2022-06-01 13:54:37, entered by lafont for Guidi
&P258604 = BE 06/1, 116
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _1(disz) sag-geme2_ asz-tu-mu#
#tr.ts: ištēt amtum aštumu
#tr.en: 1 female slave (named) Aštumu;
2. _1(disz) sag-nita2 tur-ra dumu?_-sza?
#tr.ts: ištēn wardum ṣiḫrum mārša
#tr.en: 1 adolescent slave, her son,
3. ta-ak-la-ku-a-na-{d}marduk# [_mu]-ni_
#tr.ts: taklāku-ana-marduk šumšu
#tr.en: Taklāku-ana-marduk (is) his name;
4. _1(disz) sag-nita2 tur-ra_
#tr.ts: ištēn wardum ṣiḫrum
#tr.en: 1 adolescent slave (named)
5. sza-al-li-lu-mu-ur
#tr.ts: šalli-lūmur
#tr.en: Šalli-lūmur;
6. sza# ta-ri-ba-tum _ugula mar#-[tu_]
#tr.ts: ša tarībatum wakil amurru
#tr.en: (is all) that Tarībatum, overseer of Amurru
7. _dumu_ dingir-szu-ba-ni
#tr.ts: mār ilšu-bāni
#tr.en: son of Ilšu-bāni,
8. a-na {munus}i-la-as-su2-nu _dam#-a-ni_
#tr.ts: ana ilassunu aššassu
#tr.en: to Ilassunu his wife
9. id-di-nu
#tr.ts: iddinu
#tr.en: has given.
10. a-di {munus}i-la-as-su2-nu
#tr.ts: adi ilassunu
#tr.en: As long as Ilassunu,
11. _dam_ ta-ri-ba-tum _ugula mar-tu#_
#tr.ts: aššat tarībatum wakil amurru
#tr.en: the wife of Tarībatum overseer of Amurru,
12. ba-al-t,a#-at
#tr.ts: balṭat
#tr.en: lives,
13. _sag-geme2_ asz-tu-mu
#tr.ts: amtam aštumu
#tr.en: the female slave, Aštumu,
14. qa2-du ta-ak-la-ku-a-na-{d}[marduk]
#tr.ts: qadu taklāku-ana-marduk
#tr.en: together with Taklāku-ana-marduk
15. u3# sza-al-li-lu-mu-ur#
#tr.ts: u šalli-lūmur
#tr.en: and Šalli-lūmur
16. qa2#-as-sa3 u2-ka-al# [...]
#tr.ts: qāssa ukāl
#tr.en: she (lit. her hand) will hold
@reverse
1. [...]
#tr.ts: ...
#tr.en: ...
2. [...] ri-sza sza [...] x [...]
#tr.ts: ...
#tr.en: ...
3. [...] x i-na-ad x [...]
#tr.ts: ...
#tr.en: ...
4. [...] x x sza x bi? [...]
#tr.ts: ...
#tr.en: ...
5. [i-na _dumu-mesz-sza a-na sza e]-li-sza t,a3-bu
#(filled by Schorr VAB 5, 204:20)
#tr.ts: ina mārīša ana ša eliša ṭābu
#tr.en: from among her sons, to the one she pleases
6. [i-na-ad-di-in ah]-hi#-sza u2-ul i-ba#-aq-qa2-ru-szi
#tr.ts: inaddin aḫḫīša ul ibaqqarūši
#tr.en: she will give (and) her brothers will not contest her.
7. [a-na] ri-ik-sa-ti-szu an-ni-a-at x la e-ne-e-[em]
#tr.ts: ana riksātišu anniat la enêm
#tr.en: (That) he will not change this contract of him,
8. [_mu] {d}utu {d}a-a {d}marduk
#tr.ts: niš šamaš aya marduk
#tr.en: by the name of Šamaš, Aya, Marduk9. u3 sa-am-su2-di-ta-na _lugal-e in-pa3_
9. u3 sa-am-su2-di-ta-na _lugal-e in-pa3_
#tr.ts: u samsu-ditana šarrum itma
#tr.en: and Samsu-ditana the king, he swore.
$ single ruling
10. _igi_ {d}iszkur-ma-an-szum2 ra-bi si-ik-ka3#-tum
#tr.ts: maḫar adad-manšum rabî sikkatum
#tr.en: Before Adad-manšum, military officer;
11. _igi_ i-din-isz8-tar2 _di-ku5_
#tr.ts: maḫar i(d)din-ištar dayyānum
#tr.en: before Iddin-ištar, judge;
12. _igi_ {d}utu-ba-ni _di-ku5_
#tr.ts: maḫar šamaš-bāni dayyānum
#tr.en: before Šamaš-bāni, judge;
13. _igi_ a-wi-il-{d}utu _di-ku5_
#tr.ts: maḫar awil-šamaš dayyānum
#tr.en: before Awil-šamaš, judge;
14. _igi_ mu-ha-ad-du-um _masz2-szu-gid2-[gid2_]
#tr.ts: maḫar muḫaddûm bārûm
#tr.en: before Muḫaddûm, diviner;
15. _igi_ sza!(al)-al-lu-rum _dumu e2-dub-ba-a_
#tr.ts: maḫar šallurum mār bīt ṭuppi
#tr.en: before Šallurum, the scribe.
