.en: ruler
15. lagasz{ki}-ke4
#tr.en: of Lagasz
#tr.en: of Lagaš,
16. bar e-ba-ka
#tr.en: because of those levees,
17. il2-sze3
#tr.en: to Il
18. lu2 he2-sze3-gi4-gi4-a
#tr.en: had sent envoys,
19. il2
#tr.en: Il,
20. ensi2
#tr.en: ruler
21. umma{ki}-a
#tr.en: of Umma,
22. a-sza3 GAN2 kar-kar
#tr.en: the stealer of fields,
23. nig2-erim2 du11-du11-ge
#tr.en: speaking hostilely,
24. e ki-sur-ra
#tr.en: The levee of the boundary territory
25. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
26. e ki-sur-ra
#tr.en: and the levee of the boundary territory
27. {d}nansze
#tr.en: of Nansze
#tr.en: of Nanše
28. ga2-kam
#tr.en: are mine!
29. i3-mi-du11
#tr.en: he declared.
30. an-ta-sur-ra-ta
#tr.en: From the Antasura (temple)
31. e2 {d}dimgal-abzu-ka-sze3
#tr.en: to the temple of Dimgalabzu
32. im ba-ni-e3-de3
#tr.en: I shall remove the earth from them!
33. i3-mi-du11
#tr.en: he declared.
34. {d}en-lil2-le
#tr.en: But Enlil
35. {d}nin-hur-sag-ke4
#tr.en: and Ninhursaga
36. nu-na-szum2
#tr.en: did not allow him this.
@column 5
1. en-mete-na
#tr.en: Enmetena,
2. ensi2
#tr.en: ruler
3. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagasz,
#tr.en: of Lagaš,
4. mu pa3-da
#tr.en: nominated
5. {d}nin-gir2-su-ka-ke4
#tr.en: by Ningirsu,
6. inim si-sa2 {d}en-lil2-la2-ta
#tr.en: by the just command of Enlil,
7. inim si-sa2 {d}nin-gir2-su-ka-ta
#tr.en: the just command of Ningirsu,
8. inim si-sa2 {d}nansze-ta
#tr.en: and the just command of Nansze,
#tr.en: and the just command of Nanše,
9. e-bi i7 idigna-ta
#tr.en: that levee from the Tigris River
10. i7-nun-sze3
#tr.en: to the Princely Canal
11. e-ak
#tr.en: he constructed.
12. nam-nun-da ki gar-ra
#tr.en: The Namnunda-kigara's
13. ur2-bi na4-a mu-na-ni-du3
#tr.en: base he built with stones for him,
14. lugal ki an-na-ag2-ga2-ni
#tr.en: and for his master who loved him,
15. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: Ningirsu,
16. nin ki an-na-ag2-ga2-ni
#tr.en: and his mistress who loved him,
17. {d}nansze
#tr.en: Nansze,
#tr.en: Nanše,
18. ki-be2 mu-na-gi4
#tr.en: he restored it.
19. en-mete-na
#tr.en: Enmetena,
20. ensi2
#tr.en: ruler
21. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagasz,
#tr.en: of Lagaš,
22. gidri szum2-ma
#tr.en: given the scepter
23. {d}en-lil2-la2
#tr.en: by Enlil,
24. gesztu2 szum2-ma
#tr.en: given wisdom
25. {d}en-ki-ka
#tr.en: by Enki,
26. sza3 pa3-da
#tr.en: chosen by the heart
27. {d}nansze
#tr.en: of Nansze,
#tr.en: of Nanše,
28. ensi2 gal
#tr.en: chief ruler
29. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu,
30. lu2 inim dingir-re2-ne dab5-ba
#tr.en: the man who held fast to the commands of the gods,
@column 6
1. dingir-ra-ni
#tr.en: may his (personal) god
2. {d}szul-|MUSZxPA|
#tr.en: Szul-MUSZxPA
#tr.en: Šul-MUŠxPA
3. nam-ti
#tr.en: for the life
4. en-mete-na-ka-sze3
#tr.en: of Enmetena
5. u4 ul-la-sze3
#tr.en: unto distant days
6. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: before Ningirsu
7. {d}nansze
#tr.en: and Nansze
#tr.en: and Nanše
8. he2-na-szi-gub
#tr.en: stand (interceding) for him!
9. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: A Man of Umma
10. e ki-sur-ra
#tr.en: who, over the levee of the boundary territory
11. {d}nin-gir2-su-ka-ka
#tr.en: of Ningirsu
12. e ki-sur-ra
#tr.en: or over the levee of the boundary territory
13. {d}nansze-ka
#tr.en: of Nansze
#tr.en: of Nanše
14. a2 zi-sze3
#tr.en: in order forcibly
#tr.en: in order by violence
15. a-sza3 GAN2 tum3-de3
#tr.en: to take fields
16. am6-ta-bala-e-da
#tr.en: might (in the future) cross,
17. lu2 umma{ki} he2
#tr.en: whether he be a man of Umma
18. lu2 kur-ra he2
#tr.en: or a man of a foreign land,
19. {d}en-lil2-le
#tr.en: may Enlil
20. he2-ha-lam-me
#tr.en: annihilate him!
21. {d}nin-gir2-su-ke4
#tr.en: Ningirsu,
22. sa szu4 gal-ni
#tr.en: when his big battle-net
23. u3-ni-szu4
#tr.en: he has cast over him,
24. szu mah giri3 mah-ni
#tr.en: his great hands and great feet
25. an-ta he2-ga2-ga2
#tr.en: may he bring down (upon him) from above!
26. nam-lu2-u18 iri-na
#tr.en: When the people of his city
27. szu u3-na-zi
#tr.en: have raised a hand against him,
28. sza3 iri-na-ka
#tr.en: in the middle of his city
29. ha-ne2-gaz-zex(|AB2.SZA3.GI|)
#tr.en: may they kill him!
Update made on 2011-04-14 at 12:09:45 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P222532 = FAOS 05/1, Ent 28, A
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@object cone
@obverse
@column 1
1. {d}en-lil2
#tr.en: Enlil,
2. lugal kur-kur-ra
#tr.en: king of all the lands,
3. ab-ba dingir-dingir-re2-ne-ke4
#tr.en: father of all the gods,
4. inim gi-na-ni-ta
#tr.en: by his righteous command
5. {d}nin-gir2-su
#tr.en: for Ningirsu
6. {d}szara2-bi
#tr.en: and Szara,
7. ki e-ne-sur
#tr.en: demarcated the (border) ground.
8. me-silim
#tr.en: Mesilim,
9. lugal kisz{ki}-ke4
#tr.en: king of Kisz,
10. inim {d}isztaran-na-ta
11. esz2 GAN2 be2-ra
#tr.en: by the command of Isztaran,
11. esz2-gana2 be2-ra
#tr.en: laid the measuring line upon it,
12. ki-ba na bi2-ru2
#tr.en: and on that place he erected a stele.
13. usz
#tr.en: Usz,
14. ensi2
#tr.en: ruler
15. umma{ki}-ke4
#tr.en: of Umma,
16. nam inim-ma diri-diri-sze3
#tr.en: something greatly beyond words(?)
17. e-ak
#tr.en: he did.
18. na-ru2-a-bi
#tr.en: That stele
19. i3-bux(PAD)
#tr.en: he tore out,
20. edin lagasz{ki}-sze3
#tr.en: and into the plain of Lagasz
21. i3-kux(DU)
#tr.en: he entered.
22. {d}nin-gir2-su
#tr.en: Ningirsu,
23. ur-sag {d}en-lil2-la2-ke4
#tr.en: the hero of Enlil,
24. inim si-sa2-ni-ta
#tr.en: by his (Enlil's) just command,
25. umma{ki}-da
#tr.en: with Umma
26. dam-ha-ra
#tr.en: battle
27. e-da-ak
#tr.en: he did.
28. inim {d}en-lil2-la2-ta
29. sa szu4 gal bi2-szu4
#tr.en: By the command of Enlil
29. sa-szu4-gal bi2-szu4
#tr.en: he cast (his) big battle-net upon it,
30. |ISZ.DU6.KID2|-bi
#tr.en: and its many tumuli
31. edin-na ki ba-ni-us2-us2
#tr.en: he laid upon the ground in the plain.
