&P227532 = RIME 2.01.05.06, ex. 01 #atf: lang akk @tablet @obverse @column 1 1. {d}en-lil2 2. _lugal_ 3. i3-li4. {d}sar-ka3-li2-szar3-ri24. {d}szar-ka3-li2-szar3-ri2 5. _dumu_ da#-di3-su $ n lines broken 6'. [mah-ri2-isz] 7'. [{d}en-lil2] @column 2 1. a-bi2-su# 2. a-na nibru{ki} 3. e3-la-kam 4. al-su 5. i-za-az 6. ma-na-ma 7. si-t,i3-ir#-[ti] 8. _e2_ {d}[en-lil2] 9. u-sa-[sa3-ku-ma] 10. _mu#_-[su] 11. [i-sa2-ka3-nu-ma] 12. [a-na _lu2_ na-ak-ri2-im] 13. [_mu_] @reverse @column 11. [sar-ka3-li2]-_lugal#_-[ri2]1. [szar-ka3-li2]-szar3#-[ri2] 2. su-si2-ik# 3. su-mi 4. su-t,ur 5. i-qa2-ab-[bi]-u3# 6. u3 lu in na-ab-sze3-i-su 7. x-ra-bu-szu 8. {d}en-lil2 _lugal_ 9. i3#-li @column 2 1. [...] x 2. [...] x 3. [...] 4. [di-in]-su 5. [li-di3]-na 6. [_sze-numun_]-su 7. li-il-qu3-ta2# $ blank space @colophon 1. _|DU.DU|_-ta sar#-[ra]2. {d}sar-ka3-li2#-szar3-ri22. {d}szar-ka3-li2#-szar3-ri2
&P227532 = RIME 2.01.05.06, ex. 01 #atf: lang akk @tablet @obverse @column 1 1. {d}en-lil2 2. _lugal_ 3. i3-li 4. {d}sar-ka3-li2-szar3-ri2 5. _dumu_ da#-di3-su $ n lines broken 6'. [mah-ri2-isz] 7'. [{d}en-lil2] @column 2 1. a-bi2-su# 2. a-na nibru{ki} 3. e3-la-kam 4. al-su5. i-za-az*5. i-za-az 6. ma-na-ma 7. si-t,i3-ir#-[ti] 8. _e2_ {d}[en-lil2] 9. u-sa-[sa3-ku-ma] 10. _mu#_-[su] 11. [i-sa2-ka3-nu-ma] 12. [a-na _lu2_ na-ak-ri2-im] 13. [_mu_] @reverse @column 1 1. [sar-ka3-li2]-_lugal#_-[ri2] 2. su-si2-ik# 3. su-mi 4. su-t,ur 5. i-qa2-ab-[bi]-u3# 6. u3 lu in na-ab-sze3-i-su 7. x-ra-bu-szu 8. {d}en-lil2 _lugal_ 9. i3#-li @column 2 1. [...] x 2. [...] x 3. [...] 4. [di-in]-su 5. [li-di3]-na 6. [_sze-numun_]-su 7. li-il-qu3-ta2# $ blank space @colophon 1. _|DU.DU|_-ta sar#-[ra] 2. {d}sar-ka3-li2#-szar3-ri2
&P227532 = RIME 2.01.05.06, ex. 01 #atf: lang akk @tablet @obverse @column 1 1. {d}en-lil2#tr.en: (For) the god Enlil,2. _lugal_#tr.en: king3. i3-li#tr.en: of the gods,4. {d}sar-ka3-li2-_lugal_-ri2#tr.en: Šar-kali-šarri4. {d}sar-ka3-li2-szar3-ri2 5. _dumu_ da#-di3-su#tr.en: his beloved son,$ 2-3 lines broken1'. [mah-ri2-isz]#tr.en: before2'. [{d}en-lil2]#tr.en: Enlil$ n lines broken 6'. [mah-ri2-isz] 7'. [{d}en-lil2] @column 2 1. a-bi2-su##tr.en: his father2. a-na nibru{ki}#tr.en: to Nippur3. e3-la-kam#tr.en: he would go,4. al-su#tr.en: and beside(?) him5. i-za-az*#tr.en: he would stand.6. ma-na-ma#tr.en: Whoever7. si-t,i3-ir#-[ti]#tr.en: my inscription8. _e2_ {d}[en-lil2]#tr.en: (from) the temple of Enlil9. u-sa-[sa3-ku-ma]#tr.en: shall remove, and10. _mu#_-[su]#tr.en: his name11. [i-sa2-ka3-nu-ma]#tr.en: shall place (upon