&P227523 = RIME 2.01.04.25, ex. 01 #atf: lang akk @tablet @obverse @column 1 1. na-ra-am-{d}suen >>Q000855 001 2. _lugal_ >>Q000855 002 3. a-ka3-de3{ki} >>Q000855 003 4. sa-pi2-ir >>Q000855 004 5. KISZ MI KAM >>Q000855 005 6. _kalam_ >>Q000855 006 7. elam{ki} >>Q000855 007 8. ka3-li2-sa-ma >>Q000855 008 9. a-di3-ma >>Q000855 009 10. pa2-ra-ah-sum{ki} >>Q000855 010 11. u3 >>Q000855 011 12. _kalam_ >>Q000855 012 13. szubur{+su-bar-tim}{ki} >>Q000855 013 14. a-di3-ma >>Q000855 014 15. _{gesz}tir_ >>Q000855 015 16. {gesz#}erin >>Q000855 016 17. u3 >>Q000855 017 18. [i3]-nu >>Q000855 018 19. [a]-na >>Q000855 019 @column 2 1. tal-ha-dim{ki} >>Q000855 020 2. i-li2-ku >>Q000855 021 3. _kaskal{ki}_ su4-a >>Q000855 022 4. sar in sar-ri2 >>Q000855 023 5. ma-na-ma >>Q000855 024 6. la i-li2-ik >>Q000855 025 7. na-ra-am-{d}suen >>Q000855 026 8. _lugal_ >>Q000855 027 9. a-ka3-de3{ki} >>Q000855 028 10. i-li2-ik-ma >>Q000855 029 11. {d}inanna >>Q000855 030 12. ma-hi-ra >>Q000855 031 13. la id-di3-sum6 >>Q000855 032 14. _ensi2 ensi2_ >>Q000855 033 15. szubur{ki} >>Q000855 034 16. u3 >>Q000855 035 # u3 preceded by erasure 17. _en en_ >>Q000855 036 18. <_kur-kur_> a-li2-a-tim >>Q000855 037 19. _nindaba_-su#-[nu] >>Q000855 038 20. u-sa-ri2-[bu] >>Q000855 039 @reverse @column 1 1. [...] >>Q000855 040 2. [...] >>Q000855 041 3. [...] >>Q000855 042 4. nam#?-[...] >>Q000855 043 5. a-la#-[...] >>Q000855 044 6. i-RI#-[x]-am# >>Q000855 045 7. na-ra-am-{d}suen >>Q000855 046 8. _lugal_ >>Q000855 047 9. a-ka3-de3{ki} >>Q000855 048 10. a-na >>Q000855 049 11. {d}nin-gublaga >>Q000855 050 12. _a mu-ru_ >>Q000855 051 13. sza _dub_ >>Q000855 052 14. u-sa-sa3-ku-ni >>Q000855 053 15. {d}nin-gublaga >>Q000855 054 16. be-al >>Q000855 055 17. _dul3_ su4-a >>Q000855 056 18. u3 >>Q000855 057 19. {d}utu >>Q000855 058 20. _suhusz_-su >>Q000855 059 21. li-su3-ha >>Q000855 060 22. _sze-numun_-su >>Q000855 061 23. li-il-qu3-ta2 >>Q000855 062 @column 2 1. _nita_-[su] >>Q000855 063 2. u3# >>Q000855 064 3. _mu#_-su >>Q000855 065 4. [a] i3#-di3-na-sum6 >>Q000855 066 5. mah-ri2-isz >>Q000855 067 6. [i]-li2-su >>Q000855 068 7. [a] _du_ >>Q000855 069 $ blank space 8. [ma-an-isz]-tu-su# >>Q000844 001 9. [_lugal_] >>Q000844 002 10. [_kisz_] >>Q000844 003 11. [i3-nu] >>Q000844 004 12. [an-sza-an{ki}] >>Q000844 005 13. [u3] >>Q000844 006 14. [szi-ri2-hu]-um#{ki} >>Q000844 007 15. _sag-gesz-ra_-ni >>Q000844 008 16. ti-a-am-tim >>Q000844 009 17. sa-pil-tim >>Q000844 010 18. _ma2-ma2 gesz-la_-e >>Q000844 011 19. u-sa-bi3-ir >>Q000844 012 20. iri{ki}-iri{ki} >>Q000844 013 21. a-bar-ti >>Q000844 014 22. ti-a-am-tim >>Q000844 015 23. 