32. e2-an-na-tum2
#tr.en: Eanatum,
33. ensi2
#tr.en: ruler
34. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagasz,
35. pa-bil3-ga
#tr.en: uncle
36. en-mete-na
#tr.en: of Enmetena,
37. ensi2
#tr.en: ruler
38. lagasz{ki}-ka-ke4
#tr.en: of Lagasz,
39. en-a2-kal-le
#tr.en: with Enakale,
40. ensi2
#tr.en: the ruler
41. umma{ki}-da
#tr.en: of Umma,
42. ki e-da-sur
#tr.en: demarcated the (border) ground,
@column 2
1. e-bi i7 nun-ta
1. e-bi i7-nun-ta
#tr.en: and its levee from the Princely Canal
2. gu2-edin-na-sze3
#tr.en: to the Gu'edena
3. ib2-ta-ni-e3 GAN2 {d}nin-gir2-su-ka 3(gesz2@c) 3(u@c) 1/2(asz@c) esz2 nig2-ra2 a2 umma{ki}-sze3 mu-tak4 GAN2 lugal nu-tuku i3-kux(DU)
#tr.en: he extended. Of Ningirsu's field 215 nindan he left under the control of Umma and made it into a field with no owner.
4. e-ba na-ru2-a
#tr.en: On that levee steles
5. e-me-sar-sar
#tr.en: he inscribed,
6. na-ru2-a
#tr.en: and the stele
7. me-silim-ma
8. ki-bi bi2-gi4
#tr.en: of Mesilim
8. ki-be2 bi2-gi4
#tr.en: he restored.
9. edin umma{ki}-sze3
10. nu-dab5
#tr.en: Into the plain of Umma
10. nu-dib2
#tr.en: he did not pass.
11. im-dub-ba
#tr.en: On the boundary mound
12. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
13. nam-nun-da-ki-gar-ra
#tr.en: (named) Namnunda-kigara,
14. bara2 {d}en-lil2-la2
#tr.en: a dais of Enlil,
15. bara2 {d}nin-hur-sag-ka
#tr.en: a dais of Ninhursaga,
16. bara2 {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: a dais of Ningirsu,
17. bara2 {d}utu
#tr.en: and a dais of Utu
18. bi2-du3
#tr.en: he constructed.
19. sze {d}nansze
#tr.en: Of the barley of Nansze
20. sze {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: and the barley of Ningirsu,
21. 1(asz@c) guru7-am6
#tr.en: one grain-heap measure (5184 hl.)
22. lu2 umma{ki}-ke4
#tr.en: the Man of Umma
23. ur5-sze3 i3-gu7
#tr.en: consumed as an interest-bearing loan.
24. ku5-ra2 ba-us2
#tr.en: The share of the yield was imposed,
25. 4(szar'u@c) gal guru7
#tr.en: and 144,000 large grain-heap measures
26. ba-ku4
#tr.en: it had become.
27. bar sze-bi nu-da-su3-su3-da-ka
#tr.en: Because he was unable to repay that barley,
28. ur-lum-ma
#tr.en: Urluma,
29. ensi2
#tr.en: ruler
30. umma{ki}-ke4
#tr.en: of Umma,
31. e ki-sur-ra
#tr.en: the levee of the boundary territory
32. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
33. e ki-sur-ra
#tr.en: and the levee of the boundary territory
34. {d}nansze
#tr.en: of Nansze
35. a-e i3-mi-e3
36. na-ru2-a-bi
#tr.en: he removed with water.
36. na-ru2-a-be2
#tr.en: To its steles
37. izi ba-szum2
#tr.en: he set fire,
38. i3-bux(PAD)-bux(PAD)
#tr.en: and he tore them out.
39. bara2 ru-a dingir-re2-ne
#tr.en: The daises of the gods
40. nam-nun-da-ki-gar-ra
#tr.en: which on the Namnunda-kigara (mound)
41. ab-du3-a
#tr.en: had been constructed,
42. i3-gul-gul
#tr.en: he demolished.
@column 3
1. kur-kur e-ma-hun
#tr.en: He hired foreign countries,
2. e ki-sur-ra
#tr.en: and over the levee of the boundary territory
3. {d}nin-gir2-su-ka-ka
#tr.en: of Ningirsu
4. e-ma-ta-bala
#tr.en: he crossed.
5. en-an-na-tum2
#tr.en: Enanatum,
6. ensi2
#tr.en: ruler
7. lagasz{ki}-ke4
#tr.en: of Lagasz,
8. GAN2 u3-gig-ga
#tr.en: in the Ugiga field,
9. a-sza3 GAN2 {d}nin-gir2-su-ka-ka
#tr.en: the field of Ningirsu,
10. gesz tesz2-tesz2-sze3 e-da-la2
#tr.en: had (previously) fought with him,
11. en-mete-na
#tr.en: but Enmetena,
12. dumu ki ag2
#tr.en: the beloved son
13. en-an-na-tum2-ma-ke4
14. gin2-sze3 i3-ni-se3
#tr.en: of Enanatum,
14. |GIN2.SZE3| i3-ni-se3
#tr.en: defeated him.
15. ur-lum-ma
#tr.en: Urluma
16. ba-da-kar
#tr.en: fled
17. sza3 umma{ki}-sze3
#tr.en: into the middle of Umma
18. e-gaz
#tr.en: and was killed.
19. ansze-ni surx(ERIM) 1(gesz2@c)-am6
#tr.en: His donkeys, sixty teams,
20. gu2 i7 lum-ma gir2-nun-ta-ka
#tr.en: on the bank of the Lumma-girnunta (canal)
21. e-sze3-tak4
#tr.en: were left behind,
22. nam-lu2-u18-ba
#tr.en: and their personnel's
23. giri3-pad-ra2-bi
#tr.en: bones
24. edin-da e-da-tak4-tak4
#tr.en: were all left out on the plain.
25. |ISZ.DU6.KID2|-bi
#tr.en: Their tumuli
26. ki 5(disz@t)-a
#tr.en: in five places
27. i3-mi-dub
#tr.en: he heaped up.
28. u4-ba il2
#tr.en: At that time, Il,
29. sanga zabala5{ki}-kam
#tr.en: who was the temple administrator of Zabala,
30. gir2-su{ki}-ta
#tr.en: from Girsu
31. umma{ki}-sze3
#tr.en: to Umma
32. gar3 dar-ra-a
#tr.en: in retreat(?)
33. e-gen
#tr.en: he marched.
34. il2-le
#tr.en: Il
35. nam-ensi2
#tr.en: the rulership
36. umma{ki}-a
#tr.en: of Umma
37. szu e-ma-ti
#tr.en: seized.
38. e ki-sur-ra
#tr.en: The levee of the boundary territory
@column 4
1. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu,
2. e ki-sur-ra
#tr.en: the levee of the boundary territory
3. {d}nansze
#tr.en: of Nanse,
4. im-dub-ba
#tr.en: and the boundary mound
5. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
6. gu2 i7 idigna-sze3 gal2-la
#tr.en: which was located on the of bank of the Tigris
7. gu2-gu2 gir2-su{ki}-ka
#tr.en: in the region of Girsu,
8. nam-nun-da-ki-gar-ra {d}en-lil2-la2 {d}en-ki-ka
#tr.en: the Namnunda-kigara of Enlil, Enki,
9. {d}nin-hur-sag-ka
#tr.en: and Ninhursaga,
10. a-e i3-mi-e3
#tr.en: he removed with water.
11. sze lagasz{ki} 1(gesz2@c) guru7-am6
#tr.en: The barley of Lagasz, one grain-heap measure,
12. i3-su
#tr.en: he repaid.
13. en-mete-na
#tr.en: When Enmetena,
14. ensi2
#tr.en: ruler
15. lagasz{ki}-ke4
#tr.en: of Lagasz
16. bar e-ba-ka
#tr.en: because of those levees,
17. il2-sze3
#tr.en: to Il
18. lu2 he2-sze3-gi4-gi4-a
#tr.en: had sent envoys,
19. il2
#tr.en: Il,
20. ensi2
#tr.en: ruler
21. umma{ki}-a
#tr.en: of Umma,
22. a-sza3 GAN2 kar-kar
#tr.en: the stealer of fields,
23. nig2-erim2 du11-du11-ge
#tr.en: speaking hostilely,
24. e ki-sur-ra
#tr.en: The levee of the boundary territory
25. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu
26. e ki-sur-ra
#tr.en: and the levee of the boundary territory
27. {d}nansze
#tr.en: of Nansze
28. ga2-kam
#tr.en: are mine!
29. i3-mi-du11
#tr.en: he declared.
30. an-ta-sur-ra-ta
#tr.en: From the Antasura (temple)
31. e2 {d}dimgal-abzu-ka-sze3
32. IM ba-ni-e3-de3
#tr.en: to the temple of Dimgalabzu
32. im ba-ni-e3-de3
#tr.en: I shall remove the earth from them!
33. i3-mi-du11
#tr.en: he declared.
34. {d}en-lil2-le
#tr.en: But Enlil
35. {d}nin-hur-sag-ke4
#tr.en: and Ninhursaga
36. nu-na-szum2
#tr.en: did not allow him this.
