Transliteration history

BE 06/1, 095 (P258868)

Update made on 2023-03-12 at 15:14:54 by Jagersma, Bram for Jagersma, Bram
&P258868 = BE 06/1, 095
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _2(disz) sar e2_ szi-in-ni _{gesz}al_
#tr.ts: šinā mūšar bītum šinni allim
#tr.en: A house of 2 SAR ready to be torn down (lit. tooth of the hoe)
2. i-na zimbir{ki}-ia-ah-ru-rum
#tr.ts: ina sippar-yaḫrum
#tr.en: in Sippar-yaḫrum
3. _da e2_ ARAD-{d}er3-ra
#tr.ts: ṭēḫi bīt warad-erra
#tr.en: adjoining the house of Warad-erra
4. u3 _da e2_ i-din-{d}da-gan _dumu_ dumu-er-s,i-tim
#tr.ts: u ṭēḫi bīt i(d)din-dagan mār mār-erṣetim
#tr.en: and adjoining the house of Iddin-dagan son of Mar-erṣetim,
5. _sag-bi 1(disz)-kam-ma sila dagal-la_ {d}bu-ne-ne
#tr.ts: rēsušu ištēn ribīt bunene
#tr.en: its first front (is adjacent to) the street Bunene,
6. [_sag]-bi 2(disz)-kam-ma e2_ ni-szi-i-ni-szu _lukur {d}utu_
#tr.ts: rēsušu šanûm bīt nīši-inīšu nadīt šamaš
#tr.en: its second front (is adjacent to) the house of Nīši-inīšu, nadītu of Šamaš
7. _dumu-munus_ a-na-tum
#tr.ts: mārat anatum
#tr.en: daughter of Anatum;
8. [ap]-lu-ut geme2-{d}ma-mu _lukur {d}utu dumu-munus_ {d}suen-sza-mu-uh
#tr.ts: aplūt amat-mamu nadīt šamaš mārat sîn-šamuḫ
#tr.en: (this was) the estate of Amat-mamu, nadītu of Šamaš (and) daughter of Sîn-šamuḫ
9. [sza] ib#-ni-{d}utu _masz2-szu-gid2-gid2 dumu_ a-bu-um-wa-qar
#tr.ts: ša ibni-šamaš bārîm mār abum-waqar
#tr.en: that Ibni-šamaš the diviner, son of Abum-waqar
10. [ap-lu]-us2-sa3 il-qu2-u2
#tr.ts: aplussa ilqû
#tr.en: had taken, her heritage;
#tr.en: that Ibni-šamaš the diviner, son of Abum-waqar,
10. [mu]-us2-sa3 il-qu2-u2
#tr.ts: mussa ilqû
#tr.en: her husband had taken;
11. [_1(disz) sag]-geme2_ {d}ul-masz-szi-tum-tukul-ti
#tr.ts: ištēt amtum ulmaššītum-tukulti
#tr.en: 1 female slave (named) Ulmaššītum-tukulti;
12. [_1(disz) sag]-geme2_ i3-li2-ba-asz-ti
#tr.ts: ištēt amtum ilī-bāšti
#tr.en: 1 female slave (named) Ilī-bāšti;
13. [_1(disz) {uruda}]szen ki-la2-bi 5(disz) ma-na_
#tr.ts: ištēn ruqqum ḫamšat manā šuqultašu
#tr.en: 1 kettle weighing (lit. its weight is) 5 minas;
14. [_1(disz)] {na4}kinkin zi3-gu 1(disz) {na4}kinkin dabin_
#tr.ts: ištēn erûm ana isqūqim ištēn erûm ana tappinnim
#tr.en: 1 grindstone for fine flour; 1 grindstone for coarse flour;
15. [_1(disz)] {na4}na za3-hi-li-a_
#tr.ts: ištēt urṣum
#tr.en: 1 pestle;
16. [n] _gesz-nu2 ka-musz 2(disz) {gesz}gu-za ka-musz_
#tr.ts: n eršū kamuššakkū šittā kuššū kamuššakkū
#tr.en: n beds (and) 2 chairs "kamuššakkū" (decorated);
17. mi-im-ma an-ni-i-im
#tr.ts: mimma annîm
#tr.en: all this (is)
18. sza ib-ni-{d}utu _masz2-szu-gid2-gid2 dumu_ a-bu-um-wa-qar
#tr.ts: ša ibni-šamaš bārûm mār abum-waqar
#tr.en: what Ibni-šamaš, the diviner, son of Abum-waqar,
19. a-na {munus}hu-gu-ul-tum _szu-gi_ asz-sza-ti-szu
#tr.ts: ana ḫu(g)gultum šugitum aššatīšu
#tr.en: to Ḫuggultum the šugitu-priestess his wife
20. id-di-nu
#tr.ts: iddinu
#tr.en: has given.
