&P223659 = RIME 2.01.04.05, ex. 02&P223659 = RIME 2.01.04.05, ex. 02 & 2.01.04.26, ex. 02 #atf: lang akk @tablet @obverse @column 1' 1'. [a]-na##tr.en: To>>Q005222 100 2'. {[d]}suen##tr.en: Sin>>Q005222 101 3'. [as2-ru]-uk#tr.en: I (Naram-Sin) presented it (this statue).>>Q005222 102 4'. [ma]-na#-ma#tr.en: May no one>>Q005222 103 5'. [_mu_]-mi#tr.en: my inscription>>Q005222 104 6'. a# u-sa-si2-ik#tr.en: remove.>>Q005222 105 7'. _dul3#_-mi#tr.en: (Rather), my statue>>Q005222 106 8'. [ma-ha-ar]#tr.en: before>>Q005222 107 9'. [{d}suen]#tr.en: the god Sin>>Q005222 108 10'. [li-zi-iz]#tr.en: may it stand.>>Q005222 109 $ rest broken @column 2' 1'. [u-sa-sa3-ku]-ma#tr.en: (the one who) removes (the name of Naram-Sin) and>>Q000846 008 2'. [al _dul3_]#tr.en: upon the statue>>Q000846 009 3'. [na-ra-am-{d}]suen##tr.en: of Naram-Sin>>Q000846 010 4'. [da-nim]#tr.en: the mighty>>Q000846 011 5'. [_mu_-su]#tr.en: his own name>>Q000846 012 6'. i-sa#-ka3#-[nu]-ma#tr.en: shall place, and>>Q000846 013 7'. _dul3_-mi-me#tr.en: ‘It is a statue of me’>>Q000846 014 8'. i-qa2-bi-u3#tr.en: he shall say,>>Q000846 015 9'. u3 _lu2_-lam#tr.en: or a person>>Q000846 016 10'. na-ka3-ra-am#tr.en: a strange/hostile one>>Q000846 017 11'. u-kal2-la-mu-ma#tr.en: he shall incite, and>>Q000846 018 12'. _mu_-su-me#tr.en: 'His name>>Q000846 019 @reverse @column 1 1. pi5-si4-it,-ma#tr.en: erase, and>>Q000846 020 2. _mu_-mi#tr.en: my name>>Q000846 021 3. su-ku8-un#tr.en: place (upon it)!'>>Q000846 022 4. i-qa2-bi-u3#tr.en: he shall say,>>Q000846 023 5. {d}suen#tr.en: may the god Sin,>>Q000846 024 6. be-al#tr.en: the owner>>Q000846 025 7. _dul3_ su4#-a#tr.en: of this statue,8. u3#tr.en: and9. {d}inanna#tr.en: Ištar,>>Q000846 026 8-9. u3 {d}inanna >>Q000846 027 10. an-nu-ni-tum#tr.en: Annunitum,>>Q000846 028 11. an#tr.en: Anum,>>Q000846 029 12. {d}en-lil2#tr.en: Enlil,>>Q000846 030 13. [dingir]-a-ba4#tr.en: Ilaba,>>Q000846 031 14. {[d]}suen##tr.en: Sin,>>Q000846 032 15. {[d]}utu##tr.en: Šamaš,>>Q000846 033 $ rest broken @column 2 1. [{d}nin-hur]-sag##tr.en: The (birth) goddesses Ninḫursaga>>Q000846 050 2. u3##tr.en: and>>Q000846 051 3. [{d}nin]-tu#tr.en: Nintu4. _nita_#tr.en: a male (heir)5. u3##tr.en: and>>Q000846 052 4-5. _nita_ u3# >>Q000846 053 6. _mu#_#tr.en: a (lasting) name7. [a i-di3-na]-szum##tr.en: may they not give to him.>>Q000846 054 7. [a i-di3-na]-sum4# >>Q000846 055 $ rest broken