it), or12. [a-na _lu2_ na-ak-ri2-im]#tr.en: to a stranger (says):13. [_mu_]#tr.en: 'The name@reverse @column 1 1. [sar-ka3-li2]-_lugal#_-[ri2]#tr.en: (of) Šar-kali-šarri2. su-si2-ik##tr.en: remove (and)3. su-mi#tr.en: my name4. su-t,ur#tr.en: write (upon it)'5. i-qa2-ab-[bi]-u3##tr.en: shall say,6. u3 lu in na-ab-sze3-i-su#tr.en: or who in his storehouse7. x-ra-bu-szu#tr.en: shall ...,8. {d}en-lil2 _lugal_#tr.en: Enlil, the king9. i3#-li#tr.en: of the gods,@column 2 1. [...] x#tr.en: (and) ...2. [...] x#tr.en: ...3. [...]#tr.en: ...4. [di-in]-su#tr.en: his case5. [li-di3]-na#tr.en: may they decide,6. [_sze-numun_]-su#tr.en: and his seed7. li-il-qu3-ta2##tr.en: may they pluck up.$ blank line$ blank space @colophon 1. _|DU.DU|_-ta sar#-[ra]#tr.en: Written on the base (of the object):2. {d}sar-ka3-li2#-_lugal_-ri2#tr.en: Šar-kali-šarri.2. {d}sar-ka3-li2#-szar3-ri2
&P227532 = RIME 2.01.05.06, ex. 01 #atf: lang akk @tablet @obverse @column 1 1. {d}en-lil2 #tr.en: (For) the god Enlil, 2. _lugal_ #tr.en: king 3. i3-li #tr.en: of the gods, 4. {d}sar-ka3-li2-_lugal_-ri2 #tr.en: Šar-kali-šarri 5. _dumu_ da#-di3-su #tr.en: his beloved son, $ 2-3 lines broken 1'. [mah-ri2-isz] #tr.en: before 2'. [{d}en-lil2] #tr.en: Enlil @column 2 1. a-bi2-su# #tr.en: his father 2. a-na nibru{ki} #tr.en: to Nippur 3. e3-la-kam #tr.en: he would go, 4. al-su #tr.en: and beside(?) him 5. i-za-az* #tr.en: he would stand. 6. ma-na-ma #tr.en: Whoever 7. si-t,i3-ir#-[ti] #tr.en: my inscription 8. _e2_ {d}[en-lil2] #tr.en: (from) the temple of Enlil 9. u-sa-[sa3-ku-ma] #tr.en: shall remove, and 10. _mu#_-[su] #tr.en: his name 11. [i-sa2-ka3-nu-ma] #tr.en: shall place (upon it), or 12. [a-na _lu2_ na-ak-ri2-im] #tr.en: to a stranger (says): 13. [_mu_] #tr.en: 'The name @reverse @column 1 1. [sar-ka3-li2]-_lugal#_-[ri2] #tr.en: (of) Šar-kali-šarri 2. su-si2-ik# #tr.en: remove (and) 3. su-mi #tr.en: my name 4. su-t,ur #tr.en: write (upon it)' 5. i-qa2-ab-[bi]-u3# #tr.en: shall say, 6. u3 lu in na-ab-sze3-i-su #tr.en: or who in his storehouse 7. x-ra-bu-szu #tr.en: shall ..., 8. {d}en-lil2 _lugal_ #tr.en: Enlil, the king 9. i3#-li #tr.en: of the gods, @column 2 1. [...] x #tr.en: (and) ... 2. [...] x #tr.en: ... 3. [...] #tr.en: ... 4. [di-in]-su #tr.en: his case 5. [li-di3]-na #tr.en: may they decide, 6. [_sze-numun_]-su #tr.en: and his seed 7. li-il-qu3-ta2# #tr.en: may they pluck up. $ blank line @colophon 1. _|DU.DU|_-ta sar#-[ra] #tr.en: Written on the base (of the object): 2. {d}sar-ka3-li2#-_lugal_-ri2 #tr.en: Šar-kali-šarri.
Total 4 record(s)