$ single ruling
$ blank space
@top
1. _iti sze-sag11-ku5 u4 [n-kam_]
#tr.ts: waraḫ addarim ūmam n
#tr.en: The month of Addarum, the day n,
2. _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal#-[e_] {d}na-bi-um _en gal#-[di] alan-a-ni giri3-a
an-dib#-[ba-a] e2-sag-il2-la-sze3 in#-[ni-ku4-ra_]
#tr.ts: šattum ša samsu-ditana šarrum ana nabium bēlim tizqarim ṣalamšu urḫam ṣābitam ana esagila usēribu
#tr.en: the year in which Samsu-ditana the king for Nabu, the august ruler, brought into Esagil a statue of himself marching.
$ blank space
@seal 1
1. [x?] x [...]
#tr.ts: ...
#tr.en: ...
2. dumu {d}utu-na-[...]
#tr.ts: mār šamaš-na...
#tr.en: son of Šamaš-na...
3. ARAD sa-am-su-di-[ta-na]
#tr.ts: warad samsu-ditana
#tr.en: servant of Samsu-ditana
@seal 2
$ (to do)
2022-06-01 13:53:34, entered by lafont for Guidi
&P258604 = BE 06/1, 116
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _1(disz) sag-geme2_ asz-tu-mu#
#tr.ts: ištēt amtum aštumu
#tr.en: 1 female slave (named) Aštumu;
2. _1(disz) sag-nita2 tur-ra dumu?_-sza?
#tr.ts: ištēn wardum ṣiḫrum mārša
#tr.en: 1 adolescent slave, her son,
3. ta-ak-la-ku-a-na-{d}marduk# [_mu]-ni_
#tr.ts: taklāku-ana-marduk šumšu
#tr.en: Taklāku-ana-marduk (is) his name;
4. _1(disz) sag-nita2 tur-ra_
#tr.ts: ištēn wardum ṣiḫrum
#tr.en: 1 adolescent slave (named)
5. sza-al-li-lu-mu-ur
#tr.ts: šalli-lūmur
#tr.en: Šalli-lūmur;
6. sza# ta-ri-ba-tum _ugula mar#-[tu_]
#tr.ts: ša tarībatum wakil amurru
#tr.en: (is all) that Tarībatum, overseer of Amurru
7. _dumu_ dingir-szu-ba-ni
#tr.ts: mār ilšu-bāni
#tr.en: son of Ilšu-bāni,
8. a-na {munus}i-la-as-su2-nu _dam#-a-ni_
#tr.ts: ana ilassunu aššassu
#tr.en: to Ilassunu his wife
9. id-di-nu
#tr.ts: iddinu
#tr.en: has given.
10. a-di {munus}i-la-as-su2-nu
#tr.ts: adi ilassunu
#tr.en: As long as Ilassunu,
11. _dam_ ta-ri-ba-tum _ugula mar-tu#_
#tr.ts: aššat tarībatum wakil amurru
#tr.en: the wife of Tarībatum overseer of Amurru,
12. ba-al-t,a#-at
#tr.ts: balṭat
#tr.en: lives,
13. _sag-geme2_ asz-tu-mu
#tr.ts: amtam aštumu
#tr.en: the female slave, Aštumu,
14. qa2-du ta-ak-la-ku-a-na-{d}[marduk]
#tr.ts: qadu taklāku-ana-marduk
#tr.en: together with Taklāku-ana-marduk
15. u3# sza-al-li-lu-mu-ur#
#tr.ts: u šalli-lūmur
#tr.en: and Šalli-lūmur
16. qa2#-as-sa3 u2-ka-al# [...]
#tr.ts: qāssa ukāl
#tr.en: she (lit. her hand) will hold
@reverse
1. [...]
#tr.ts: ...
#tr.en: ...
2. [...] ri-sza sza [...] x [...]
#tr.ts: ...
#tr.en: ...
3. [...] x i-na-ad x [...]
#tr.ts: ...
#tr.en: ...
4. [...] x x sza x bi? [...]
#tr.ts: ...
#tr.en: ...
5. [i-na _dumu-mesz-sza a-na sza e]-li-sza t,a3-bu
#(filled by Schorr VAB 5, 204:20)
#tr.ts: ina mārīša ana ša eliša ṭābu
#tr.en: from among her sons, to the one she pleases
6. [i-na-ad-di-in ah]-hi#-sza u2-ul i-ba#-aq-qa2-ru-szi
#tr.ts: inaddin aḫḫīša ul ibaqqarūši
#tr.en: she will give (and) her brothers will not contest her.
7. [a-na] ri-ik-sa-ti-szu an-ni-a-at x la e-ne-e-[em]
#tr.ts: ana riksātišu anniat la enêm
#tr.en: (That) he will not change this contract of him,
8. [_mu] {d}utu {d}a-a {d}marduk
#tr.ts: niš šamaš aya marduk
#tr.en: by the name of Šamaš, Aya, Marduk9. u3 sa-am-su2-di-ta-na _lugal-e in-pa3_
#tr.ts: u samsu-ditana šarrum itma
#tr.en: and Samsu-ditana the king, he swore.