21. a-di {munus}hu-gu-ul-tum asz-sza-as-su2 ba-al-t,a-at
#tr.ts: adi ḫu(g)gultum aššassu balṭat
#tr.en: As far has Ḫuggultum, his wife, lives
22. mi-im-mu-sza qa2-as-sa3-ma-u2-ka-al
#tr.ts: mimmuša qāssāma ukāl
#tr.en: she (lit. her hand) will hold her possessions.
23. _u4-kur2-sze3_ {d}marduk-mu-ba-li2-it, u3 ib-ni-{d}sze-[rum]
#tr.ts: ana warkiāt ūmī marduk-muba(l)liṭ u ibni-serum
#tr.en: In future, Marduk-muballiṭ and Ibni-serum,
24. ma-ru-sza ap-lu-sza
#tr.ts: māruša apluša
#tr.en: hers sons and heirs,
25. 1(disz) munus-as-su su-bir4{ki}
#tr.ts: ištēt aššassu subir
#tr.en: his wife (from ?) Subartu
@reverse
$ beginning broken
1'. [... i]-ka-al
#tr.ts: ... i(k)kal
#tr.en: ... will enjoy
2'. [... ib]-ni-{d}utu _mesz2-szu-gid2-gid2_
#tr.ts: ... ibni-šamaš bārûm
#tr.en: ...Ibni-šamaš the diviner
3'. [...] u3# ib-ba-asz-szu#-u2#
#tr.ts: ... u ibbaššû
#tr.en: [... that] might occur
4'. [...] x ib-ni-{d}utu _masz2-szu-gid2-gid2_
#tr.ts: ... ibni-šamaš bārûm
#tr.en: ... Ibni-šamaš the diviner
5'. [...] u2
#tr.ts: ... u
#tr.en: ... and
6'. [...] i#-ra#-ag-gu-mu-szi
#tr.ts: ... iraggumūši
#tr.en: ... they shall (not) raise a claim
7'. [_mu_ ...] u3# am-mi-s,a-du-qa2 _lugal_
#tr.ts: ... u ammi-ṣaduqa šarrum
#tr.en: ... and Ammi-ṣaduqa the king
8'. [_in-pa3]-de3#_
#tr.ts: itamma
#tr.en: will swear.