@column 5
1. en-mete-na
#tr.en: Enmetena,
2. ensi2
#tr.en: ruler
3. lagasz{ki}
4. mu-pa3-da
#tr.en: of Lagasz,
4. mu pa3-da
#tr.en: nominated
5. {d}nin-gir2-su-ka-ke4
#tr.en: by Ningirsu,
6. inim si-sa2 {d}en-lil2-la2-ta
#tr.en: by the just command of Enlil,
7. inim si-sa2 {d}nin-gir2-su-ka-ta
#tr.en: the just command of Ningirsu,
8. inim si-sa2 {d}nansze-ta
#tr.en: and the just command of Nansze,
9. e-bi i7 idigna-ta
10. i7 nun-sze3
#tr.en: that levee from the Tigris River
10. i7-nun-sze3
#tr.en: to the Princely Canal
11. e-ak
#tr.en: he constructed.
12. nam-nun-da ki gar-ra
#tr.en: The Namnunda-kigara's
13. ur2-bi na4-a mu-na-ni-du3
14. lugal-ki-an-na-ag2-ga2-ni
#tr.en: base he built with stones for him,
14. lugal ki an-na-ag2-ga2-ni
#tr.en: and for his master who loved him,
15. {d}nin-gir2-su-ra
16. nin-ki-an-na-ag2-ga2-ni
#tr.en: Ningirsu,
16. nin ki an-na-ag2-ga2-ni
#tr.en: and his mistress who loved him,
17. {d}nansze
#tr.en: Nansze,
18. ki-be2 mu-na-gi4
#tr.en: he restored it.
19. en-mete-na
#tr.en: Enmetena,
20. ensi2
#tr.en: ruler
21. lagasz{ki}
#tr.en: of Lagasz,
22. gidri szum2-ma
#tr.en: given the scepter
23. {d}en-lil2-la2
#tr.en: by Enlil,
24. gesztu2 szum2-ma
#tr.en: given wisdom
25. {d}en-ki-ka
#tr.en: by Enki,
26. sza3 pa3-da
#tr.en: chosen by the heart
27. {d}nansze
#tr.en: of Nansze,
28. ensi2 gal
#tr.en: chief ruler
29. {d}nin-gir2-su-ka
#tr.en: of Ningirsu,
30. lu2 inim dingir-re2-ne dab5-ba
#tr.en: the man who held fast to the commands of the gods,
@column 6
1. dingir-ra-ni
#tr.en: may his (personal) god
2. {d}szul-|MUSZxPA|
#tr.en: Szul-MUSZxPA
3. nam-ti
#tr.en: for the life
4. en-mete-na-ka-sze3
#tr.en: of Enmetena
5. u4 ul-la-sze3
#tr.en: unto distant days
6. {d}nin-gir2-su-ra
#tr.en: before Ningirsu
7. {d}nansze
#tr.en: and Nansze
8. he2-na-szi-gub
#tr.en: stand (interceding) for him!
9. lu2 umma{ki}-a
#tr.en: A Man of Umma
10. e ki-sur-ra
#tr.en: who, over the levee of the boundary territory
11. {d}nin-gir2-su-ka-ka
#tr.en: of Ningirsu
12. e ki-sur-ra
#tr.en: or over the levee of the boundary territory
13. {d}nansze-ka
#tr.en: of Nansze
14. a2 zi-sze3
#tr.en: in order forcibly
15. a-sza3 GAN2 tum3-de3
#tr.en: to take fields
16. am6-ta-bala-e-da
#tr.en: might (in the future) cross,
17. lu2 umma{ki} he2
#tr.en: whether he be a man of Umma
18. lu2 kur-ra he2
#tr.en: or a man of a foreign land,
19. {d}en-lil2-le
#tr.en: may Enlil
20. he2-ha-lam-me
#tr.en: annihilate him!
21. {d}nin-gir2-su-ke4
#tr.en: Ningirsu,
22. sa szu4 gal-ni
#tr.en: when his big battle-net
23. u3-ni-szu4
#tr.en: he has cast over him,
24. szu mah giri3 mah-ni
#tr.en: his great hands and great feet
25. an-ta he2-ga2-ga2
#tr.en: may he bring down (upon him) from above!
26. nam-lu2-u18 iri-na
#tr.en: When the people of his city
27. szu u3-na-zi
#tr.en: have raised a hand against him,
28. sza3 iri-na-ka
29. ha-ne2-gaz-zex(|AB2.SZA3.GI|)
#tr.en: in the middle of his city
29. ha-ne2-gaz-zex(|AB2.SZA3.GI|)
#tr.en: may they kill him!
Update made on 2008-10-09 at 16:05:06 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P222532 = FAOS 05/1, Ent 28, A
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. {d}en-lil2
#lem: DN
2. lugal kur-kur-ra
#lem: lugal[king]; kur[burn]|kur[mountain]
3. ab-ba dingir-dingir-re2-ne-ke4
#lem: PN; dijir[deity]
4. inim gi-na-ni-ta
#lem: inim[word]; gin[establish]
5. {d}nin-gir2-su
#lem: DN
6. {d}szara2-bi
#lem: PN
7. ki e-ne-sur
#lem: ki[place]; sur[press]|sur[spin]
8. me-silim
#lem: RN
9. lugal kisz{ki}-ke4
#lem: lugal[king]; GN
10. inim {d}isztaran-na-ta
#lem: inim[word]; DN
11. esz2 GAN2 be2-ra
#lem: esz[flour]; iku[unit]; rah[beat]
12. ki-ba na bi2-ru2
#lem: ki[place]; na[cvne]; du[build]
13. usz
#lem: usz[unit]
14. ensi2
#lem: ensik[ruler]
15. umma{ki}-ke4
#lem: GN
16. nam inim-ma diri-diri-sze3
#lem: nam[fate]; inim[word]; dirig[exceed]|dirig[fall]|dirig[float]|dirig[tear]
17. e-ak
#lem: ak[do]
18. na-ru2-a-bi
#lem: narua[stele]
19. i3-bux(PAD)
#lem: X
20. edin lagasz{ki}-sze3
#lem: eden[back]; GN
21. i3-kux(DU)
#lem: kur[enter]
22. {d}nin-gir2-su
#lem: DN
23. ur-sag {d}en-lil2-la2-ke4
#lem: ursaj[hero]; DN
24. inim si-sa2-ni-ta
#lem: inim[word]; sisa[fair]
25. umma{ki}-da
#lem: GN
26. dam-ha-ra
#lem: damhara[battle]
27. e-da-ak
#lem: ak[do]
28. inim {d}en-lil2-la2-ta
#lem: inim[word]; DN
29. sa-szu4 gal bi2-szu4
#lem: X; gal[big]; szusz[cover]
30. |SAHAR.DU6.KID2|-bi
#lem: X
29. sa szu4 gal bi2-szu4
30. |ISZ.DU6.KID2|-bi
31. edin-na ki ba-ni-us2-us2
#lem: eden[back]; ki[place]; us[follow]|us[lean]
32. e2-an-na-tum2
#lem: PN
33. ensi2
#lem: ensik[ruler]
34. lagasz{ki}
#lem: GN
35. pa-bil3-ga
#lem: pabilga[relation]
36. en-te-me-na
#lem: me[be]|na[cvne]
36. en-mete-na
37. ensi2
#lem: ensik[ruler]
38. lagasz{ki}-ka-ke4
#lem: GN
39. en-a2-kal-le
#lem: PN
40. ensi2
#lem: ensik[ruler]
41. umma{ki}-da
#lem: GN
42. ki e-da-sur
#lem: ki[place]; sur[press]|sur[spin]
@column 2
1. e-bi i7-nun-ta
#lem: eg[levee]; WN
1. e-bi i7 nun-ta
2. gu2-edin-na-sze3
#lem: GN
3. eb2-ta-ni-e3 GAN2 {d}nin-gir2-su-ka 3(gesz2@c) 3(u@c) 1/2(asz@c) esz2 nig2-ra2 a2 umma{ki}-sze3 mu-tak4 GAN2 lugal nu-tuku i3-kux(DU)
#lem: e[leave]; iku[unit]; DN; n; n; n; esz[flour]; nijDU[delivery]; a[arm]; GN; taka[abandon]; iku[unit]; lugal[king]; tuku[acquire]; kur[enter]
3. ib2-ta-ni-e3 GAN2 {d}nin-gir2-su-ka 3(gesz2@c) 3(u@c) 1/2(asz@c) esz2 nig2-ra2 a2 umma{ki}-sze3 mu-tak4 GAN2 lugal nu-tuku i3-kux(DU)