$ single ruling
10. _igi_ {d}iszkur-ma-an-szum2 ra-bi si-ik-ka3#-tum
#tr.ts: maḫar adad-manšum rabî sikkatum
#tr.en: Before Adad-manšum, military officer;
11. _igi_ i-din-isz8-tar2 _di-ku5_
#tr.ts: maḫar i(d)din-ištar dayyānum
#tr.en: before Iddin-ištar, judge;
12. _igi_ {d}utu-ba-ni _di-ku5_
#tr.ts: maḫar šamaš-bāni dayyānum
#tr.en: before Šamaš-bāni, judge;
13. _igi_ a-wi-il-{d}utu _di-ku5_
#tr.ts: maḫar awil-šamaš dayyānum
#tr.en: before Awil-šamaš, judge;
14. _igi_ mu-ha-ad-du-um _masz2-szu-gid2-[gid2_]
#tr.ts: maḫar muḫaddûm bārûm
#tr.en: before Muḫaddûm, diviner;
15. _igi_ sza!(al)-al-lu-rum _dumu e2-dub-ba-a_
#tr.ts: maḫar šallurum mār bīt ṭuppi
#tr.en: before Šallurum, the scribe.
$ single ruling
$ blank space
@top
1. _iti sze-sag11-ku5 u4 [n-kam_]
#tr.ts: waraḫ addarim ūmam n
#tr.en: The month of Addarum, the day n,
2. _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal#-[e_] {d}na-bi-um _en gal#-[di] alan-a-ni giri3-a
an-dib#-[ba-a] e2-sag-il2-la-sze3 in#-[ni-ku4-ra_]
#tr.ts: šattum ša samsu-ditana šarrum ana nabium bēlim tizqarim ṣalamšu urḫam ṣābitam ana esagila usēribu
#tr.en: the year in which Samsu-ditana the king for Nabu, the august ruler, brought into Esagil a statue of himself marching.
$ blank space
@seal 1
1. [x?] x [...]
#tr.ts: ...
#tr.en: ...
2. dumu {d}utu-na-[...]
#tr.ts: mār šamaš-na...
#tr.en: son of Šamaš-na...
3. ARAD sa-am-su-di-[ta-na]
#tr.ts: warad samsu-ditana
#tr.en: servant of Samsu-ditana
@seal 2
$ (to do)
2021-07-14 20:35:34, entered by foxvog for foxvog
&P258604 = BE 06/1, 116
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _1(disz) sag-geme2_ asz-tu-ma#
2. _1(disz) sag-nita2 tur-ra dumu?_-sza?
3. ta-ak-la-ku-a-na-{d}marduk# [_mu]-ni_
4. _1(disz) sag-nita2 tur-ra_
5. sza-al-li-lu-mu-ur
6. sza# ta-ri-ba-tum _ugula mar#-[tu_]
7. _dumu_ dingir-szu-ba-ni
8. a-na {munus}i-la-as-su2-nu _dam#-a-ni_
9. id-di-nu
10. a-di {munus}i-la-as-su2-nu
11. _dam_ ta-ri-ba-tum _ugula mar-tu#_
12. ba-al-t,a#-at
13. _sag-geme2_ asz-tu-mu
14. qa2-du ta-ak-la-ku-a-na-{d}[marduk]
15. u3# sza-al-li-lu-mu-ur#
16. qa2#-as-sa3 u2-ka-al# [...]
@reverse
1. [...]
2. [...] ri-sza sza [...] x [...]
3. [...] x i-na-ad x [...]
4. [...] x x sza x bi? [...]
5. [... e]-li-sza t,a3-bu
6. [i-na-ad-di-in ah]-hi#-sza u2-ul i-ba#-aq-qa2-ru-szi
7. [a-na] ri-ik-sa-ti-szu an-ni-a-at x la e-ne-e-[em]
8. [_mu] {d}utu {d}a-a {d}marduk
9. u3 sa-am-su2-di-ta-na _lugal-e in-pa3_
$ single ruling
10. _igi_ {d}iszkur-ma-an-szum2 ra-bi si-ik-ka3#-tum
11. _igi_ i-din-isz8-tar2 _di-ku5_
12. _igi_ {d}utu-ba-ni _di-ku5_
13. _igi_ a-wi-il-{d}utu _di-ku5_
14. _igi_ mu-ha-ad-du-um _masz2-szu-gid2-[gid2_]
15. _igi_ al-al-lu-rum _dumu e2-dub-ba-a_
$ single ruling
$ blank space
@top
1. _iti sze-sag11-ku5 u4 [n-kam_]
2. _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal#-[e_] {d}na-bi-um _en gal#-[di] alan-a-ni giri3-a an-dib#-[ba-a] e2-sag-il2-la-sze3 in#-[ni-ku4-ra_]
$ blank space
@seal 1
1. [x?] x [...]
2. dumu {d}utu-na-[...]
3. ARAD sa-am-su-di-[ta-na]
@seal 2
$ (to do)