9'. [_igi_ ...] x _dumu_ {d}suen-i-din-nam
#tr.ts: maḫar ... mār sîn-i(d)dinam
#tr.en: Before ... son of Sîn-iddinam;
10'. [_igi_ {d}nanna-ma]-an-szum2 _di-ku5 dumu_ ib-ni-{d}marduk
#tr.ts: maḫar nanna-manšum dayyānum mār ibni-marduk
#tr.en: before Nanna-manšum, judge, son of Ibni-marduk;
11'. [_igi_ {d}suen]-isz-me-a-ni _di-ku5 dumu_ ib-ni-{d}marduk
#tr.ts: maḫar sîn-išmea(n)ni dayyānum mār ibni-marduk
#tr.en: before Sîn-išmeanni, judge, son of Ibni-marduk;
12'. [_igi_ sig-an]-nu-ni-tum _di-ku5 dumu_ ib-ni-{d}utu
#tr.ts: maḫar ipqu-annunītum dayyānum mār ibni-šamaš
#tr.en: before Ipqu-annunītum, judge, son of Ibni-šamaš;
13'. [_igi_ {d}]suen#-i-din-nam _di-ku5 dumu_ {d}iszkur-ma-an-szum2
#tr.ts: maḫar sîn-i(d)dinam dayyānum mār adad-manšum
#tr.en: before sîn-iddinam, judge, son of Adad-manšum;
14'. [_igi_] {d}suen-na-di-in-szu-mi _dumu_ {d}marduk-na-s,i-ir
#tr.ts: maḫar sîn-nadin-šumi mār marduk-nāṣir
#tr.en: before Sîn-nadin-šumi, son of Marduk-nāṣir;
15'. [_igi_] {d}suen-na-s,i-ir _dumu_ sig-an-nu-ni-tum
#tr.ts: maḫar sîn-nāṣir mār ipqu-annunītum
#tr.en: before Sîn-nāṣir, son of Ipqu-annunitum;
16'. _igi_ a-wi-il-isz8-tar2 _dumu_ ib-ni-{d}utu
#tr.ts: maḫar awil-ištar mār ibni-šamaš
#tr.en: before Awil-ištar, son of Ibni-šamaš;
17'. _igi_ qi2-isz-ti-{d}e2-a _dumu e-dub-ba-a_
#tr.ts: maḫar qīšti-ea mār bīt ṭuppi
#tr.en: before Qišti-ea, the scribe.
$ single ruling
18'. _iti ab-e3 u4 2(u)-kam_
#tr.ts: waraḫ ṭebētim ūmam ešrā
#tr.en: The month of Ṭebētum, the day 20
19'. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e {uruda}ki-lugal-gub i3-mah2-a hur-sag didli-a i7-da i3-mesz-a-bi e-mah e2-nam-he2-a-ta me-te-a-asz mi-ni-in-gar-ra_
#tr.ts: šanat ammi-ṣaduqa šarrum manzāzam ṣīram ša šadī u narātim ina bītim enamḫe ana simtim iškunu
#tr.en: the year "Ammi-ṣaduqa the king a big socle of copper (decorated) with mountains and rivers placed into the Emaḫ of enamḫe as an ornament".
Update made on 2022-04-01 at 14:41:46 by Lafont, Bertrand for Guidi, Carlo
&P258868 = BE 06/1, 095
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _2(disz) sar e2_ szi-in-ni _{gesz}al_
#tr.ts: šinā mūšar bītum šinni allim
#tr.en: A house of 2 SAR ready to be torn down (lit. tooth of the hoe)
2. i-na zimbir{ki}-ia-ah-ru-rum
#tr.ts: ina sippar-yaḫrum
#tr.en: in Sippar-yaḫrum
3. _da e2_ ARAD-{d}er3-ra
#tr.ts: ṭēḫi bīt warad-erra
#tr.en: adjoining the house of Warad-erra
4. u3 _da e2_ i-din-{d}da-gan _dumu_ dumu-er-s,i-tim
#tr.ts: u ṭēḫi bīt i(d)din-dagan mār mār-erṣetim
#tr.en: and adjoining the house of Iddin-dagan son of Mar-erṣetim,
5. _sag-bi 1(disz)-kam-ma sila dagal-la_ {d}bu-ne-ne
#tr.ts: rēsušu ištēn ribīt bunene
#tr.en: its first front (is adjacent to) the street Bunene,
6. [_sag]-bi 2(disz)-kam-ma e2_ ni-szi-i-ni-szu _lukur {d}utu_
#tr.ts: rēsušu šanûm bīt nīši-inīšu nadīt šamaš
#tr.en: its second front (is adjacent to) the house of Nīši-inīšu, nadītu of Šamaš
7. _dumu-munus_ a-na-tum
#tr.ts: mārat anatum
#tr.en: daughter of Anatum;
8. [ap]-lu-ut geme2-{d}ma-mu _lukur {d}utu dumu-munus_ {d}suen-sza-mu-uh