4. e-ba na-ru2-a
#lem: ba[allot]; narua[stele]
5. e-me-sar-sar
#lem: sar[run]|sar[shave]|sar[smoke]|sar[write]
6. na-ru2-a
#lem: narua[stele]
7. me-silim-ma
#lem: silim[healthy]
8. ki-bi bi2-gi4
#lem: ki[place]; gi[turn]
9. edin umma{ki}-sze3
#lem: eden[back]; GN
10. nu-dab5
#lem: dab[seize]
11. im-dub-ba
#lem: induba[boundary]
12. {d}nin-gir2-su-ka
#lem: DN
13. nam-nun-da-ki-gar-ra
#lem: X
14. bara2 {d}en-lil2-la2
#lem: barag[dais]; DN
15. bara2 {d}nin-hur-sag-ka
#lem: barag[dais]; DN
16. bara2 {d}nin-gir2-su-ka
#lem: barag[dais]; DN
17. bara2 {d}utu
#lem: barag[dais]; DN
18. bi2-du3
#lem: du[build]
19. sze {d}nansze
#lem: sze[barley]; DN
20. sze {d}nin-gir2-su-ka
#lem: sze[barley]; DN
21. 1(asz@c) guru7-am6
#lem: n; guru[store]
22. lu2 umma{ki}-ke4
#lem: lu[person]; GN
23. ur5-sze3 i3-gu7
#lem: urra[loan]; gu[eat]
24. ku5-ra2 ba-us2
#lem: kud[cut]; us[follow]|us[lean]
25. 4(szar'u@c) GAL guru7
#lem: n; u; guru[store]
25. 4(szar'u@c) gal guru7
26. ba-ku4
#lem: kur[enter]
27. bar sze-bi nu-da-su3-su3-da-ka
#lem: bar[outside]; sze[barley]; su[sink]|su[sprinkle]|sug[empty]
28. ur-lum-ma
#lem: PN
29. ensi2
#lem: ensik[ruler]
30. umma{ki}-ke4
#lem: GN
31. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
32. {d}nin-gir2-su-ka
#lem: DN
33. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
34. {d}nansze
#lem: DN
35. a-e i3-mi-e3
#lem: PN; e[leave]
36. na-ru2-a-bi
#lem: narua[stele]
37. izi ba-szum2
#lem: izi[fire]; szum[give]
38. i3-bux(PAD)-bux(PAD)
#lem: X
39. bara2 ru-a dingir-re2-ne
#lem: barag[dais]; ri[impose]; dijir[deity]
40. nam-nun-da-ki-gar-ra
#lem: X
41. ab-du3-a
#lem: du[build]
42. i3-gul-gul
#lem: gul[destroy]
@column 3
1. kur-kur e-ma-hun
#lem: kur[mountain]; huj[hire]
2. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
3. {d}nin-gir2-su-ka-ka
#lem: DN
4. e-ma-ta-bala
#lem: bala[turn]
5. en-an-na-tum2
#lem: RN
6. ensi2
#lem: ensik[ruler]
7. lagasz{ki}-ke4
#lem: GN
8. GAN2 u3-gig-ga
#lem: iku[unit]; gig[sick]
9. a-sza3 GAN2 {d}nin-gir2-su-ka-ka
#lem: aszag[field]; iku[unit]; DN
10. gesz tesz2-tesz2-sze3 e-da-la2
#lem: jesz[tree]; tesz[pride]|tesz[unity]; la[hang]|la[stretch]|lal[small]
11. en-te-me-na
#lem: me[be]|na[cvne]
11. en-mete-na
12. dumu ki ag2
#lem: dumu[child]; ki[place]; aj[measure]
13. en-an-na-tum2-ma-ke4
#lem: RN
14. gin2-sze3 i3-ni-se3
#lem: gij[unit]; sa[equal]|sig[place]
15. ur-lum-ma
#lem: PN
16. ba-da-kar
#lem: kar[flee]
17. sza3 umma{ki}-sze3
#lem: szag[heart]; GN
18. e-gaz
#lem: gaz[kill]
19. ansze-ni bir3 1(gesz2@c)-am6
#lem: ansze[equid]; erin[yoke]; n
19. ansze-ni surx(ERIM) 1(gesz2@c)-am6
20. gu2 i7 lum-ma gir2-nun-ta-ka
#lem: gun[load]; id[river]; RN; GN
21. e-sze3-tak4
#lem: tak[cvve]|taka[abandon]
22. nam-lu2-ulu3-ba
#lem: namlulu[humanity]
22. nam-lu2-u18-ba
23. giri3-pad-ra2-bi
#lem: jiripadra[bone]
24. edin-da e-da-tak4-tak4
#lem: eden[back]; taka[abandon]
25. |SAHAR.DU6.KID2|-bi
#lem: X
26. ki 5(disz)-a
#lem: ki[place]; n
25. |ISZ.DU6.KID2|-bi
26. ki 5(disz@t)-a
27. i3-mi-dub
#lem: dub[go around]|dub[heap]|dub[tremble]
28. u4-ba il2
#lem: ud[sun]; il[raise]
29. sanga zabala5{ki}-kam
#lem: sajja[official]; GN
30. gir2-su{ki}-ta
#lem: GN
31. umma{ki}-sze3
#lem: GN
32. gar3 dar-ra-a
#lem: gar[knob]; dar[split]
33. e-gen
#lem: jen[go]
34. il2-le
#lem: il[raise]
35. nam-ensi2
#lem: namensik[office of ruler]
36. umma{ki}-a
#lem: GN
37. szu e-ma-ti
#lem: szu[hand]; tej[approach]
38. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
@column 4
1. {d}nin-gir2-su-ka
#lem: DN
2. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
3. {d}nansze
#lem: DN
4. im-dub-ba
#lem: induba[boundary]
5. {d}nin-gir2-su-ka
#lem: DN
6. gu2 i7 idigna-sze3 gal2-la
#lem: gun[load]; id[river]; WN; jal[be]
7. gu2-gu2 gir2-su{ki}-ka
#lem: gun[load]; GN
8. nam-nun-da-ki-gar-ra {d}en-lil2-la2 {d}en-ki-ka
#lem: X; DN; DN
9. {d}nin-hur-sag-ka
#lem: DN
10. a-e i3-mi-e3
#lem: PN; e[leave]
11. sze lagasz{ki} 1(gesz2@c) guru7-am6
#lem: sze[barley]; GN; n; guru[store]
12. i3-su
#lem: su[cvve]|su[sink]|sug[replace]
13. en-te-me-na
#lem: me[be]|na[cvne]
13. en-mete-na
14. ensi2
#lem: ensik[ruler]
15. lagasz{ki}-ke4
#lem: GN
16. bar e-ba-ka
#lem: bar[outside]; eg[levee]|ba[allot]|bad[open]|be[diminish]
17. il2-sze3
#lem: il[raise]
18. lu2 he2-sze3-gi4-gi4-a
#lem: lu[person]; gi[turn]
19. il2
#lem: il[raise]
20. ensi2
#lem: ensik[ruler]
21. umma{ki}-(a)
#lem: GN
21. umma{ki}-a
22. a-sza3 GAN2 kar-kar
#lem: aszag[field]; iku[unit]; kar[harbor]
23. nig2-erim2 du11-du11-ge
#lem: nijNERU[evil]; dug[speak]
24. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
25. {d}nin-gir2-su-ka
#lem: DN
26. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
27. {d}nansze
#lem: DN
28. ga2-kam
#lem: PN
29. i3-mi-du11
#lem: dug[speak]
30. an-ta-sur-ra-ta
#lem: sur[press]|sur[spin]
31. e2 {d}dim-gal-abzu-ka-sze3
#lem: e[house]; DN
31. e2 {d}dimgal-abzu-ka-sze3
32. IM ba-ni-e3-de3
#lem: u; e[leave]
33. i3-mi-du11
#lem: dug[speak]
34. {d}en-lil2-le
#lem: DN
35. {d}nin-hur-sag-ke4
#lem: DN
36. nu-na-szum2
#lem: szum[give]
@column 5
1. en-te-me-na
#lem: me[be]|na[cvne]
1. en-mete-na
2. ensi2
#lem: ensik[ruler]
3. lagasz{ki}
#lem: GN
4. mu-pa3-da
#lem: pad[find]
5. {d}nin-gir2-su-ka-ke4
#lem: DN
6. inim si-sa2 {d}en-lil2-la2-ta
#lem: inim[word]; sisa[fair]; DN
7. inim si-sa2 {d}nin-gir2-su-ka-ta
#lem: inim[word]; sisa[fair]; DN
