Transliteration history

RIME 3/1.01.07, St H witness (P232281)

Update made on 2012-09-20 at 13:32:47 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P232281 = RIME 3/1.01.07, St H
&P232281 = RIME 3/1.01.07, St H witness
#atf: lang sux
@object statue
@surface a
@column 1
1. {d}ba-ba6
#tr.en: For Baba,
2. munus sa6-ga
#tr.en: the beautiful woman,
3. dumu an-na
#tr.en: the daughter of An
4. nin iri ku3-ga
#tr.en: mistress of the Holy City,
5. nin he2-gal2 dumu an ku3-ga
#tr.en: lady of abundance, child of holy An,
6. nin-a-ni
#tr.en: his mistress,
7. gu3-de2-a
#tr.en: Gudea,
8. ensi2
#tr.en: ruler
9. lagasz{ki}-ke4
#tr.en: of Lagaš,
@column 2
1. u4 e2-tar-sir2-sir2
#tr.en: when the Etarsirsir,
2. e2 ki-ag2-ni
#tr.en: her beloved temple,
3. e2 gan-du7 iri ku3-ga
#tr.en: the temple of lintels(?) of the Holy City
4. mu-na-du3-a
#tr.en: he had built for her,
5. kur ma2-gan{ki}-ta
#tr.en: from the mountains of Magan
6. {na4}esi im-ta-e11
#tr.en: he brought down diorite,
7. alan-na-ni-sze3
#tr.en: and into (this) his stone figure
8. mu-du2
#tr.en: he formed it.
@column 3
1. nin dumu ki-ag2 an ku3-ga-ke4
#tr.en: The lady, the beloved daughter of holy An,
2. ama {d}ba-ba6
#tr.en: mother Baba,
3. e2-tar-sir2-sir2-ta
#tr.en: from within the Etarsirsir
4. gu3-de2-a
#tr.en: to Gudea
5. nam-ti mu-na-szum2
#tr.en: she has given life,
6. mu-sze3 mu-na-sa4
#tr.en: he named it for her,
7. e2 iri ku3-ga-ka
#tr.en: and into the temple of the Holy City
8. mu-na-ni-kux(KWU634)
#tr.en: he had it brought to her.
8. mu-na-ni-kux(KWU634)
Update made on 2012-09-18 at 16:24:21 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P232281 = RIME 3/1, p. 050, E3/1.1.7, St H
#version: 0.4
&P232281 = RIME 3/1.01.07, St H
#atf: lang sux
@obverse
@object statue
@surface a
@column 1
1. {d}ba-ba6
#tr.en: For Baba,
2. munus sa6-ga
#tr.en: the beautiful woman,
3. dumu an-na
#tr.en: the daughter of An
4. nin iri ku3-ga
#tr.en: mistress of the Holy City,
5. nin he2-gal2 dumu an ku3-ga
#tr.en: lady of abundance, child of holy An,
6. nin-a-ni
#tr.en: his mistress,
7. gu3-de2-a
#tr.en: Gudea,
8. ensi2
#tr.en: ruler
9. lagasz{ki}-ke4
#tr.en: of Lagaš,
@column 2
1. u4 e2-tar-sir2-sir2
#tr.en: when the Etarsirsir,
2. e2 ki ag2-ni
2. e2 ki-ag2-ni
#tr.en: her beloved temple,
3. e2 gan-du7 iri ku3-ga
#tr.en: the temple of lintels(?) of the Holy City
4. mu-na-du3-a
#tr.en: he had built for her,
5. kur ma2-gan{ki}-ta
#tr.en: from the mountains of Magan
6. {na4}esi im-ta-e11
#tr.en: he brought down diorite,
7. alan-na-ni-sze3
#tr.en: and into (this) his stone figure
8. mu-tu
8. mu-du2
#tr.en: he formed it.