4(u) 3(asz) a-na >>Q000844 016 24. _REC169_ >>Q000844 017@column 2@column 3 $ beginning broken 1'. [u-sa-am-qi2]-it# >>Q000844 024 2'. u3 >>Q000844 025 3'. isz#-tum#-[ma] >>Q000844 026 4'. [id-ke2-as-su-nu-ni-ma] >>Q000844 027 5'. [a-di-ma] >>Q000844 028 6'. [hu-ri2 _ku3_] >>Q000844 029 7'. il2#-[qu3-ut] >>Q000844 030 8'. _sa-[tu_-e] >>Q000844 031 9'. a-[bar-ti] >>Q000844 032 10'. ti-[a-am-tim] >>Q000844 033 11'. sa-pil#-[tim] >>Q000844 034 12'. _na4-na4_-[su]-nu _ge6#_ >>Q000844 035 13'. i-pu-lam#-[ma] >>Q000844 036 14'. in _ma2-ma2_ >>Q000844 037 15'. i-s,a-[na-ma] >>Q000844 038 16'. in kar-ri2 >>Q000844 039 17'. szi a-ka3-de3{ki} >>Q000844 040 18'. er3-ku8-us >>Q000844 041 19'. _dul3_-su >>Q000844 042 20'. ib-ni >>Q000844 043 21'. a-na >>Q000844 044 22'. {d}suen# >>Q000844 045 23'. _a mu-ru_ >>Q000844 046 24'. {d}utu >>Q000844 047 25'. u3 >>Q000844 048@column 3$beginning broken@column 4 $ beginning broken 1'. {d}utu >>Q000844 058 2'. _suhusz_-su >>Q000844 059 3'. li-su2-ha >>Q000844 060 4'. u3 >>Q000844 061 # sign is preceded by an erased u3 5'. _sze-numun_-su >>Q000844 062 6'. li-il-qu3-ta2 >>Q000844 063 $ blank space
&P227523 = RIME 2.01.04.25, ex. 01 #atf: lang akk @tablet @obverse @column 1 1. na-ra-am-{d}suen >>Q000855 001 2. _lugal_ >>Q000855 002 3. a-ka3-de3{ki} >>Q000855 003 4. sa-pi2-ir >>Q000855 004 5. KISZ MI KAM >>Q000855 005 6. _kalam_ >>Q000855 006 7. elam{ki} >>Q000855 007 8. ka3-li2-sa-ma >>Q000855 008 9. a-di3-ma >>Q000855 009 10. pa2-ra-ah-sum{ki} >>Q000855 010 11. u3 >>Q000855 011 12. _kalam_ >>Q000855 012 13. szubur{+su-bar-tim}{ki} >>Q000855 013 14. a-di3-ma >>Q000855 014 15. _{gesz}tir_ >>Q000855 015 16. {gesz#}erin >>Q000855 016 17. u3 >>Q000855 017 18. [i3]-nu >>Q000855 018 19. [a]-na >>Q000855 019 @column 2 1. tal-ha-dim{ki} >>Q000855 020 2. i-li2-ku >>Q000855 021 3. _kaskal{ki}_ su4-a >>Q000855 022 4. sar in sar-ri2 >>Q000855 023 5. ma-na-ma >>Q000855 024 6. la i-li2-ik >>Q000855 025 7. na-ra-am-{d}suen >>Q000855 026 8. _lugal_ >>Q000855 027 9. a-ka3-de3{ki} >>Q000855 028 10. i-li2-ik-ma >>Q000855 029 11. {d}inanna >>Q000855 030 12. ma-hi-ra >>Q000855 031 13. la id-di3-sum6 >>Q000855 032 14. _ensi2 ensi2_ >>Q000855 033 15. szubur{ki} >>Q000855 034 16. u3 >>Q000855 035 # u3 preceded by erasure 17. _en en_ >>Q000855 036 18. <_kur-kur_> a-li2-a-tim >>Q000855 037 19. _nindaba_-su#-[nu] >>Q000855 038 20. u-sa-ri2-[bu]@column 3>>Q000855 039 @reverse @column 1 1. [...] >>Q000855 040 2. [...] >>Q000855 041 3. [...] >>Q000855 042 4. nam#?