8. inim si-sa2 {d}nansze-ta
#lem: inim[word]; sisa[fair]; DN
9. e-bi i7-idigna-ta
#lem: eg[levee]; PN|WN|PN
10. i7-nun-sze3
#lem: WN
9. e-bi i7 idigna-ta
10. i7 nun-sze3
11. e-ak
#lem: ak[do]
12. nam-nun-da ki gar-ra
#lem: namnun[magnificence]; ki[place]; jar[place]
13. ur2-bi na4-a mu-na-ni-du3
#lem: ur[root]; na[stone]; du[build]
14. lugal-ki-an-na-ag2-ga2-ni
#lem: PN
15. {d}nin-gir2-su-ra
#lem: DN
16. nin-ki-an-na-ag2-ga2-ni
#lem: PN
17. {d}nansze
#lem: DN
18. ki-be2 mu-na-gi4
#lem: ki[place]; gi[turn]
19. en-te-me-na
#lem: me[be]|na[cvne]
19. en-mete-na
20. ensi2
#lem: ensik[ruler]
21. lagasz{ki}
#lem: GN
22. gidri sum-ma
#lem: jidru[scepter]; szum[garlic]|szum[give]
22. gidri szum2-ma
23. {d}en-lil2-la2
#lem: DN
24. gesztu2 szum2-ma
#lem: jesztug[ear]; szum[garlic]
25. {d}en-ki-ka
#lem: DN
26. sza3 pa3-da
#lem: szag[heart]; pad[find]
27. {d}nansze
#lem: DN
28. ensi2-gal
#lem: ensigal[governor]
28. ensi2 gal
29. {d}nin-gir2-su-ka
#lem: DN
30. lu2 inim dingir-re2-ne dab5-ba
#lem: lu[person]; inim[word]; dijir[deity]; dab[seize]
@column 6
1. dingir-ra-ni
#lem: dijir[deity]
2. {d}szul-|MUSZxPA|
#lem: u
3. nam-ti
#lem: namtil[life]
4. en-te-me-na-ka-sze3
#lem: me[be]|na[cvne]
4. en-mete-na-ka-sze3
5. u4 ul-la-sze3
#lem: ud[sun]; la[hang]
6. {d}nin-gir2-su-ra
#lem: DN
7. {d}nansze
#lem: DN
8. he2-na-szi-gub
#lem: gub[stand]
9. lu2 umma{ki}-a
#lem: lu[person]; GN
10. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
11. {d}nin-gir2-su-ka-ka
#lem: DN
12. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
13. {d}nansze-ka
#lem: DN
14. a2 zi-sze3
#lem: a[arm]; zid[right]|zig[rise]|zir[break]
15. a-sza3 GAN2 tum3-de3
#lem: aszag[field]; iku[unit]; tum[bring]
16. am6-ta-bala-e-da
#lem: X
17. lu2 umma{ki} he2
#lem: lu[person]; GN; X
18. lu2 kur-ra he2
#lem: lu[person]; kur[mountain]; X
19. {d}en-lil2-le
#lem: DN
20. he2-ha-lam-me
#lem: halam[forsake]
21. {d}nin-gir2-su-ke4
#lem: DN
22. sa-szu4-gal-ni
#lem: saszuszgal[net]
22. sa szu4 gal-ni
23. u3-ni-szu4
#lem: su[red]|szusz[cover]
24. szu mah giri3 mah-ni
#lem: szu[hand]; mah[great]; jiri[foot]; mah[great]
25. an-ta he2-ga2-ga2
#lem: PN; jar[place]
26. nam-lu2-ulu3 iri-na
#lem: namlulu[humanity]; erin[people]
26. nam-lu2-u18 iri-na
27. szu u3-na-zi
#lem: szu[hand]; zig[rise]
28. sza3 iri-na-ka
#lem: szag[heart]; erin[people]
29. ha-ne2-gaz-zex(|AB2.SZA3.GI|)
#lem: X
29. ha-ne2-gaz-zex(|AB2.SZA3.GI|)
Update made on 2007-02-12 at 22:49:48 by Johnson, J. Cale for Johnson, J. Cale
&P222532 = FAOS 05/1, Ent 28, A
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. {d}en-lil2
#lem: DN
2. lugal kur-kur-ra
#lem: lugal[king]; kur[burn]|kur[mountain]
3. ab-ba dingir-dingir-re2-ne-ke4
#lem: PN; dijir[deity]
4. inim gi-na-ni-ta
#lem: inim[word]; gin[establish]
5. {d}nin-gir2-su
#lem: DN
6. {d}szara2-bi
#lem: PN
7. ki e-ne-sur
#lem: ki[place]; sur[press]|sur[spin]
8. me-silim
#lem: RN
9. lugal kisz{ki}-ke4
#lem: lugal[king]; GN
10. inim {d}isztaran-na-ta
#lem: inim[word]; DN
11. esz2 GAN2 be2-ra
#lem: esz[flour]; iku[unit]; rah[beat]
12. ki-ba na bi2-ru2
#lem: ki[place]; na[cvne]; du[build]
13. usz
#lem: usz[unit]
14. ensi2
#lem: ensik[ruler]
15. umma{ki}-ke4
#lem: GN
16. nam inim-ma diri-diri-sze3
#lem: nam[fate]; inim[word]; dirig[exceed]|dirig[fall]|dirig[float]|dirig[tear]
17. e-ak
#lem: ak[do]
18. na-ru2-a-bi
#lem: narua[stele]
19. i3-bux(PAD)
#lem: X
20. edin lagasz{ki}-sze3
#lem: eden[back]; GN
21. i3-kux(DU)
#lem: kur[enter]
22. {d}nin-gir2-su
#lem: DN
23. ur-sag {d}en-lil2-la2-ke4
#lem: ursaj[hero]; DN
24. inim si-sa2-ni-ta
#lem: inim[word]; sisa[fair]
25. umma{ki}-da
#lem: GN
26. dam-ha-ra
#lem: damhara[battle]
27. e-da-ak
#lem: ak[do]
28. inim {d}en-lil2-la2-ta
#lem: inim[word]; DN
29. sa-szu4 gal bi2-szu4
#lem: X; gal[big]; szusz[cover]
30. |SAHAR.DU6.KID2|-bi
#lem: X
31. edin-na ki ba-ni-us2-us2
#lem: eden[back]; ki[place]; us[follow]|us[lean]
32. e2-an-na-tum2
#lem: PN
33. ensi2
#lem: ensik[ruler]
34. lagasz{ki}
#lem: GN
35. pa-bil3-ga
#lem: pabilga[relation]
36. en-te-me-na
#lem: me[be]|na[cvne]
37. ensi2
#lem: ensik[ruler]
38. lagasz{ki}-ka-ke4
#lem: GN
39. en-a2-kal-le
#lem: PN
40. ensi2
#lem: ensik[ruler]
41. umma{ki}-da
#lem: GN
42. ki e-da-sur
#lem: ki[place]; sur[press]|sur[spin]
@column 2
1. e-bi i7-nun-ta
#lem: eg[levee]; WN
2. gu2-edin-na-sze3
#lem: GN
3. eb2-ta-ni-e3 GAN2 {d}nin-gir2-su-ka 3(gesz2@c) 3(u@c) 1/2(asz@c) esz2 nig2-ra2 a2 umma{ki}-sze3 mu-tak4 GAN2 lugal nu-tuku i3-kux(DU)
#lem: e[leave]; iku[unit]; DN; n; n; n; esz[flour]; nijDU[delivery]; a[arm]; GN; taka[abandon]; iku[unit]; lugal[king]; tuku[acquire]; kur[enter]
4. e-ba na-ru2-a
#lem: ba[allot]; narua[stele]
5. e-me-sar-sar
#lem: sar[run]|sar[shave]|sar[smoke]|sar[write]
6. na-ru2-a
#lem: narua[stele]
7. me-silim-ma
#lem: silim[healthy]
8. ki-bi bi2-gi4
#lem: ki[place]; gi[turn]
9. edin umma{ki}-sze3
#lem: eden[back]; GN
10. nu-dab5
#lem: dab[seize]
11. im-dub-ba
#lem: induba[boundary]
12. {d}nin-gir2-su-ka
#lem: DN
13. nam-nun-da-ki-gar-ra
#lem: X
14. bara2 {d}en-lil2-la2
#lem: barag[dais]; DN
15. bara2 {d}nin-hur-sag-ka
#lem: barag[dais]; DN
16. bara2 {d}nin-gir2-su-ka
#lem: barag[dais]; DN
17. bara2 {d}utu
#lem: barag[dais]; DN
18. bi2-du3
#lem: du[build]
19. sze {d}nansze
#lem: sze[barley]; DN
20. sze {d}nin-gir2-su-ka
#lem: sze[barley]; DN
21. 1(asz@c) guru7-am6
#lem: n; guru[store]
22. lu2 umma{ki}-ke4
#lem: lu[person]; GN
