&P249089 = AAICAB 1/3, pl. 224, Bod S 185 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 5(asz) dabin gur lugal #tr.en: 5 gur flour, (according to the) royal (measure), 2. 3(asz) zi3 sig15 gur #tr.en: 3 gur rough-ground flour, 3. 5(asz) munu4 si-e3 gur #tr.en: 5 gur sprouted malt, 4. 3(asz) SZIM du gur #tr.en: 3 gur ŠIM, regular (quality), @reverse 1. 2(asz) SZIM saga gur #tr.en: 2 gur ŠIM, high (quality), 2. ki ad-da-ta #tr.en: from Adda 3. lu2-du10-ga szu ba-ti #tr.en: did Lu-duga receive; 4. iti min-esz3 #tr.en: month “mineš.” @envelope @obverse $ blank space # seal impression 1. 5(asz) dabin gur lugal #tr.en: 5 gur flour, (according to the) royal (measure), 2. 3(asz)? zi3 sig15 gur 3(asz) szim du gur #tr.en: 3 gur rough-ground flour, 3 gur ŠIM, regular (quality), 3. 5(asz) munu4 si-e3 gur 2(asz) szim# saga gur #tr.en: 5 gur sprouted malt, 2 gur ŠIM, high (quality), @reverse 1. ki ad-da-ta #tr.en: from Adda $ blank space # seal impression 2. lu2-du10-ga szu ba-ti #tr.en: did Lu-duga receive; 3. kiszib3 lu2-du10-ga #tr.en: under seal of Lu-duga; # some text moved to next line 4. iti min-esz3 #tr.en: month “mineš.” @seal 1 1. lu2-du10-ga #tr.en: Lu-duga, 2. dub-sar #tr.en: the scribe,3. dumu du11-ga#tr.en: son of Duga.3. dumu KA-KA #tr.en: son of KA-KA.
&P249089 = AAICAB 1/3, pl. 224, Bod S 185 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 5(asz) dabin gur lugal #tr.en: 5 gur flour, (according to the) royal (measure), 2. 3(asz) zi3 sig15 gur #tr.en: 3 gur rough-ground flour, 3. 5(asz) munu4 si-e3 gur4. 3(asz) szim du gur#tr.en: 5 gur sprouted malt, 4. 3(asz) SZIM du gur #tr.en: 3 gur ŠIM, regular (quality), @reverse1. 2(asz) szim saga gur1. 2(asz) SZIM saga gur #tr.en: 2 gur ŠIM, high (quality), 2. ki ad-da-ta #tr.en: from Adda 3. lu2-du10-ga szu ba-ti #tr.en: did Lu-duga receive; 4. iti min-esz3 #tr.en: month “mineš.” @envelope @obverse $ blank space # seal impression 1. 5(asz) dabin gur lugal #tr.en: 5 gur flour, (according to the) royal (measure), 2. 3(asz)? zi3 sig15 gur 3(asz) szim du gur #tr.en: 3 gur rough-ground flour, 3 gur ŠIM, regular (quality), 3. 5(asz) munu4 si-e3 gur 2(asz) szim# saga gur #tr.en: 5 gur sprouted malt, 2 gur ŠIM, high (quality), @reverse 1. ki ad-da-ta #tr.en: from Adda $ blank space # seal impression 2. lu2-du10-ga szu ba-ti #tr.en: did Lu-duga receive; 3. kiszib3 lu2-du10-ga #tr.en: under seal of Lu-duga; # some text moved to next line 4. iti min-esz3 #tr.en: month “mineš.” @seal 1 1. lu2-du10-ga #tr.en: Lu-duga, 2. dub-sar3. dumu du11-ga#tr.en: the scribe, 3. dumu du11-ga #tr.en: son of Duga.
&P249089 = AAICAB 1/3, pl. 224, Bod S 185 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. 5(asz) dabin gur lugal 2. 3(asz) zi3 sig15 gur 3. 5(asz) munu4 si-e3 gur 4. 3(asz) szim du gur @reverse 1. 2(asz) szim saga gur 2. ki ad-da-ta 3. lu2-du10-ga szu ba-ti 4. iti min-esz3 @envelope @obverse $ blank space # seal impression 1. 5(asz) dabin gur lugal 2. 3(asz)? zi3 sig15 gur 3(asz) szim du gur 3. 5(asz) munu4 si-e3 gur 2(asz) szim# saga gur @reverse 1. ki ad-da-ta $ blank space # seal impression 2. lu2-du10-ga szu ba-ti 3. kiszib3 lu2-du10-ga # some text moved to next line 4. iti min-esz3 @seal 1 1. lu2-du10-ga 2. dub-sar 3. dumu du11-ga
Total 3 record(s)