-[...] >>Q000855 043 5. a-la#-[...] >>Q000855 044 6. i-RI#-[x]-am# >>Q000855 045 7. na-ra-am-{d}suen >>Q000855 046 8. _lugal_ >>Q000855 047 9. a-ka3-de3{ki} >>Q000855 048 10. a-na >>Q000855 049 11. {d}nin-gublaga >>Q000855 050 12. _a mu-ru_ >>Q000855 051 13. sza _dub_ >>Q000855 052 14. u-sa-sa3-ku-ni >>Q000855 053 15. {d}nin-gublaga >>Q000855 054 16. be-al >>Q000855 055 17. _dul3_ su4-a >>Q000855 056 18. u3 >>Q000855 057 19. {d}utu >>Q000855 058 20. _suhusz_-su >>Q000855 059 21. li-su3-ha >>Q000855 060 22. _sze-numun_-su >>Q000855 061 23. li-il-qu3-ta2@column 4>>Q000855 062 @column 2 1. _nita_-[su] >>Q000855 063 2. u3# >>Q000855 064 3. _mu#_-su >>Q000855 065 4. [a] i3#-di3-na-sum6 >>Q000855 066 5. mah-ri2-isz >>Q000855 067 6. [i]-li2-su7. [a] _du_>>Q000855 068 7. [a] _du_ >>Q000855 069 $ blank space 8. [ma-an-isz]-tu-su# >>Q000844 001 9. [_lugal_] >>Q000844 002 10. [_kisz_] >>Q000844 003 11. [i3-nu] >>Q000844 004 12. [an-sza-an{ki}] >>Q000844 005 13. [u3] >>Q000844 006 14. [szi-ri2-hu]-um#{ki} >>Q000844 007 15. _sag-gesz-ra_-ni >>Q000844 008 16. ti-a-am-tim >>Q000844 009 17. sa-pil-tim >>Q000844 010 18. _ma2-ma2 gesz-la_-e >>Q000844 011 19. u-sa-bi3-ir >>Q000844 012 20. iri{ki}-iri{ki} >>Q000844 013 21. a-bar-ti >>Q000844 014 22. ti-a-am-tim >>Q000844 015 23. 4(u) 3(asz) a-na >>Q000844 016 24. _REC169_ >>Q000844 017 @column 2 $ beginning broken 1'. [u-sa-am-qi2]-it# >>Q000844 024 2'. u3 >>Q000844 025 3'. isz#-tum#-[ma] >>Q000844 026 4'. [id-ke2-as-su-nu-ni-ma] >>Q000844 027 5'. [a-di-ma] >>Q000844 028 6'. [hu-ri2 _ku3_] >>Q000844 029 7'. il2#-[qu3-ut] >>Q000844 030 8'. _sa-[tu_-e] >>Q000844 031 9'. a-[bar-ti] >>Q000844 032 10'. ti-[a-am-tim] >>Q000844 033 11'. sa-pil#-[tim] >>Q000844 034 12'. _na4-na4_-[su]-nu _ge6#_ >>Q000844 035 13'. i-pu-lam#-[ma] >>Q000844 036 14'. in _ma2-ma2_ >>Q000844 037 15'. i-s,a-[na-ma] >>Q000844 038 16'. in kar-ri2 >>Q000844 039 17'. szi a-ka3-de3{ki} >>Q000844 040 18'. er3-ku8-us >>Q000844 041 19'. _dul3_-su >>Q000844 042 20'. ib-ni >>Q000844 043 21'. a-na >>Q000844 044 22'. {d}suen# >>Q000844 045 23'. _a mu-ru_ >>Q000844 046 24'. {d}utu >>Q000844 047 25'. u3 >>Q000844 048 @column 3 $beginning broken 1'. {d}utu >>Q000844 058 2'. _suhusz_-su >>Q000844 059 3'. li-su2-ha >>Q000844 060 4'. u3 >>Q000844 061 # sign is preceded by an erased u3 5'. _sze-numun_-su >>Q000844 062 6'. li-il-qu3-ta2 >>Q000844 063 $ blank space
