Transliteration history

PBS 08/2, 103 (P262078)

Update made on 2020-10-06 at 05:16:20 by Lafont, Bertrand for Guidi, Carlo
&P262078 = PBS 08/2, 103
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) sar e2 du3-a {gesz}kesz2 gub
#tr.en: One built house plot of 1 SAR, the roofing in place,
2. e2 gub-ba-ni-du10 us2-sa
#tr.en: next to the house of Gubbanidu,
3. sa10-am3 til-la-bi
#tr.en: its full price is
4. 2/3(disz) ma-na ku3-babbar
#tr.en: 2/3 of mina (= 40 shekels) of silver;
5. 5/6(disz) sar 5(disz) gin2 kislah
#tr.en: one unbuilt plot of 5/6 SAR and 5 shekels (= 55 shekels)
6. e2 lugal-a-ma-ru us2-sa
#tr.en: next to the house of Lugal-amaru,
7. sa10-am3 til-la-bi
#tr.en: its full price is
8. 5(disz) gin2 ku3-babbar
#tr.en: 5 shekels of silver.
9. e2 {d}nanna-ma-an-szum2#
#tr.en: The house, which Nanna-manšum
10. u3 dingir-szu#-mu-[ba]-li2-it,
#tr.en: and Ilšu-muba(l)liṭ
11. nam-tab-ba-ne-ne-ta
#tr.en: with their partnership
12. in-sa10-esz-a
#tr.en: had bought, (now)
13. ki {d}nanna-ma-an-szum2 dumu u4-du10-mu-ta#
#tr.en: from Nanna-manšum, son of Udumu,
@reverse
1. dingir-szu-mu#-[ba-li2-it,] dumu [hi-li-abzu]
#tr.en: Ilšu-muballiṭ, son Ḫili-abzu,
#tr.en: Ilšu-muballiṭ, son of Ḫili-abzu,
2. in-szi#-[in-sa10]
#tr.en: has bought;
3. sa10-am3 til#-[la]-bi#
#tr.en: its full price,
4. 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 ku3-babbar
#tr.en: 2/3 of mina and 5 shekels (= 45 shekels) of silver
5. in-na-la2
#tr.en: he has paid.
6. u4 kur2-sze3 {d}nanna-ma-an-szum2
#tr.en: In future, that Nanna-manšum
7. e2-bi-sze3 inim nu-um-ga2-ga2-a
#tr.en: will not make a claim concerning this house,
8. mu lugal-bi in-pa3
#tr.en: he has sworn by the name of the king.
9. igi {d}da-mu-mu-dah dumu du-du
#tr.en: Before Damu-mudaḫ, son of Dudu;
10. igi bur-{d}iszkur dumu lu2-{d}iszkur
#tr.en: before Bur-adad, son of Lu-adad;
11. igi {d}utu-he2-gal2 dumu {d}nanna-ma-an-szum2
#tr.en: before Šamaš-ḫegal, son of Nanna-manšum;
12. igi puzur4-{d}da-mu dumu ur-{d}en-lil2-la2
#tr.en: before Puzur-damu, son of Ur-enlila;
13. igi ku-gu-za-na-sze3
#tr.en: before Ku(g)guza(n)na.
14. iti sze-sag11-ku5
#tr.en: The month of Addarum,
15. mu {d}er3-ra-i-mi-ti lugal-e ki-sur-ra ba-gul
#tr.en: the year (in which) Erra-imi(t)ti the king destroyed Kisurra.
@seal 1
1. {d}nanna-ma-an-szum2
#tr.en: Nanna-manšum
2. dumu u4-du10-mu
#tr.en: son of Udumu.