23. ur5-sze3 i3-gu7
#lem: urra[loan]; gu[eat]
24. ku5-ra2 ba-us2
#lem: kud[cut]; us[follow]|us[lean]
25. 4(szar'u@c) GAL guru7
#lem: n; u; guru[store]
26. ba-ku4
#lem: kur[enter]
27. bar sze-bi nu-da-su3-su3-da-ka
#lem: bar[outside]; sze[barley]; su[sink]|su[sprinkle]|sug[empty]
28. ur-lum-ma
#lem: PN
29. ensi2
#lem: ensik[ruler]
30. umma{ki}-ke4
#lem: GN
31. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
32. {d}nin-gir2-su-ka
#lem: DN
33. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
34. {d}nansze
#lem: DN
35. a-e i3-mi-e3
#lem: PN; e[leave]
36. na-ru2-a-bi
#lem: narua[stele]
37. izi ba-szum2
#lem: izi[fire]; szum[give]
38. i3-bux(PAD)-bux(PAD)
#lem: X
39. bara2 ru-a dingir-re2-ne
#lem: barag[dais]; ri[impose]; dijir[deity]
40. nam-nun-da-ki-gar-ra
#lem: X
41. ab-du3-a
#lem: du[build]
42. i3-gul-gul
#lem: gul[destroy]
@column 3
1. kur-kur e-ma-hun
#lem: kur[mountain]; huj[hire]
2. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
3. {d}nin-gir2-su-ka-ka
#lem: DN
4. e-ma-ta-bala
#lem: bala[turn]
5. en-an-na-tum2
#lem: RN
6. ensi2
#lem: ensik[ruler]
7. lagasz{ki}-ke4
#lem: GN
8. GAN2 u3-gig-ga
#lem: iku[unit]; gig[sick]
9. a-sza3 GAN2 {d}nin-gir2-su-ka-ka
#lem: aszag[field]; iku[unit]; DN
10. gesz tesz2-tesz2-sze3 e-da-la2
#lem: jesz[tree]; tesz[pride]|tesz[unity]; la[hang]|la[stretch]|lal[small]
11. en-te-me-na
#lem: me[be]|na[cvne]
12. dumu ki ag2
#lem: dumu[child]; ki[place]; aj[measure]
13. en-an-na-tum2-ma-ke4
#lem: RN
14. gin2-sze3 i3-ni-se3
#lem: gij[unit]; sa[equal]|sig[place]
15. ur-lum-ma
#lem: PN
16. ba-da-kar
#lem: kar[flee]
17. sza3 umma{ki}-sze3
#lem: szag[heart]; GN
18. e-gaz
#lem: gaz[kill]
19. ansze-ni bir3 1(gesz2@c)-am6
#lem: ansze[equid]; erin[yoke]; n
20. gu2 i7 lum-ma gir2-nun-ta-ka
#lem: gun[load]; id[river]; RN; GN
21. e-sze3-tak4
#lem: tak[cvve]|taka[abandon]
22. nam-lu2-ulu3-ba
#lem: namlulu[humanity]
23. giri3-pad-ra2-bi
#lem: jiripadra[bone]
24. edin-da e-da-tak4-tak4
#lem: eden[back]; taka[abandon]
25. |SAHAR.DU6.KID2|-bi
#lem: X
26. ki 5(disz)-a
#lem: ki[place]; n
27. i3-mi-dub
#lem: dub[go around]|dub[heap]|dub[tremble]
28. u4-ba il2
#lem: ud[sun]; il[raise]
29. sanga zabala5{ki}-kam
#lem: sajja[official]; GN
30. gir2-su{ki}-ta
#lem: GN
31. umma{ki}-sze3
#lem: GN
32. gar3 dar-ra-a
#lem: gar[knob]; dar[split]
33. e-gen
#lem: jen[go]
34. il2-le
#lem: il[raise]
35. nam-ensi2
#lem: namensik[office of ruler]
36. umma{ki}-a
#lem: GN
37. szu e-ma-ti
#lem: szu[hand]; tej[approach]
38. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
@column 4
1. {d}nin-gir2-su-ka
#lem: DN
2. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
3. {d}nansze
#lem: DN
4. im-dub-ba
#lem: induba[boundary]
5. {d}nin-gir2-su-ka
#lem: DN
6. gu2 i7 idigna-sze3 gal2-la
#lem: gun[load]; id[river]; WN; jal[be]
7. gu2-gu2 gir2-su{ki}-ka
#lem: gun[load]; GN
8. nam-nun-da-ki-gar-ra {d}en-lil2-la2 {d}en-ki-ka
#lem: X; DN; DN
9. {d}nin-hur-sag-ka
#lem: DN
10. a-e i3-mi-e3
#lem: PN; e[leave]
11. sze lagasz{ki} 1(gesz2@c) guru7-am6
#lem: sze[barley]; GN; n; guru[store]
12. i3-su
#lem: su[cvve]|su[sink]|sug[replace]
13. en-te-me-na
#lem: me[be]|na[cvne]
14. ensi2
#lem: ensik[ruler]
15. lagasz{ki}-ke4
#lem: GN
16. bar e-ba-ka
#lem: bar[outside]; eg[levee]|ba[allot]|bad[open]|be[diminish]
17. il2-sze3
#lem: il[raise]
18. lu2 he2-sze3-gi4-gi4-a
#lem: lu[person]; gi[turn]
19. il2
#lem: il[raise]
20. ensi2
#lem: ensik[ruler]
21. umma{ki}-(a)
#lem: GN
22. a-sza3 GAN2 kar-kar
#lem: aszag[field]; iku[unit]; kar[harbor]
23. nig2-erim2 du11-du11-ge
#lem: nijNERU[evil]; dug[speak]
24. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
25. {d}nin-gir2-su-ka
#lem: DN
26. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
27. {d}nansze
#lem: DN
28. ga2-kam
#lem: PN
29. i3-mi-du11
#lem: dug[speak]
30. an-ta-sur-ra-ta
#lem: sur[press]|sur[spin]
31. e2 {d}dim-gal-abzu-ka-sze3
#lem: e[house]; DN
32. IM ba-ni-e3-de3
#lem: u; e[leave]
33. i3-mi-du11
#lem: dug[speak]
34. {d}en-lil2-le
#lem: DN
35. {d}nin-hur-sag-ke4
#lem: DN
36. nu-na-szum2
#lem: szum[give]
@column 5
1. en-te-me-na
#lem: me[be]|na[cvne]
2. ensi2
#lem: ensik[ruler]
3. lagasz{ki}
#lem: GN
4. mu-pa3-da
#lem: pad[find]
5. {d}nin-gir2-su-ka-ke4
#lem: DN
6. inim si-sa2 {d}en-lil2-la2-ta
#lem: inim[word]; sisa[fair]; DN
7. inim si-sa2 {d}nin-gir2-su-ka-ta
#lem: inim[word]; sisa[fair]; DN
8. inim si-sa2 {d}nansze-ta
#lem: inim[word]; sisa[fair]; DN
9. e-bi i7-idigna-ta
#lem: eg[levee]; PN|WN|PN
10. i7-nun-sze3
#lem: WN
11. e-ak
#lem: ak[do]
12. nam-nun-da ki gar-ra
#lem: namnun[magnificence]; ki[place]; jar[place]
13. ur2-bi na4-a mu-na-ni-du3
#lem: ur[root]; na[stone]; du[build]
14. lugal-ki-an-na-ag2-ga2-ni
#lem: PN
15. {d}nin-gir2-su-ra
#lem: DN
16. nin-ki-an-na-ag2-ga2-ni
#lem: PN
17. {d}nansze
#lem: DN
18. ki-be2 mu-na-gi4
#lem: ki[place]; gi[turn]
19. en-te-me-na
#lem: me[be]|na[cvne]
20. ensi2
#lem: ensik[ruler]
21. lagasz{ki}
#lem: GN
22. gidri sum-ma
#lem: jidru[scepter]; szum[garlic]|szum[give]
23. {d}en-lil2-la2
#lem: DN
24. gesztu2 szum2-ma
#lem: jesztug[ear]; szum[garlic]
25. {d}en-ki-ka
#lem: DN
26. sza3 pa3-da
#lem: szag[heart]; pad[find]
27. {d}nansze
#lem: DN
28. ensi2-gal
#lem: ensigal[governor]
29. {d}nin-gir2-su-ka
#lem: DN
30. lu2 inim dingir-re2-ne dab5-ba
#lem: lu[person]; inim[word]; dijir[deity]; dab[seize]
@column 6
1. dingir-ra-ni
#lem: dijir[deity]
2. {d}szul-|MUSZxPA|