&P227523 = RIME 2.01.04.25, ex. 01 #atf: lang akk @tablet @obverse @column 1 1. na-ra-am-{d}suen#tr.en: Naram-Sin,2. _lugal_#tr.en: king3. a-ka3-de3{ki}#tr.en: of Agade,4. sa-pi2-ir#tr.en: commander5. KISZ MI KAM#tr.en: ...6. _kalam_#tr.en: of the country7. elam{ki}#tr.en: of Elam,8. ka3-li2-sa-ma#tr.en: all of it9. a-di3-ma#tr.en: up to10. pa2-ra-ah-sum{ki}#tr.en: Parahšum,11. u3#tr.en: and12. _kalam_#tr.en: the country13. szubur{+su-bar-tim}{ki}#tr.en: of Subartum14. a-di3-ma#tr.en: up to15. _{gesz}tir_#tr.en: the Forest16. {gesz#}erin#tr.en: of Cedar.17. u3#tr.en: Further,18. [i3]-nu#tr.en: when19. [a]-na#tr.en: to@column 2 1. tal-ha-dim{ki}#tr.en: Talhadim2. i-li2-ku#tr.en: he went -3. _kaskal{ki}_ su4-a#tr.en: on such a campaign4. sar in sar-ri2#tr.en: no king among kings5. ma-na-ma#tr.en: had ever (before)6. la i-li2-ik#tr.en: gone -7. na-ra-am-{d}suen#tr.en: Naram-Sin,8. _lugal_#tr.en: king9. a-ka3-de3{ki}#tr.en: of Agade,10. i-li2-ik-ma#tr.en: went (there), and11. {d}inanna#tr.en: the goddess Ištar12. ma-hi-ra#tr.en: a rival13. la id-di3-sum6#tr.en: did not give him.14. _ensi2 ensi2_#tr.en: The governors15. szubur{ki}#tr.en: of Subartum16. u3#tr.en: and# U3 preceded by erasure# u3 preceded by erasure 17. _en en_#tr.en: the lords18. <_kur-kur_> a-li2-a-tim#tr.en: of the Upper <Lands>19. _nindaba_-su#-[nu]#tr.en: their offerings20. u-sa-ri2-[bu]#tr.en: brought in (before him).@column 3 1. [...] 2. [...] 3. [...] 4. nam#?-[...]#tr.en: ...5. a-la#-[...]#tr.en: ...6. i-RI#-[x]-am##tr.en: ...7. na-ra-am-{d}suen#tr.en: Naram-Sin,8. _lugal_#tr.en: king9. a-ka3-de3{ki}#tr.en: of Agade,10. a-na#tr.en: to11. {d}nin-gublaga#tr.en: the god Ningublaga12. _a mu-ru_#tr.en: dedicated it (this statue).13. sza _dub_#tr.en: The one who the inscription14. u-sa-sa3-ku-ni#tr.en: shall remove,15. {d}nin-gublaga#tr.en: Ningublaga,16. be-al#tr.en: the owner17. _dul3_ su4-a#tr.en: of this statue,18. u3#tr.en: and19. {d}utu#tr.en: the god Šamaš,20. _suhusz_-su#tr.en: his foundations21. li-su3-ha#tr.en: may they tear out,22. _sze-numun_-su#tr.en: and his seed23. li-il-qu3-ta2#tr.en: may they pluck up.@column 4 1. _nita_-[su]#tr.en: His male (heir)2. u3##tr.en: and3. _mu#_-su#tr.en: a name for himself4. [a] i3#-di3-na-sum6#tr.en: may they not grant to him.5. mah-ri2-isz#tr.en: Before6. [i]-li2-su#tr.en: his (personal) god7. [a] _du_#tr.en: may he not walk.7. [a] _du_