&P223659 = RIME 2.01.04.05, ex. 02 #atf: lang akk @tablet @obverse @column 1' 1'. [a]-na# #tr.en: To 2'. {[d]}suen# #tr.en: Sin 3'. [as2-ru]-uk #tr.en: I (Naram-Sin) presented it (this statue). 4'. [ma]-na#-ma #tr.en: May no one 5'. [_mu_]-mi #tr.en: my inscription 6'. a# u-sa-si2-ik #tr.en: remove. 7'. _dul3#_-mi #tr.en: (Rather), my statue 8'. [ma-ha-ar] #tr.en: before 9'. [{d}suen] #tr.en: the god Sin 10'. [li-zi-iz] #tr.en: may it stand. $ rest broken @column 2' 1'. [u-sa-sa3-ku]-ma #tr.en: (the one who) removes (the name of Naram-Sin) and 2'. [al _dul3_] #tr.en: upon the statue 3'. [na-ra-am-{d}]suen# #tr.en: of Naram-Sin 4'. [da-nim] #tr.en: the mighty 5'. [_mu_-su] #tr.en: his own name 6'. i-sa#-ka3#-[nu]-ma #tr.en: shall place, and 7'. _dul3_-mi-me #tr.en: ‘It is a statue of me’ 8'. i-qa2-bi-u3 #tr.en: he shall say, 9'. u3 _lu2_-lam#tr.en: or to a person#tr.en: or a person 10'. na-ka3-ra-am#tr.en: a stranger#tr.en: a strange/hostile one 11'. u-kal2-la-mu-ma#tr.en: he shall show it, and#tr.en: he shall incite, and 12'. _mu_-su-me #tr.en: 'His name @reverse @column 1 1. pi5-si4-it,-ma #tr.en: erase, and 2. _mu_-mi #tr.en: my name 3. su-ku8-un #tr.en: place (upon it)!' 4. i-qa2-bi-u3 #tr.en: he shall say, 5. {d}suen #tr.en: may the god Sin, 6. be-al #tr.en: the owner 7. _dul3_ su4#-a #tr.en: of this statue, 8. u3 #tr.en: and 9. {d}inanna #tr.en: Ištar, 10. an-nu-ni-tum #tr.en: Annunitum, 11. an #tr.en: Anum, 12. {d}en-lil2 #tr.en: Enlil, 13. [dingir]-a-ba4 #tr.en: Ilaba, 14. {[d]}suen# #tr.en: Sin, 15. {[d]}utu# #tr.en: Šamaš, $ rest broken @column 2 1. [{d}nin-hur]-sag# #tr.en: The (birth) goddesses Ninḫursaga 2. u3# #tr.en: and 3. [{d}nin]-tu #tr.en: Nintu 4. _nita_ #tr.en: a male (heir) 5. u3# #tr.en: and 6. _mu#_ #tr.en: a (lasting) name 7. [a i-di3-na]-szum# #tr.en: may they not give to him. $ rest broken
&P223659 = RIME 2.01.04.05, ex. 02 #atf: lang akk @tablet @obverse @column 1' 1'. [a]-na# #tr.en: To 2'. {[d]}suen# #tr.en: Sin3'. [as2-ru]-uk*3'. [as2-ru]-uk #tr.en: I (Naram-Sin) presented it (this statue). 4'. [ma]-na#-ma #tr.en: May no one 5'. [_mu_]-mi#tr.en: my name/inscription#tr.en: my inscription 6'. a# u-sa-si2-ik #tr.en: remove. 7'. _dul3#_-mi #tr.en: (Rather), my statue 8'. [ma-ha-ar] #tr.en: before 9'. [{d}suen] #tr.en: the god Sin 10'. [li-zi-iz] #tr.en: may it stand. $ rest broken @column 2' 1'. [u-sa-sa3-ku]-ma #tr.en: (the one who) removes (the name of Naram-Sin) and 2'. [al _dul3_] #tr.en: upon the statue 3'. [na-ra-am-{d}]suen# #tr.en: of Naram-Sin 4'. [da-nim] #tr.en: the mighty 5'. [_mu_-su] #tr.en: his own name 6'. i-sa#-ka3#-[nu]-ma #tr.en: shall place, and 7'. _dul3_-mi-me#tr.en: 'It is a statue of me'#tr.en: ‘It is a statue of me’ 8'. i-qa2-bi-u3 #tr.en: he shall say, 9'. u3 _lu2_-lam #tr.en: or to a person 10'. na-ka3-ra-am #tr.en: a stranger 11'. u-kal2-la-mu-ma #tr.en: he shall show it, and12' _mu_-su-me12'. _mu_-su-me #tr.en: 'His name @reverse @column 11. pi5-szix(SU4)-it,-ma1. pi5-si4-it,-ma #tr.en: erase, and 2. _mu_-mi #tr.en: my name 3. su-ku8-un #tr.en: place (upon it)!' 