#tr.ts: aplūt amat-mamu nadīt šamaš mārat sîn-šamuḫ
#tr.en: (this was) the estate of Amat-mamu, nadītu of Šamaš (and) daughter of Sîn-šamuḫ
9. [sza] ib#-ni-{d}utu _masz2-szu-gid2-gid2 dumu_ a-bu-um-wa-qar
#tr.ts: ša ibni-šamaš bārîm mār abum-waqar
#tr.en: that Ibni-šamaš the diviner, son of Abum-waqar
10. [ap-lu]-us2-sa3 il-qu2-u2
#tr.ts: aplussa ilqû
#tr.en: had taken, her heritage;
11. [_1(disz) sag]-geme2_ {d}ul-masz-szi-tum-tukul-ti
#tr.ts: ištēt amtum ulmaššītum-tukulti
#tr.en: 1 female slave (named) Ulmaššītum-tukulti;
12. [_1(disz) sag]-geme2_ i3-li2-ba-asz-ti
#tr.ts: ištēt amtum ilī-bāšti
#tr.en: 1 female slave (named) Ilī-bāšti;
13. [_1(disz) {uruda}]szen ki-la2-bi 5(disz) ma-na_
#tr.ts: ištēn ruqqum ḫamšat manā šuqultašu
#tr.en: 1 kettle weighing (lit. its weight is) 5 minas;
14. [_1(disz)] {na4}kinkin zi3-gu 1(disz) {na4}kinkin dabin_
#tr.ts: ištēn erûm ana isqūqim ištēn erûm ana tappinnim
#tr.en: 1 grindstone for fine flour; 1 grindstone for coarse flour;
15. [_1(disz)] {na4}na za3-hi-li-a_
#tr.ts: ištēt urṣum
#tr.en: 1 pestle;
16. [n] _gesz-nu2 ka-musz 2(disz) {gesz}gu-za ka-musz_
#tr.ts: n eršū kamuššakkū šittā kuššū kamuššakkū
#tr.en: n beds (and) 2 chairs "kamuššakkū" (decorated);
17. mi-im-ma an-ni-i-im
#tr.ts: mimma annîm
#tr.en: all this (is)
18. sza ib-ni-{d}utu _masz2-szu-gid2-gid2 dumu_ a-bu-um-wa-qar
19. a-na {munus}ha-gu-ul-tam _szu-gi_ asz-sza-ti-szu
#tr.ts: ša ibni-šamaš bārûm mār abum-waqar
#tr.en: what Ibni-šamaš, the diviner, son of Abum-waqar,
19. a-na {munus}hu-gu-ul-tum _szu-gi_ asz-sza-ti-szu
#tr.ts: ana ḫu(g)gultum šugitum aššatīšu
#tr.en: to Ḫuggultum the šugitu-priestess his wife
20. id-di-nu
#tr.ts: iddinu
#tr.en: has given.
21. a-di {munus}hu-gu-ul-tum asz-sza-as-su2 ba-al-t,a-at
22. mi-im-mu-szu qa2-as-sa3-ma-u2-ka-al
#tr.ts: adi ḫu(g)gultum aššassu balṭat
#tr.en: As far has Ḫuggultum, his wife, lives
22. mi-im-mu-sza qa2-as-sa3-ma-u2-ka-al
#tr.ts: mimmuša qāssāma ukāl
#tr.en: she (lit. her hand) will hold her possessions.
23. _u4-kur2-sze3_ {d}marduk-mu-ba-li2-it, u3 ib-ni-{d}sze-[rum]
#tr.ts: ana warkiāt ūmī marduk-muba(l)liṭ u ibni-serum
#tr.en: In future, Marduk-muballiṭ and Ibni-serum,
24. ma-ru-sza ap-lu-sza
#tr.ts: māruša apluša
#tr.en: hers sons and heirs,
25. 1(disz) munus-as-su su-bir4{ki}
#tr.ts: ištēt aššassu subir
#tr.en: his wife (from ?) Subartu
@reverse
$ beginning broken
1'. [... i]-ka-al
#tr.ts: ... i(k)kal
#tr.en: ... will enjoy
2'. [... ib]-ni-{d}utu _mesz2-szu-gid2-gid2_
#tr.ts: ... ibni-šamaš bārûm
#tr.en: ...Ibni-šamaš the diviner
3'. [...] u3# ib-ba-asz-szu#-u2#
#tr.ts: ... u ibbaššû
#tr.en: [... that] might occur
4'. [...] x ib-ni-{d}utu _masz2-szu-gid2-gid2_
#tr.ts: ... ibni-šamaš bārûm
#tr.en: ... Ibni-šamaš the diviner
5'. [...] u2
#tr.ts: ... u
#tr.en: ... and
6'. [...] i#-ra#-ag-gu-mu-szi
#tr.ts: ... iraggumūši
#tr.en: ... they shall (not) raise a claim
7'. [_mu_ ...] u3# am-mi-s,a-du-qa2 _lugal_
#tr.ts: ... u ammi-ṣaduqa šarrum
#tr.en: ... and Ammi-ṣaduqa the king
8'. [_in-pa3]-de3#_
#tr.ts: itamma
#tr.en: will swear.
