Transliteration history

RIME 1.14.17.04, ex. 01 (P222957)

Update made on 2012-09-17 at 11:40:10 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P222957 = RIME 1.14.17.04, ex. 01
#version: 0.1
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. {d}KISAL#?-si
#tr.en: For the deity KISAL-si,
2. szu-na-mu-gi4
#tr.en: Šunamugi,
3. [sukkal]-mah-e
#tr.en: the chief minister,
4. [nam]-ti
#tr.en: for the life
5. en-sza3-kusz2-an-na-ka-sze3
#tr.en: of Enšakušana,
@column 2
1. nam#-ti-la-ni-sze3
#tr.en: for his own life,
2. nam-ti
#tr.en: and for the lives
3. dam dumu-[ne]-ne#-[sze3]
#tr.en: of his wife and children,
4. e2-ni mu#-du3
#tr.en: he built his/her temple.
4. e2-ni mu#-du3
Update made on 2011-07-04 at 14:52:24 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P222957 = RIME 1.14.17.04, ex. 01
#version: 0.1
#atf: lang sux
@obverse
@column 1
1. {d}KISAL#?-si
#tr.en: For the deity KISAL-si,
2. szu-na-mu-gi4
#tr.en: Šunamugi,
3. [sukkal]-mah-e
#tr.en: the chief minister,
4. [nam]-ti
#tr.en: for the life
5. en-sza3-kusz2-an-na-ka-sze3
#tr.en: of Enšakušana,
@column 2
1. nam#-ti-la-ni-sze3
#tr.en: for his own life,
2. nam-ti
#tr.en: and for the lives
3. dam dumu-[ne]-ne#-[sze3]
#tr.en: of his wife and children,
4. e2-ni mu#-du3
#tr.en: he built his/her temple.

Total 2 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.