&P227523 = RIME 2.01.04.25, ex. 01 #atf: lang akk @tablet @obverse @column 1 1. na-ra-am-{d}suen #tr.en: Naram-Sin, 2. _lugal_ #tr.en: king 3. a-ka3-de3{ki} #tr.en: of Agade, 4. sa-pi2-ir #tr.en: commander 5. KISZ MI KAM #tr.en: ... 6. _kalam_ #tr.en: of the country 7. elam{ki} #tr.en: of Elam, 8. ka3-li2-sa-ma #tr.en: all of it 9. a-di3-ma #tr.en: up to 10. pa2-ra-ah-sum{ki} #tr.en: Parahšum, 11. u3 #tr.en: and 12. _kalam_ #tr.en: the country 13. szubur{+su-bar-tim}{ki} #tr.en: of Subartum 14. a-di3-ma #tr.en: up to 15. _{gesz}tir_ #tr.en: the Forest 16. {gesz#}erin #tr.en: of Cedar. 17. u3 #tr.en: Further, 18. [i3]-nu #tr.en: when 19. [a]-na #tr.en: to @column 2 1. tal-ha-dim{ki} #tr.en: Talhadim 2. i-li2-ku #tr.en: he went - 3. _kaskal{ki}_ su4-a #tr.en: on such a campaign 4. sar in sar-ri2 #tr.en: no king among kings 5. ma-na-ma #tr.en: had ever (before) 6. la i-li2-ik #tr.en: gone - 7. na-ra-am-{d}suen #tr.en: Naram-Sin, 8. _lugal_ #tr.en: king 9. a-ka3-de3{ki} #tr.en: of Agade, 10. i-li2-ik-ma #tr.en: went (there), and 11. {d}inanna #tr.en: the goddess Ištar 12. ma-hi-ra #tr.en: a rival 13. la id-di3-sum6 #tr.en: did not give him. 14. _ensi2 ensi2_ #tr.en: The governors 15. szubur{ki} #tr.en: of Subartum 16. u3 #tr.en: and # U3 preceded by erasure 17. _en en_ #tr.en: the lords 18. <_kur-kur_> a-li2-a-tim #tr.en: of the Upper <Lands> 19. _nindaba_-su#-[nu] #tr.en: their offerings 20. u-sa-ri2-[bu] #tr.en: brought in (before him). @column 3 1. [...] 2. [...] 3. [...] 4. nam#?-[...] #tr.en: ... 5. a-la#-[...] #tr.en: ... 6. i-RI#-[x]-am# #tr.en: ... 7. na-ra-am-{d}suen #tr.en: Naram-Sin, 8. _lugal_ #tr.en: king 9. a-ka3-de3{ki} #tr.en: of Agade, 10. a-na #tr.en: to 11. {d}nin-gublaga #tr.en: the god Ningublaga 12. _a mu-ru_ #tr.en: dedicated it (this statue). 13. sza _dub_ #tr.en: The one who the inscription 14. u-sa-sa3-ku-ni #tr.en: shall remove, 15. {d}nin-gublaga #tr.en: Ningublaga, 16. be-al #tr.en: the owner 17. _dul3_ su4-a #tr.en: of this statue, 18. u3 #tr.en: and 19. {d}utu #tr.en: the god Šamaš, 20. _suhusz_-su #tr.en: his foundations 21. li-su3-ha #tr.en: may they tear out, 22. _sze-numun_-su #tr.en: and his seed 23. li-il-qu3-ta2 #tr.en: may they pluck up. @column 4 1. _nita_-[su] #tr.en: His male (heir) 2. u3# #tr.en: and 3. _mu#_-su #tr.en: a name for himself 4. [a] i3#-di3-na-sum6 #tr.en: may they not grant to him. 5. mah-ri2-isz #tr.en: Before 6. [i]-li2-su #tr.en: his (personal) god 7. [a] _du_ #tr.en: may he not walk.
