2012-11-03 11:44:01, entered by englund for englund
&P249288 = Neo-Babylonian Larsa 09
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. 2(u) _gur sze-bar_ sza2 {disz}{d}marduk-numun#-[x]
#tr.en: 20 gur barley of Marduk-zer-x,
2. _a_-szu2 sza2 {disz}{d#}ag#-numun#-gub# {disz}asz-[x-x]
#tr.en: son of Nabu-zer-ukin, Ina-...,
3. _a_ {lu2#}tug2#-babbar# {disz}x-[x-x a_-szu2 sza2]
#tr.en: descendant of Puṣaya, (and) ..., son of
4. {disz#}{d#}ag#-x-x [...]
#tr.en: Nabu-...,
5. [ina] _ugu#_-hi {disz}ki-{d}utu#-tin#
#tr.en: against Itti-Šamaš-balāṭu,
6. [_a_-szu2 sza2 {disz}la-ba]-szi# [x-x]
#tr.en: son of Labaši, ...
7. [...]
#tr.en: ...
8. [...]
#tr.en: ...
@reverse
1. {lu2#}[mu-kin]-nu# {disz}{d#}ag#-x-[x]
#tr.en: Witnesses: Nabu-x ...,
2. [_a_-szu2 sza2 {disz}x]-x-uri3# {disz}en-szu2-nu#
#tr.en: son of ...x-uṣur; Belšunu,
3. _a#_-szu2# [sza2] [...] _[{lu2}]szid#_
#tr.en: son of ...; and the scribe x,
4. _a#_-[szu2 sza2] [...] x x
#tr.en: son of ...,
5. {disz}x-[...]
#tr.en: ...;
6. larsa#[{ki} {iti}x]
#tr.en: Larsa, of x
7. _u4 2(u)-kam2# mu 3(u) 9(disz)#-kam2#_
#tr.en: the 20th day, 39th year of
8. {disz}{d}ag-nig2-du-uri3
#tr.en: Nebuchadnezzar,
9. _lugal_ babilax(|DIN.TIR|){ki}
#tr.en: king of Babylon,
2012-11-03 10:19:40, entered by englund for englund
&P249288 = Neo-Babylonian Larsa 09
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. 2(u) _gur sze-bar_ sza2 {disz}{d}marduk-numun#-[x]
#tr.en: 20 gur barley of Marduk-zer-x,
2. _a_-szu2 sza2 {disz}{d#}ag#-numun#-gub# {disz}asz-[x-x]
#tr.en: son of Nabu-zer-ukin, Ina-...,
3. _a_ {lu2#}tug2#-babbar# {disz}x-[x-x a_-szu2 sza2]
#tr.en: descendant of Puṣaya, (and) ..., son of
4. {disz#}{d#}ag#-x-x [...]
#tr.en: Nabu-...,
5. [ina] _ugu#_-hi {disz}ki-{d}utu#-tin#
#tr.en: against Itti-Šamaš-balāṭu,
6. [_a_-szu2 sza2 {disz}la-ba]-szi# [x-x]
#tr.en: son of Labaši,
7. [...]
8. [...]
@reverse
1. {lu2#}[mu-kin]-nu# {disz}{d#}ag#-x-[x]
#tr.en: Witnesses: Nabu-x ...,
2. [_a_-szu2 sza2 {disz}x]-x-uri3# {disz}en-szu2-nu#
#tr.en: son of ...x-uṣur; Belšunu,
3. _a#_-szu2# [sza2] [...] _[{lu2}]szid#_
#tr.en: son of ...; and the scribe x,
4. _a#_-[szu2 sza2] [...] x x
#tr.en: son of ...,
5. {disz}x-[...]
#tr.en: ...;
6. larsa#[{ki} {iti}x]
#tr.en: Larsa, of x
7. _u4 2(u)-kam2# mu 3(u) 9(disz)#-kam2#_
#tr.en: the 20th day, 39th year of
8. {disz}{d}ag-nig2-du-uri3
#tr.en: Nebuchadnezzar
9. _lugal_ babilax(|DIN.TIR|){ki}
#tr.en: king of Babylon,