9'. [_igi_ ...] x _dumu_ {d}suen-i-din-nam
#tr.ts: maḫar ... mār sîn-i(d)dinam
#tr.en: Before ... son of Sîn-iddinam;
10'. [_igi_ {d}nanna-ma]-an-szum2 _di-ku5 dumu_ ib-ni-{d}marduk
#tr.ts: maḫar nanna-manšum dayyānum mār ibni-marduk
#tr.en: before Nanna-manšum, judge, son of Ibni-marduk;
11'. [_igi_ {d}suen]-isz-me-a-ni _di-ku5 dumu_ ib-ni-{d}marduk
#tr.ts: maḫar sîn-išmea(n)ni dayyānum mār ibni-marduk
#tr.en: before Sîn-išmeanni, judge, son of Ibni-marduk;
12'. [_igi_ sig-an]-nu-ni-tum _di-ku5 dumu_ ib-ni-{d}utu
#tr.ts: maḫar ipqu-annunītum dayyānum mār ibni-šamaš
#tr.en: before Ipqu-annunītum, judge, son of Ibni-šamaš;
13'. [_igi_ {d}]suen#-i-din-nam _di-ku5 dumu_ {d}iszkur-ma-an-szum2
#tr.ts: maḫar sîn-i(d)dinam dayyānum mār adad-manšum
#tr.en: before sîn-iddinam, judge, son of Adad-manšum;
14'. [_igi_] {d}suen-na-di-in-szu-mi _dumu_ {d}marduk-na-s,i-ir
#tr.ts: maḫar sîn-nadin-šumi mār marduk-nāṣir
#tr.en: before Sîn-nadin-šumi, son of Marduk-nāṣir;
15'. [_igi_] {d}suen-na-s,i-ir _dumu_ sig-an-nu-ni-tum
#tr.ts: maḫar sîn-nāṣir mār ipqu-annunītum
#tr.en: before Sîn-nāṣir, son of Ipqu-annunitum;
16'. _igi_ a-wi-il-isz8-tar2 _dumu_ ib-ni-{d}utu
#tr.ts: maḫar awil-ištar mār ibni-šamaš
#tr.en: before Awil-ištar, son of Ibni-šamaš;
17'. _igi_ qi2-isz-ti-{d}e2-a _dumu e-dub-ba-a_
#tr.ts: maḫar qīšti-ea mār bīt ṭuppi
#tr.en: before Qišti-ea, the scribe.
$ single ruling
18'. _iti ab-e3 u4 2(u)-kam_
19'. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e {uruda}ki-lugal-gub i3-mah2-a hur-sag didli-a i7-da i3-mesz-a-bi e-mah e2-nam-he2-a-ta me-te-a-asz mi-ni-in-gar-ra_
#tr.ts: waraḫ ṭebētim ūmam ešrā
#tr.en: The month of Ṭebētum, the day 20
19'. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e {uruda}ki-lugal-gub i3-mah2-a hur-sag didli-a i7-da i3-mesz-a-bi e-mah e2-nam-he2-a-ta me-te-a-asz mi-ni-in-gar-ra_
#tr.ts: šanat ammi-ṣaduqa šarrum manzāzam ṣīram ša šadī u narātim ina bītim enamḫe ana simtim iškunu
#tr.en: the year "Ammi-ṣaduqa the king a big socle of copper (decorated) with mountains and rivers placed into the Emaḫ of enamḫe as an ornament".