#lem: u
3. nam-ti
#lem: namtil[life]
4. en-te-me-na-ka-sze3
#lem: me[be]|na[cvne]
5. u4 ul-la-sze3
#lem: ud[sun]; la[hang]
6. {d}nin-gir2-su-ra
#lem: DN
7. {d}nansze
#lem: DN
8. he2-na-szi-gub
#lem: gub[stand]
9. lu2 umma{ki}-a
#lem: lu[person]; GN
10. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
11. {d}nin-gir2-su-ka-ka
#lem: DN
12. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
13. {d}nansze-ka
#lem: DN
14. a2 zi-sze3
#lem: a[arm]; zid[right]|zig[rise]|zir[break]
15. a-sza3 GAN2 tum3-de3
#lem: aszag[field]; iku[unit]; tum[bring]
16. am6-ta-bala-e-da
#lem: X
17. lu2 umma{ki} he2
#lem: lu[person]; GN; X
18. lu2 kur-ra he2
#lem: lu[person]; kur[mountain]; X
19. {d}en-lil2-le
#lem: DN
20. he2-ha-lam-me
#lem: halam[forsake]
21. {d}nin-gir2-su-ke4
#lem: DN
22. sa-szu4-gal-ni
#lem: saszuszgal[net]
23. u3-ni-szu4
#lem: su[red]|szusz[cover]
24. szu mah giri3 mah-ni
#lem: szu[hand]; mah[great]; jiri[foot]; mah[great]
25. an-ta he2-ga2-ga2
#lem: PN; jar[place]
26. nam-lu2-ulu3 iri-na
#lem: namlulu[humanity]; erin[people]
27. szu u3-na-zi
#lem: szu[hand]; zig[rise]
28. sza3 iri-na-ka
#lem: szag[heart]; erin[people]
29. ha-ne2-gaz-zex(|AB2.SZA3.GI|)
#lem: X
Update made on 2006-10-12 at 12:35:15 by CDLI for CDLI
&P222532 = FAOS 05/1, Ent 28, A
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. {d}en-lil2
#lem: DN
2. lugal kur-kur-ra
#lem: lugal[king]; kur[burn]|kur[mountain]
3. ab-ba dingir-dingir-re2-ne-ke4
#lem: PN; dijir[deity]
4. inim gi-na-ni-ta
#lem: inim[word]; gin[establish]
5. {d}nin-gir2-su
#lem: DN
6. {d}szara2-bi
#lem: PN
7. ki e-ne-sur
#lem: ki[place]; sur[press]|sur[spin]
8. me-silim
#lem: RN
9. lugal kisz{ki}-ke4
#lem: lugal[king]; GN
10. inim {d}isztaran-na-ta
#lem: inim[word]; DN
11. esz2 GAN2 be2-ra
#lem: esz[flour]; iku[unit]; rah[beat]
12. ki-ba na bi2-ru2
#lem: ki[place]; na[cvne]; du[build]
13. usz
#lem: usz[unit]
14. ensi2
#lem: ensik[ruler]
15. umma{ki}-ke4
#lem: GN
16. nam inim-ma diri-diri-sze3
#lem: nam[fate]; inim[word]; dirig[exceed]|dirig[fall]|dirig[float]|dirig[tear]
17. e-ak
#lem: ak[do]
18. na-ru2-a-bi
#lem: narua[stele]
19. i3-bux(PAD)
#lem: X
20. edin lagasz{ki}-sze3
#lem: eden[back]; GN
21. i3-kux(DU)
#lem: kur[enter]
22. {d}nin-gir2-su
#lem: DN
23. ur-sag {d}en-lil2-la2-ke4
#lem: ursaj[hero]; DN
24. inim si-sa2-ni-ta
#lem: inim[word]; sisa[fair]
25. umma{ki}-da
#lem: GN
26. dam-ha-ra
#lem: damhara[battle]
27. e-da-ak
#lem: ak[do]
28. inim {d}en-lil2-la2-ta
#lem: inim[word]; DN
29. sa-szu4 gal bi2-szu4
#lem: X; gal[big]; szusz[cover]
30. |SAHAR.DU6.KID2|-bi
#lem: X
31. edin-na ki ba-ni-us2-us2
#lem: eden[back]; ki[place]; us[follow]|us[lean]
32. e2-an-na-tum2
#lem: PN
33. ensi2
#lem: ensik[ruler]
34. lagasz{ki}
#lem: GN
35. pa-bil3-ga
#lem: pabilga[relation]
36. en-te-me-na
#lem: me[be]|na[cvne]
37. ensi2
#lem: ensik[ruler]
38. lagasz{ki}-ka-ke4
#lem: GN
39. en-a2-kal-le
#lem: PN
40. ensi2
#lem: ensik[ruler]
41. umma{ki}-da
#lem: GN
42. ki e-da-sur
#lem: ki[place]; sur[press]|sur[spin]
@column 2
1. e-bi i7-nun-ta
#lem: eg[levee]; WN
2. gu2-edin-na-sze3
#lem: GN
3. eb2-ta-ni-e3 GAN2 {d}nin-gir2-su-ka 3(gesz2@c) 3(u@c) 1/2(asz@c) esz2 nig2-ra2 a2 umma{ki}-sze3 mu-tak4 GAN2 lugal nu-tuku i3-kux(DU)
#lem: e[leave]; iku[unit]; DN; n; n; n; esz[flour]; nijDU[delivery]; a[arm]; GN; taka[abandon]; iku[unit]; lugal[king]; tuku[acquire]; kur[enter]
4. e-ba na-ru2-a
#lem: ba[allot]; narua[stele]
5. e-me-sar-sar
#lem: sar[run]|sar[shave]|sar[smoke]|sar[write]
6. na-ru2-a
#lem: narua[stele]
7. me-silim-ma
#lem: silim[healthy]
8. ki-bi bi2-gi4
#lem: ki[place]; gi[turn]
9. edin umma{ki}-sze3
#lem: eden[back]; GN
10. nu-dab5
#lem: dab[seize]
11. im-dub-ba
#lem: induba[boundary]
12. {d}nin-gir2-su-ka
#lem: DN
13. nam-nun-da-ki-gar-ra
#lem: X
14. bara2 {d}en-lil2-la2
#lem: barag[dais]; DN
15. bara2 {d}nin-hur-sag-ka
#lem: barag[dais]; DN
16. bara2 {d}nin-gir2-su-ka
#lem: barag[dais]; DN
17. bara2 {d}utu
#lem: barag[dais]; DN
18. bi2-du3
#lem: du[build]
19. sze {d}nansze
#lem: sze[barley]; DN
20. sze {d}nin-gir2-su-ka
#lem: sze[barley]; DN
21. 1(asz@c) guru7-am6
#lem: n; guru[store]
22. lu2 umma{ki}-ke4
#lem: lu[person]; GN
23. ur5-sze3 i3-gu7
#lem: urra[loan]; gu[eat]
24. ku5-ra2 ba-us2
#lem: kud[cut]; us[follow]|us[lean]
25. 4(szar'u@c) GAL guru7
#lem: n; u; guru[store]
26. ba-ku4
#lem: kur[enter]
27. bar sze-bi nu-da-su3-su3-da-ka
#lem: bar[outside]; sze[barley]; su[sink]|su[sprinkle]|sug[empty]
28. ur-lum-ma
#lem: PN
29. ensi2
#lem: ensik[ruler]
30. umma{ki}-ke4
#lem: GN
31. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
32. {d}nin-gir2-su-ka
#lem: DN
33. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
34. {d}nansze
#lem: DN
35. a-e i3-mi-e3
#lem: PN; e[leave]
36. na-ru2-a-bi
#lem: narua[stele]
37. izi ba-szum2
#lem: izi[fire]; szum[give]
38. i3-bux(PAD)-bux(PAD)
#lem: X
39. bara2 ru-a dingir-re2-ne
#lem: barag[dais]; ri[impose]; dijir[deity]
40. nam-nun-da-ki-gar-ra
#lem: X
41. ab-du3-a
#lem: du[build]
42. i3-gul-gul
#lem: gul[destroy]
@column 3
1. kur-kur e-ma-hun
#lem: kur[mountain]; huj[hire]
2. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
3. {d}nin-gir2-su-ka-ka
#lem: DN
4. e-ma-ta-bala
#lem: bala[turn]
5. en-an-na-tum2
#lem: RN
6. ensi2
#lem: ensik[ruler]
7. lagasz{ki}-ke4
#lem: GN
8. GAN2 u3-gig-ga
#lem: iku[unit]; gig[sick]
9. a-sza3 GAN2 {d}nin-gir2-su-ka-ka
#lem: aszag[field]; iku[unit]; DN