Update made on 2020-10-06 at 05:14:27 by Lafont, Bertrand for Lafont, Bertrand
&P262078 = PBS 08/2, 103
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) sar e2 du3-a {gesz}kesz2 gub
#tr.en: One built house plot of 1 SAR, the roofing in place,
2. e2 gub-ba-ni-du10 us2-sa
#tr.en: next to the house of Gubbanidu,
3. sa10-am3 til-la-bi
#tr.en: its full price is
4. 2/3(disz) ma-na ku3-babbar
#tr.en: 2/3 of mina (= 40 shekels) of silver;
5. 5/6(disz) sar 5(disz) gin2 kislah
#tr.en: one unbuilt plot of 5/6 SAR and 5 shekels (= 55 shekels)
6. e2 lugal-a-ma-ru us2-sa
#tr.en: next to the house of Lugal-amaru,
7. sa10-am3 til-la-bi
#tr.en: its full price is
8. 5(disz) gin2 ku3-babbar
#tr.en: 5 shekels of silver.
9. e2 {d}nanna-ma-an-szum2#
#tr.en: The house, which Nanna-manšum
10. u3 dingir-szu#-mu-[ba]-li2-it,
#tr.en: and Ilšu-muba(l)liṭ
11. nam-tab-ba-ne-ne-ta
#tr.en: with their partnership
12. in-sa10-esz-a
#tr.en: had bought, (now)
13. ki {d}nanna-ma-an-szum2 dumu u4-du10-mu-ta#
#tr.en: from Nanna-manšum, son of Udumu,
@reverse
1. dingir-szu-mu#-[ba-li2-it,] dumu [hi-li-abzu]
#tr.en: Ilšu-muballiṭ, son Ḫili-abzu,
2. in-szi#-[in-sa10]
#tr.en: has bought;
3. sa10-am3 til#-[la]-bi#
#tr.en: its full price,
4. 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 ku3-babbar
#tr.en: 2/3 of mina and 5 shekels (= 45 shekels) of silver
5. in-na-la2
#tr.en: he has paid.
6. u4 kur2-sze3 {d}nanna-ma-an-szum2
#tr.en: In future, that Nanna-manšum
7. e2-bi-sze3 inim nu-um-ga2-ga2-a
#tr.en: will not make a claim concerning this house,
8. mu lugal-bi in-pa3
#tr.en: he has sworn by the name of the king.
9. igi {d}da-mu-mu-dah dumu du-du
#tr.en: Before Damu-mudaḫ, son of Dudu;
10. igi bur-{d}iszkur dumu lu2-{d}iszkur
#tr.en: before Bur-adad, son of Lu-adad;
11. igi {d}utu-he2-gal2 dumu {d}nanna-ma-an-szum2
#tr.en: before Šamaš-ḫegal, son of Nanna-manšum;
12. igi puzur4-{d}da-mu dumu ur-{d}en-lil2-la2
#tr.en: before Puzur-damu, son of Ur-enlila;
13. igi ku-gu-za-na-sze3
#tr.en: before Ku(g)guza(n)na.
14. iti sze-sag11-ku5
#tr.en: The month of Addarum,
15. mu {d}er3-ra-i-mi-ti lugal-e ki-sur-ra ba-gul
#tr.en: the year (in which) Erra-imi(t)ti the king destroyed Kisurra.
@seal 1
1. {d}nanna-ma-an-szum2
2. dumu u4-du10-mu
#tr.en: Nanna-manšum
2. dumu u4-du10-mu
#tr.en: son of Udumu.