@column 3
1. nin dumu ki ag2 an ku3-ga-ke4
1. nin dumu ki-ag2 an ku3-ga-ke4
#tr.en: The lady, the beloved daughter of holy An,
2. ama {d}ba-ba6
#tr.en: mother Baba,
3. e2-tar-sir2-sir2-ta
#tr.en: from within the Etarsirsir
4. gu3-de2-a
#tr.en: to Gudea
5. nam-ti mu-na-szum2
#tr.en: she has given life,
6. mu-sze3 mu-na-sa4
#tr.en: he named it for her,
7. e2 iri ku3-ga-ka
#tr.en: and into the temple of the Holy City
8. mu-na-ni-ku4
8. mu-na-ni-kux(KWU634)
#tr.en: he had it brought to her.
Update made on 2011-12-25 at 11:29:21 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P232281 = RIME 3/1, p. 050, E3/1.1.7, St H
#version: 0.3
#version: 0.4
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. {d}ba-ba6
#tr.en: For Baba,
2. munus sa6-ga
#tr.en: the beautiful woman,
3. dumu an-na
#tr.en: the daughter of An
4. nin iri ku3-ga
#tr.en: lady of the Holy City,
#tr.en: mistress of the Holy City,
5. nin he2-gal2 dumu an ku3-ga
#tr.en: lady of abundance, child of holy An,
6. nin-a-ni
#tr.en: his mistress,
7. gu3-de2-a
#tr.en: Gudea,
8. ensi2
#tr.en: ruler
9. lagasz{ki}-ke4
#tr.en: of Lagaš,
@column 2
1. u4 e2-tar-sir2-sir2
#tr.en: when the Etarsirsir,
2. e2 ki ag2-ni
#tr.en: her beloved temple,
3. e2 gan-du7 iri ku3-ga
#tr.en: the temple of lintels(?) of the Holy City
4. mu-na-du3-a
#tr.en: he had built for her,
5. kur ma2-gan{ki}-ta
#tr.en: from the mountains of Magan
6. {na4}esi im-ta-e11
#tr.en: he brought down diorite,
7. alan-na-ni-sze3
#tr.en: and into (this) his stone figure
8. mu-tu
#tr.en: he formed it.
@column 3
1. nin dumu ki ag2 an ku3-ga-ke4
#tr.en: The lady, the daughter of holy An,
#tr.en: The lady, the beloved daughter of holy An,
2. ama {d}ba-ba6
#tr.en: mother Baba,
3. e2-tar-sir2-sir2-ta
#tr.en: from within the Etarsirsir
4. gu3-de2-a
#tr.en: to Gudea
5. nam-ti mu-na-szum2
#tr.en: she has given life,
6. mu-sze3 mu-na-sa4
#tr.en: he named it for her,
7. e2 iri ku3-ga-ka
#tr.en: and into the temple of the Holy City
8. mu-na-ni-ku4
#tr.en: he had it brought to her.
Update made on 2011-12-11 at 14:54:52 by CDLI for CDLI
&P232281 = RIME 3/1, p. 050, E3/1.1.7, St H
#version: 0.2
#version: 0.3
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. {d}ba-ba6
#tr.en: For Baba,
2. munus sa6-ga
#tr.en: the beautiful woman,
3. dumu an-na
#tr.en: the daughter of An
4. nin iri ku3-ga
#tr.en: lady of the Holy City,
5. nin he2-gal2 dumu an ku3-ga
#tr.en: lady of abundance, child of holy An,
6. nin-a-ni
#tr.en: his lady,
#tr.en: his mistress,
7. gu3-de2-a
#tr.en: Gudea,
8. ensi2
#tr.en: ruler
9. lagasz{ki}-ke4
#tr.en: of Lagaš,
@column 2
1. u4 e2-tar-sir2-sir2
#tr.en: when the Etarsirsir,
2. e2 ki ag2-ni
#tr.en: her beloved temple,
3. e2 gan-du7 iri ku3-ga
#tr.en: the temple of lintels(?) of the Holy City
4. mu-na-du3-a
#tr.en: he had built for her,
5. kur ma2-gan{ki}-ta
#tr.en: from the mountains of Magan
6. {na4}esi im-ta-e11
#tr.en: he brought down diorite,
7. alan-na-ni-sze3
#tr.en: and into (this) his stone figure
8. mu-du2
#tr.en: he made it.
