2012-11-03 11:41:26, entered by englund for englund
&P249290 = Neo-Babylonian Larsa 07
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. 5(asz)# _gur sze-bar 1(disz) gin2# ku3#-babbar_ sza2
#tr.en: 5 gur barley and 1 shekel of silver of
2. [{disz}]ki-{d}utu-tin _a_-szu2 sza2 [{disz}]la#-ba#-szi
#tr.en: Itti-Šamaš-balāṭu, son of Labaši,
3. [...] sza2
#tr.en: ... of
$ rest broken
@reverse
1. [x] {disz#}{d}utu-[...]
#tr.en: Šamaš-x,
2. [_a_]-szu2# sza2# {disz}{d}u-gur-u2-sze#-zib#
#tr.en: son of Nergal-ušezib;
3. u _{lu2}szid_ {disz}{d}utu-en-numun
#tr.en: and the scribe: Šamaš-bel-zeri,
4. _a_-szu2 sza2 {disz}ba-bi-ia2 _a_ {lu2}gal-du3#
#tr.en: son of Babiya, descendant of Rab-banu;
5. larsa{ki} {iti}apin
#tr.en: Larsa, of Araḫsamnu
6. _u4 2(u) 5(disz)-kam2 mu 3(u) 8(disz)-kam2_
#tr.en: the 25th day, 38th year
7. {d}ag-nig2-du-uri3
#tr.en: of Nebuchadnezzar,
8. _lugal_ babilax(|DIN.TIR|){ki}
#tr.en: king of Babylon.
2012-11-03 10:19:40, entered by englund for englund
&P249290 = Neo-Babylonian Larsa 07
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. 5(asz)# _gur sze-bar 1(disz) gin2# ku3#-babbar_ sza2
#tr.en: 5 gur barley and 1 shekel of silver of
2. [{disz}]ki-{d}utu-tin _a_-szu2 sza2 [{disz}]la#-ba#-szi
#tr.en: Itti-Šamaš-balāṭu, son of Labaši.
3. [...] sza2
#tr.en: ... of
$ rest broken
@reverse
1. [x] {disz#}{d}utu-[...]
#tr.en: Šamaš-x,
2. [_a_]-szu2# sza2# {disz}{d}u-gur-u2-sze#-zib#
#tr.en: son of Nergal-ušezib
3. u _{lu2}szid_ {disz}{d}utu-en-numun
#tr.en: Scribe: Šamaš-bel-zeri
4. _a_-szu2 sza2 {disz}ba-bi-ia2 _a_ {lu2}gal-du3#
#tr.en: son of Babiya, descendant of Rab-banu;
5. larsa{ki} {iti}apin
#tr.en: Larsa, of Araḫsamnu
6. _u4 2(u) 5(disz)-kam2 mu 3(u) 8(disz)-kam2_
#tr.en: the 25th day, 38th year
7. {d}ag-nig2-du-uri3
#tr.en: of Nebuchadnezzar,
8. _lugal_ babilax(|DIN.TIR|){ki}
#tr.en: king of Babylon.