Update made on 2021-07-14 at 20:35:33 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P258868 = BE 06/1, 095
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _2(disz) sar e2_ szi-in-ni _{gesz}al_
2. i-na zimbir{ki}-ia-ah-ru-rum
3. _da e2_ ARAD-{d}er3-ra
4. u3 _da e2_ i-din-{d}da-gan _dumu_ dumu-er-s,i-tim
5. _sag-bi 1(disz)-kam-ma sila dagal-la_ {d}bu-ne-ne
6. [_sag]-bi 2(disz)-kam-ma e2_ ni-szi-i-ni-szu _lukur {d}utu_
7. _dumu-munus_ a-na-tum
8. [ap]-lu-ut geme2-{d}ma-mu _lukur {d}utu dumu-munus_ {d}suen-sza-mu-uh
9. [sza] ib#-ni-{d}utu _masz2-szu-gid2-gid2 dumu_ a-bu-um-wa-qar
10. [ap-lu]-us2-sa3 il-qu2-u2
11. [_1(disz) sag]-geme2_ {d}ul-masz-szi-tum-tukul-ti
12. [_1(disz) sag]-geme2_ i3-li2-ba-asz-ti
13. [_1(disz) {uruda}]szen ki-la2-bi 5(disz) ma-na_
14. [_1(disz)] {na4}kinkin zi3-gu 1(disz) {na4}kinkin dabin_
15. [_1(disz)] {na4}na za3-hi-li-a_
16. [n] _gesz-nu2 ka-musz 2(disz) {gesz}gu-za ka-musz_
17. mi-im-ma an-ni-i-im
18. sza ib-ni-{d}utu _masz2-szu-gid2-gid2 dumu_ a-bu-um-wa-qar
19. a-na {munus}ha-gu-ul-tam _szu-gi_ asz-sza-ti-szu
20. id-di-nu
21. a-di {munus}hu-gu-ul-tum asz-sza-as-su2 ba-al-t,a-at
22. mi-im-mu-szu qa2-as-sa3-ma-u2-ka-al
23. _u4-kur2-sze3_ {d}marduk-mu-ba-li2-it, u3 ib-ni-{d}sze-[rum]
24. ma-ru-sza ap-lu-sza
25. 1(disz) munus-as-su su-bir4{ki}
@reverse
$ beginning broken
1'. [... i]-ka-al
2'. [... ib]-ni-{d}utu _mesz2-szu-gid2-gid2_
3'. [...] u3# ib-ba-asz-szu#-u2#
4'. [...] x ib-ni-{d}utu _masz2-szu-gid2-gid2_
5'. [...] u2
6'. [...] i#-ra#-ag-gu-mu-szi
7'. [_mu_ ...] u3# am-mi-s,a-du-qa2 _lugal_
8'. [_in-pa3]-de3#_
9'. [_igi_ ...] x _dumu_ {d}suen-i-din-nam
10'. [_igi_ {d}nanna-ma]-an-szum2 _di-ku5 dumu_ ib-ni-{d}marduk
11'. [_igi_ {d}suen]-isz-me-a-ni _di-ku5 dumu_ ib-ni-{d}marduk
12'. [_igi_ sig-an]-nu-ni-tum _di-ku5 dumu_ ib-ni-{d}utu
13'. [_igi_ {d}]suen#-i-din-nam _di-ku5 dumu_ {d}iszkur-ma-an-szum2
14'. [_igi_] {d}suen-na-di-in-szu-mi _dumu_ {d}marduk-na-s,i-ir
15'. [_igi_] {d}suen-na-s,i-ir _dumu_ sig-an-nu-ni-tum
16'. _igi_ a-wi-il-isz8-tar2 _dumu_ ib-ni-{d}utu
17'. _igi_ qi2-isz-ti-{d}e2-a _dumu e-dub-ba-a_
$ single ruling
18'. _iti ab-e3 u4 2(u)-kam_
19'. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e {uruda}ki-lugal-gub i3-mah2-a hur-sag didli-a i7-da i3-mesz-a-bi e-mah e2-nam-he2-a-ta me-te-a-asz mi-ni-in-gar-ra_

Total 3 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.