8. mu-tu
#tr.en: he formed it.
@column 3
1. nin dumu ki ag2 an ku3-ga-ke4
#tr.en: The lady, the daughter of holy An,
2. ama {d}ba-ba6
#tr.en: mother Baba,
3. e2-tar-sir2-sir2-ta
#tr.en: from within the Etarsirsir
4. gu3-de2-a
#tr.en: to Gudea
5. nam-ti mu-na-szum2
#tr.en: she has given life,
6. mu-sze3 mu-na-sa4
#tr.en: he named it for her,
7. e2 iri ku3-ga-ka
#tr.en: and into the temple of the Holy City
8. mu-na-ni-ku4
#tr.en: he had it brought to her.
Update made on 2011-11-28 at 14:57:42 by CDLI for CDLI
&P232281 = RIME 3/1, p. 050, E3/1.1.7, St H
#version: 0.1
#atf: lang akk
#version: 0.2
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. {d}ba-ba6
#tr.en: For Baba,
2. munus sa6-ga
#tr.en: the beautiful woman,
3. dumu an-na
#tr.en: the daughter of An
4. nin iri ku3-ga
#tr.en: lady of the Holy City,
5. nin he2-gal2 dumu an ku3-ga
#tr.en: lady of abundance, child of holy An,
6. nin-a-ni
#tr.en: his lady,
7. gu3-de2-a
#tr.en: Gudea,
8. ensi2
#tr.en: ruler
9. lagasz{ki}-ke4
#tr.en: of Lagaš,
@column 2
1. u4 e2-tar-sir2-sir2
#tr.en: when the Etarsirsir,
2. e2 ki ag2-ni
3. e2 he2-du7 iri ku3-ga
#tr.en: her beloved temple,
3. e2 gan-du7 iri ku3-ga
#tr.en: the temple of lintels(?) of the Holy City
4. mu-na-du3-a
#tr.en: he had built for her,
5. kur ma2-gan{ki}-ta
#tr.en: from the mountains of Magan
6. {na4}esi im-ta-e11
#tr.en: he brought down diorite,
7. alan-na-ni-sze3
#tr.en: and into (this) his stone figure
8. mu-du2
#tr.en: he made it.
@column 3
1. nin dumu ki ag2 an ku3-ga-ke4
#tr.en: The lady, the daughter of holy An,
2. ama {d}ba-ba6
#tr.en: mother Baba,
3. e2-tar-sir2-sir2-ta
#tr.en: from within the Etarsirsir
4. gu3-de2-a
5. nam-ti mu-na-sum
#tr.en: to Gudea
5. nam-ti mu-na-szum2
#tr.en: she has given life,
6. mu-sze3 mu-na-sa4
#tr.en: he named it for her,
7. e2 iri ku3-ga-ka
8. mu-na-ni-ku4
#tr.en: and into the temple of the Holy City
8. mu-na-ni-ku4
#tr.en: he had it brought to her.
Update made on 2006-10-12 at 12:36:05 by CDLI for CDLI
&P232281 = RIME 3/1, p. 050, E3/1.1.7, St H
#version: 0.1
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
@column 1
1. {d}ba-ba6
2. munus sa6-ga
3. dumu an-na
4. nin iri ku3-ga
5. nin he2-gal2 dumu an ku3-ga
6. nin-a-ni
7. gu3-de2-a
8. ensi2
9. lagasz{ki}-ke4
@column 2
1. u4 e2-tar-sir2-sir2
2. e2 ki ag2-ni
3. e2 he2-du7 iri ku3-ga
4. mu-na-du3-a
5. kur ma2-gan{ki}-ta
6. {na4}esi im-ta-e11
7. alan-na-ni-sze3
8. mu-du2
@column 3
1. nin dumu ki ag2 an ku3-ga-ke4
2. ama {d}ba-ba6
3. e2-tar-sir2-sir2-ta
4. gu3-de2-a
5. nam-ti mu-na-sum
6. mu-sze3 mu-na-sa4
7. e2 iri ku3-ga-ka
8. mu-na-ni-ku4

Total 6 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.