&P227523 = RIME 2.01.04.25, ex. 01 #atf: lang akk @tablet @column 1 1. na-ra-am-{d}suen #tr.en: Naram-Sin, 2. _lugal_ #tr.en: king 3. a-ka3-de3{ki} #tr.en: of Agade, 4. sa-pi2-ir #tr.en: commander 5. KISZ MI KAM #tr.en: ... 6. _kalam_ #tr.en: of the country 7. elam{ki} #tr.en: of Elam, 8. ka3-li2-sa-ma #tr.en: all of it 9. a-di3-ma #tr.en: up to 10. pa2-ra-ah-sum{ki} #tr.en: Parahšum, 11. u3 #tr.en: and 12. _kalam_ #tr.en: the country 13. szubur{+su-bar-tim}{ki} #tr.en: of Subartum 14. a-di3-ma #tr.en: up to 15. _{gesz}tir_ #tr.en: the Forest 16. {gesz#}erin #tr.en: of Cedar. 17. u3 #tr.en: Further, 18. [i3]-nu #tr.en: when 19. [a]-na #tr.en: to @column 2 1. tal-ha-dim{ki} #tr.en: Talhadim 2. i-li2-ku #tr.en: he went - 3. _kaskal{ki}_ su4-a #tr.en: on such a campaign 4. sar in sar-ri2 #tr.en: no king among kings 5. ma-na-ma #tr.en: had ever (before) 6. la i-li2-ik #tr.en: gone - 7. na-ra-am-{d}suen #tr.en: Naram-Sin, 8. _lugal_ #tr.en: king 9. a-ka3-de3{ki} #tr.en: of Agade, 10. i-li2-ik-ma #tr.en: went (there), and 11. {d}inanna #tr.en: the goddess Ištar 12. ma-hi-ra #tr.en: a rival 13. la id-di3-sum6 #tr.en: did not give him. 14. _ensi2 ensi2_ #tr.en: The governors 15. szubur{ki} #tr.en: of Subartum 16. u3 #tr.en: and # U3 preceded by erasure 17. _en en_ #tr.en: the lords 18. <_kur-kur_> a-li2-a-tim #tr.en: of the Upper <Lands> 19. _nindaba_-su#-[nu] #tr.en: their offerings 20. u-sa-ri2-[bu] #tr.en: brought in (before him). @column 3 1. [...] 2. [...] 3. [...] 4. nam#?-[...] #tr.en: ... 5. a-la#-[...] #tr.en: ... 6. i-RI#-[x]-am# #tr.en: ... 7. na-ra-am-{d}suen #tr.en: Naram-Sin, 8. _lugal_ #tr.en: king 9. a-ka3-de3{ki} #tr.en: of Agade, 10. a-na #tr.en: to 11. {d}nin-gublaga #tr.en: the god Ningublaga 12. _a mu-ru_ #tr.en: dedicated it (this statue). 13. sza _dub_ #tr.en: The one who the inscription 14. u-sa-sa3-ku-ni #tr.en: shall remove, 15. {d}nin-gublaga #tr.en: Ningublaga, 16. be-al #tr.en: the owner 17. _dul3_ su4-a #tr.en: of this statue, 18. u3 #tr.en: and 19. {d}utu #tr.en: the god Šamaš, 20. _suhusz_-su #tr.en: his foundations 21. li-su3-ha #tr.en: may they tear out, 22. _sze-numun_-su #tr.en: and his seed 23. li-il-qu3-ta2 #tr.en: may they pluck up. @column 4 1. _nita_-[su] #tr.en: His male (heir) 2. u3# #tr.en: and 3. _mu#_-su #tr.en: a name for himself 4. [a] i3#-di3-na-sum6 #tr.en: may they not grant to him. 5. mah-ri2-isz #tr.en: Before 6. [i]-li2-su #tr.en: his (personal) god 7. [a] _du_ #tr.en: may he not walk.
Total 5 record(s)