4. i-qa2-bi-u3 #tr.en: he shall say, 5. {d}suen #tr.en: may the god Sin, 6. be-al #tr.en: the owner 7. _dul3_ su4#-a #tr.en: of this statue, 8. u3 #tr.en: and 9. {d}inanna#tr.en: Ištar#tr.en: Ištar, 10. an-nu-ni-tum #tr.en: Annunitum, 11. an #tr.en: Anum, 12. {d}en-lil2 #tr.en: Enlil,13. [il3]-a-ba413. [dingir]-a-ba4 #tr.en: Ilaba, 14. {[d]}suen# #tr.en: Sin, 15. {[d]}utu# #tr.en: Šamaš, $ rest broken @column 2 1. [{d}nin-hur]-sag##tr.en: The (birth) goddesses Ninhursaga#tr.en: The (birth) goddesses Ninḫursaga 2. u3# #tr.en: and 3. [{d}nin]-tu #tr.en: Nintu 4. _nita_ #tr.en: a male (heir) 5. u3# #tr.en: and 6. _mu#_ #tr.en: a (lasting) name7. [a i-di3-na]-sum6#7. [a i-di3-na]-szum# #tr.en: may they not give to him. $ rest broken
&P223659 = RIME 2.01.04.05, ex. 02 #atf: lang akk @tablet @obverse @column 1' 1'. [a]-na# #tr.en: To 2'. {[d]}suen# #tr.en: Sin 3'. [as2-ru]-uk* #tr.en: I (Naram-Sin) presented it (this statue). 4'. [ma]-na#-ma #tr.en: May no one 5'. [_mu_]-mi #tr.en: my name/inscription 6'. a# u-sa-si2-ik #tr.en: remove. 7'. _dul3#_-mi #tr.en: (Rather), my statue 8'. [ma-ha-ar] #tr.en: before 9'. [{d}suen] #tr.en: the god Sin 10'. [li-zi-iz] #tr.en: may it stand. $ rest broken @column 2' 1'. [u-sa-sa3-ku]-ma #tr.en: (the one who) removes (the name of Naram-Sin) and 2'. [al _dul3_] #tr.en: upon the statue 3'. [na-ra-am-{d}]suen# #tr.en: of Naram-Sin 4'. [da-nim] #tr.en: the mighty 5'. [_mu_-su] #tr.en: his own name 6'. i-sa#-ka3#-[nu]-ma #tr.en: shall place, and 7'. _dul3_-mi-me #tr.en: 'It is a statue of me' 8'. i-qa2-bi-u3 #tr.en: he shall say, 9'. u3 _lu2_-lam #tr.en: or to a person 10'. na-ka3-ra-am #tr.en: a stranger 11'. u-kal2-la-mu-ma #tr.en: he shall show it, and 12' _mu_-su-me #tr.en: 'His name @reverse @column 1 1. pi5-szix(SU4)-it,-ma #tr.en: erase, and 2. _mu_-mi #tr.en: my name 3. su-ku8-un #tr.en: place (upon it)!' 4. i-qa2-bi-u3 #tr.en: he shall say, 5. {d}suen #tr.en: may the god Sin, 6. be-al #tr.en: the owner 7. _dul3_ su4#-a #tr.en: of this statue, 8. u3 #tr.en: and 9. {d}inanna #tr.en: Ištar 10. an-nu-ni-tum #tr.en: Annunitum, 11. an #tr.en: Anum, 12. {d}en-lil2 #tr.en: Enlil, 13. [il3]-a-ba4 #tr.en: Ilaba, 14. {[d]}suen# #tr.en: Sin, 15. {[d]}utu# #tr.en: Šamaš, $ rest broken @column 2 1. [{d}nin-hur]-sag# #tr.en: The (birth) goddesses Ninhursaga 2. u3# #tr.en: and 3. [{d}nin]-tu #tr.en: Nintu 4. _nita_ #tr.en: a male (heir) 5. u3# #tr.en: and 6. _mu#_ #tr.en: a (lasting) name 7. [a i-di3-na]-sum6# #tr.en: may they not give to him. $ rest broken
Total 4 record(s)