Update made on 2020-05-29 at 03:24:34 by Jagersma, Bram for Jagersma, Bram
&P262078 = PBS 08/2, 103
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 1(disz) sar e2 du3-a {gesz}kesz2 gub
2. e2 gub-ba-ni-du10 us2-sa
3. sa10-am3 til-la-bi
4. 2/3(disz) ma-na ku3-babbar
5. 5/6(disz) sar 5(disz) gin2 kislah
6. e2 lugal-a-ma-ru us2-sa
7. sa10-am3 til-la-bi
8. 5(disz) gin2 ku3-babbar
9. e2 {d}nanna-ma-an-szum2#
10. u3 dingir-szu#-mu-[ba]-li2-it,
11. nam-tab-ba-ne-ne-ta
12. in-sa10-esz-a
13. ki {d}nanna-ma-an-szum2 dumu u4-du10-mu-ta#
@reverse
1. dingir-szu-mu#-[ba-li2-it,] dumu [hi-li-abzu]
2. in-szi#-[in-sa10]
3. sa10-am3 til#-[la]-bi#
4. 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 ku3-babbar
5. in-na-la2
6. u4 kur2-sze3 {d}nanna-ma-an-szum2
7. e2-bi-sze3 inim nu-um-ga2-ga2-a
8. mu lugal-bi in-pa3
9. igi {d}da-mu-mu-dah dumu du-du
10. igi bur-{d}iszkur dumu lu2-{d}iszkur
11. igi {d}utu-he2-gal2 dumu {d}nanna-ma-an-szum2
12. igi puzur4-{d}da-mu dumu ur-{d}en-lil2-la2
13. igi ku-gu-za-na-sze3
14. iti sze-sag11-ku5
15. mu {d}er3-ra-i-mi-ti lugal-e ki-sur-ra ba-gul
15. mu {d}er3-ra-i-mi-ti lugal-e ki-sur-ra ba-gul
@seal 1
1. {d}nanna-ma-an-szum2
2. dumu u4-du10-mu
Update made on 2020-05-29 at 02:38:59 by Jagersma, Bram for Jagersma, Bram
&P262078 = PBS 08/2, 103
#atf: lang sux
@tablet
x.1. mu {d}er3-ra-i-mi-ti lugal-e ki-sur-ra{ki} ba-hul
@obverse
1. 1(disz) sar e2 du3-a {gesz}kesz2 gub
2. e2 gub-ba-ni-du10 us2-sa
3. sa10-am3 til-la-bi
4. 2/3(disz) ma-na ku3-babbar
5. 5/6(disz) sar 5(disz) gin2 kislah
6. e2 lugal-a-ma-ru us2-sa
7. sa10-am3 til-la-bi
8. 5(disz) gin2 ku3-babbar
9. e2 {d}nanna-ma-an-szum2#
10. u3 dingir-szu#-mu-[ba]-li2-it,
11. nam-tab-ba-ne-ne-ta
12. in-sa10-esz-a
13. ki {d}nanna-ma-an-szum2 dumu u4-du10-mu-ta#
@reverse
1. dingir-szu-mu#-[ba-li2-it,] dumu [hi-li-abzu]
2. in-szi#-[in-sa10]
3. sa10-am3 til#-[la]-bi#
4. 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 ku3-babbar
5. in-na-la2
6. u4 kur2-sze3 {d}nanna-ma-an-szum2
7. e2-bi-sze3 inim nu-um-ga2-ga2-a
8. mu lugal-bi in-pa3
9. igi {d}da-mu-mu-dah dumu du-du
10. igi bur-{d}iszkur dumu lu2-{d}iszkur
11. igi {d}utu-he2-gal2 dumu {d}nanna-ma-an-szum2
12. igi puzur4-{d}da-mu dumu ur-{d}en-lil2-la2
13. igi ku-gu-za-na-sze3
14. iti sze-sag11-ku5
15. mu {d}er3-ra-i-mi-ti lugal-e ki-sur-ra ba-gul
Update made on 2017-12-29 at 11:27:39 by Firth, Richard for Firth, Richard
& P262078 = PBS 08/2, 103
&P262078 = PBS 08/2, 103
#atf: lang sux
@tablet
x.1. mu {d}er3-ra-i-mi-ti lugal-e ki-sur-ra{ki} ba-hul
Update made on 2017-12-29 at 11:20:02 by Firth, Richard for Firth, Richard
& P262078 = PBS 08/2, 103
#atf: lang sux
@tablet
x.1. mu {d}er3-ra-i-mi-ti lugal-e ki-sur-ra{ki} ba-hul

Total 6 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.