10. gesz tesz2-tesz2-sze3 e-da-la2
#lem: jesz[tree]; tesz[pride]|tesz[unity]; la[hang]|la[stretch]|lal[small]
11. en-te-me-na
#lem: me[be]|na[cvne]
12. dumu ki ag2
#lem: dumu[child]; ki[place]; aj[measure]
13. en-an-na-tum2-ma-ke4
#lem: RN
14. gin2-sze3 i3-ni-se3
#lem: gij[unit]; sa[equal]|sig[place]
15. ur-lum-ma
#lem: PN
16. ba-da-kar
#lem: kar[flee]
17. sza3 umma{ki}-sze3
#lem: szag[heart]; GN
18. e-gaz
#lem: gaz[kill]
19. ansze-ni bir3 1(gesz2@c)-am6
#lem: ansze[equid]; erin[yoke]; n
20. gu2 i7 lum-ma gir2-nun-ta-ka
#lem: gun[load]; id[river]; RN; GN
21. e-sze3-tak4
#lem: tak[cvve]|taka[abandon]
22. nam-lu2-ulu3-ba
#lem: namlulu[humanity]
23. giri3-pad-ra2-bi
#lem: jiripadra[bone]
24. edin-da e-da-tak4-tak4
#lem: eden[back]; taka[abandon]
25. |SAHAR.DU6.KID2|-bi
#lem: X
26. ki 5(disz)-a
#lem: ki[place]; n
27. i3-mi-dub
#lem: dub[go around]|dub[heap]|dub[tremble]
28. u4-ba il2
#lem: ud[sun]; il[raise]
29. sanga zabala5{ki}-kam
#lem: sajja[official]; GN
30. gir2-su{ki}-ta
#lem: GN
31. umma{ki}-sze3
#lem: GN
32. gar3 dar-ra-a
#lem: gar[knob]; dar[split]
33. e-gen
#lem: jen[go]
34. il2-le
#lem: il[raise]
35. nam-ensi2
#lem: namensik[office of ruler]
36. umma{ki}-a
#lem: GN
37. szu e-ma-ti
#lem: szu[hand]; tej[approach]
38. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
@column 4
1. {d}nin-gir2-su-ka
#lem: DN
2. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
3. {d}nansze
#lem: DN
4. im-dub-ba
#lem: induba[boundary]
5. {d}nin-gir2-su-ka
#lem: DN
6. gu2 i7 idigna-sze3 gal2-la
#lem: gun[load]; id[river]; WN; jal[be]
7. gu2-gu2 gir2-su{ki}-ka
#lem: gun[load]; GN
8. nam-nun-da-ki-gar-ra {d}en-lil2-la2 {d}en-ki-ka
#lem: X; DN; DN
9. {d}nin-hur-sag-ka
#lem: DN
10. a-e i3-mi-e3
#lem: PN; e[leave]
11. sze lagasz{ki} 1(gesz2@c) guru7-am6
#lem: sze[barley]; GN; n; guru[store]
12. i3-su
#lem: su[cvve]|su[sink]|sug[replace]
13. en-te-me-na
#lem: me[be]|na[cvne]
14. ensi2
#lem: ensik[ruler]
15. lagasz{ki}-ke4
#lem: GN
16. bar e-ba-ka
#lem: bar[outside]; eg[levee]|ba[allot]|bad[open]|be[diminish]
17. il2-sze3
#lem: il[raise]
18. lu2 he2-sze3-gi4-gi4-a
#lem: lu[person]; gi[turn]
19. il2
#lem: il[raise]
20. ensi2
#lem: ensik[ruler]
21. umma{ki}-(a)
#lem: GN
22. a-sza3 GAN2 kar-kar
#lem: aszag[field]; iku[unit]; kar[harbor]
23. nig2-erim2 du11-du11-ge
#lem: nijNERU[evil]; dug[speak]
24. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
25. {d}nin-gir2-su-ka
#lem: DN
26. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
27. {d}nansze
#lem: DN
28. ga2-kam
#lem: PN
29. i3-mi-du11
#lem: dug[speak]
30. an-ta-sur-ra-ta
#lem: sur[press]|sur[spin]
31. e2 {d}dim-gal-abzu-ka-sze3
#lem: e[house]; DN
32. IM ba-ni-e3-de3
#lem: u; e[leave]
33. i3-mi-du11
#lem: dug[speak]
34. {d}en-lil2-le
#lem: DN
35. {d}nin-hur-sag-ke4
#lem: DN
36. nu-na-szum2
#lem: szum[give]
@column 5
1. en-te-me-na
#lem: me[be]|na[cvne]
2. ensi2
#lem: ensik[ruler]
3. lagasz{ki}
#lem: GN
4. mu-pa3-da
#lem: pad[find]
5. {d}nin-gir2-su-ka-ke4
#lem: DN
6. inim si-sa2 {d}en-lil2-la2-ta
#lem: inim[word]; sisa[fair]; DN
7. inim si-sa2 {d}nin-gir2-su-ka-ta
#lem: inim[word]; sisa[fair]; DN
8. inim si-sa2 {d}nansze-ta
#lem: inim[word]; sisa[fair]; DN
9. e-bi i7-idigna-ta
#lem: eg[levee]; PN|WN|PN
10. i7-nun-sze3
#lem: WN
11. e-ak
#lem: ak[do]
12. nam-nun-da ki gar-ra
#lem: namnun[magnificence]; ki[place]; jar[place]
13. ur2-bi na4-a mu-na-ni-du3
#lem: ur[root]; na[stone]; du[build]
14. lugal-ki-an-na-ag2-ga2-ni
#lem: PN
15. {d}nin-gir2-su-ra
#lem: DN
16. nin-ki-an-na-ag2-ga2-ni
#lem: PN
17. {d}nansze
#lem: DN
18. ki-be2 mu-na-gi4
#lem: ki[place]; gi[turn]
19. en-te-me-na
#lem: me[be]|na[cvne]
20. ensi2
#lem: ensik[ruler]
21. lagasz{ki}
#lem: GN
22. gidri sum-ma
#lem: jidru[scepter]; szum[garlic]|szum[give]
23. {d}en-lil2-la2
#lem: DN
24. gesztu2 szum2-ma
#lem: jesztug[ear]; szum[garlic]
25. {d}en-ki-ka
#lem: DN
26. sza3 pa3-da
#lem: szag[heart]; pad[find]
27. {d}nansze
#lem: DN
28. ensi2-gal
#lem: ensigal[governor]
29. {d}nin-gir2-su-ka
#lem: DN
30. lu2 inim dingir-re2-ne dab5-ba
#lem: lu[person]; inim[word]; dijir[deity]; dab[seize]
@column 6
1. dingir-ra-ni
#lem: dijir[deity]
2. {d}szul-|MUSZxPA|
#lem: u
3. nam-ti
#lem: namtil[life]
4. en-te-me-na-ka-sze3
#lem: me[be]|na[cvne]
5. u4 ul-la-sze3
#lem: ud[sun]; la[hang]
6. {d}nin-gir2-su-ra
#lem: DN
7. {d}nansze
#lem: DN
8. he2-na-szi-gub
#lem: gub[stand]
9. lu2 umma{ki}-a
#lem: lu[person]; GN
10. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
11. {d}nin-gir2-su-ka-ka
#lem: DN
12. e ki-sur-ra
#lem: eg[levee]; kisura[border]
13. {d}nansze-ka
#lem: DN
14. a2 zi-sze3
#lem: a[arm]; zid[right]|zig[rise]|zir[break]
15. a-sza3 GAN2 tum3-de3
#lem: aszag[field]; iku[unit]; tum[bring]
16. am6-ta-bala-e-da
#lem: X
17. lu2 umma{ki} he2
#lem: lu[person]; GN; X
18. lu2 kur-ra he2
#lem: lu[person]; kur[mountain]; X
19. {d}en-lil2-le
#lem: DN
20. he2-ha-lam-me
#lem: halam[forsake]
21. {d}nin-gir2-su-ke4
#lem: DN
22. sa-szu4-gal-ni
#lem: saszuszgal[net]
23. u3-ni-szu4
#lem: su[red]|szusz[cover]
24. szu mah giri3 mah-ni
#lem: szu[hand]; mah[great]; jiri[foot]; mah[great]
25. an-ta he2-ga2-ga2
#lem: PN; jar[place]
26. nam-lu2-ulu3 iri-na
#lem: namlulu[humanity]; erin[people]
27. szu u3-na-zi
#lem: szu[hand]; zig[rise]
28. sza3 iri-na-ka
#lem: szag[heart]; erin[people]
29. ha-ne2-gaz-zex(|AB2.SZA3.GI|)
#lem: X

Total 10 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.