Transliteration history

PBS 08/2, 146 (P262159)

Update made on 2022-11-24 at 16:50:48 by Lafont, Bertrand for Guidi, Carlo
&P262159 = PBS 08/2, 146
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. nam-gudu4 {d}nin-urta iri{ki} e2#-[an-na mu-a iti 1(disz) u4 n-kam]
#tr.en: The pašišu-priest office of Ninurta at Uruk in the Eanna for 1 month and n days every year;
2. nam-gudu4 nam-bur-szu-ma {d}nin-<ti2>-ug5-ga# {d#}[nin-szubur {d}en-dag-ga]
#tr.en: the pašišu-priest office and the office of the elder for Nin-tinuga, Nin-šubur and Endaga
3. sza3 nibru{ki} sza3 bala-a-ri u3 sza3 i3-[si-in{ki}]
#tr.en: in Nippur, on the other bank, and in Isin
4. mu-a u4 1(u) 2(disz)-[kam]
#tr.en: twelve days every year;
5. nam-gudu4 nam-bur-szu-ma {d}da-mu mu-a u4 6(disz)-kam
#tr.en: the pašišu-priest office and the office of the elder for Damu for 6 days every year;
6. nam-gudu4# {d#}szu-mah {d}nam-mah nam-i3-du8 {d}nin-ti2-ug5-ga
#tr.en: the pašišu-priest office of Šumaḫ and Nammaḫ and the office of doorkeeper for Nin-tinuga
7. mu-a u4 9(disz)-kam
#tr.en: nine days every year;
8. nam-[gudu4] {d}ba-ba6 {d}en-lil2-la2 mu-a u4 1(u) 8(disz)-kam
#tr.en: the pašišu-priest office of Baba and Enlil for 18 days every year;
9. 1/3(disz) [sar] e2# du3-a da e2 {d}nin-ugnim
#tr.en: a built house plot of 20 shekels adjoining the house of Nin-ugnim;
10. n 2(iku)? 1/2(iku)? GAN2 1(u) sar szuku iri{ki} e2-an-na us2-a-du dumu-munus sukkal
#tr.en: one allotted field of n and 260 SAR at Uruk in the Eanna, alongside (the property of) the daughter of the secretary;
11. a-sza3 hu-bi-zi us2-a-du {d}en-lil2-da-an
#tr.en: the field “Ḫubizi”, alongside (the property of) Enlil-dan;
12. [n] GAN2 1(u) sar a-sza3 mah us2-a-du inim-{d}nanna
#tr.en: n iku and 10 sar of the “Exalted field”, alongside (the property of) Inim-nanna;
13. [1(disz)] {gesz}banszur# za3-gu2-la2
#tr.en: one cerimonial table
14. [sib2]-ta mu nam-szesz-gal-sze3
#tr.en: (all this) is the additional share (of the inheritance) for the status of elder brother.
$ blank space
15. [nam]-gudu4 {d}nin-urta iri{ki} e2-an-na mu-a iti 5(disz) u4 1(u) 2(disz)-kam
#tr.en: The pašišu-priest office of Ninurta at Uruk in the Eanna for 5 months and 12 days every year;
16. nam#-gudu4 nam-bur-szu-ma {d}nin-ti2-ug5-ga {d}nin-szubur {d}en-dag-ga
#tr.en: the pašišu-priest office and the office of the elder for Nin-tinuga, Nin-šubur and Endaga
17. sza3 nibru{ki} sza3 bala-a-ri u3 sza3 i3-si-in{ki} mu-a iti# 1(disz) u4 1(u) 4(disz)-kam
#tr.en: in Nippur, on the other bank, and in Isin for 1 month and 14 days every year;
18. [nam-gudu4] nam-bur-szu-ma {d}da-mu mu-a u4 2(u) 7(disz)-kam
#tr.en: the pašišu-priest office and the office of the elder for Damu for 27 days every year;
19. [nam-gudu4] {d}szu-mah {d}nam-mah nam-i3-du8 {d}nin-ti2-ug5-ga
#tr.en: the pašišu-priest office of Šumaḫ and Nammaḫ and the office of doorkeeper for Nin-tinuga
20. mu-a iti 1(disz) u4 1(u) 1/2(disz)-kam
#tr.en: for 1 month and 10 and half days every year;
21. [nam-gudu4] {d}ba-ba6 {d}en-lil2-la2 mu-a iti 2(disz) u4 2(u) 1(disz)-kam
#tr.en: the pašišu-priest office of Baba and Enlil for 2 months and 21 days every year;
22. [2(esze3) 4(iku)] GAN2# 2(u) sar szuku iri{ki} e2-an-na us2-a-du sib2-ta-na
#tr.en: one allotted field plot of 1620 SAR at Uruk in the Eanna alongside his addtional share;
23. [2(esze3) 4(iku) GAN2] 2(u) sar a#-sza3 hu-bi-zi us2-a-du sib2-ta-na
#tr.en: 1620 SAR in the field “Ḫubizi”, alongside his addtional share;
24. [2(esze3) 4(iku)] GAN2# 2(u) sar a-sza3 mah us2-a-du sib2-ta-na
#tr.en: 1620 SAR in the “Exalted field”, alongside his addtional share;
25. [1(disz) 1/2(disz)] sar# 4(disz) gin2 e2 du3-a us2-a-du sib2-ta-na
#tr.en: a built-up house plot of 94 shekels, alongside his addtional share;
@reverse
1. [nig2 gu2]-na# e2-e szu-ri-a-bi
#tr.en: one half of the property in the house
2. [ha-la-ba] ba-al?-dingir szesz-gal
#tr.en: (all this) is the (inheritance) portion of Bal-ilī, the elder brother.
3. [nam-gudu4] {d}nin-[urta] iri{ki} e2-an-na mu-a iti 5(disz) u4 1(u) 2(disz)-kam
#tr.en: The pašišu-priest office of Ninurta at Uruk in the Eanna for 5 months and 12 days every year;
4. [nam-gudu4] nam-bur-szu-[ma] {d}nin-ti2-ug5-ga {d}nin-szubur {d}en-dag-ga
#tr.en: the pašišu-priest office and the office of the elder for Nin-tinuga, Nin-šubur and Endaga
5. [sza3] nibru#{ki} sza3# bala#-a#-ri# sza3 i3-si-in{ki} mu-a iti 1(disz) u4 2(u) 4(disz)-kam
#tr.en: in Nippur, on the other bank, and in Isin for 1 month and 24 days every year;
6. [nam-gudu4 nam]-bur-szu-ma {d}da-mu mu-a u4 2(u) 7(disz)-kam
#tr.en: the pašišu-priest office and the office of the elder for Damu for 27 days every year;
7. nam#-[gudu4 {d}]szu#-mah {d}nam-mah nam-i3-du8 {d}nin-ti2-ug5-ga
#tr.en: the pašišu-priest office of Šumaḫ and Nammaḫ and the office of doorkeeper for Nin-tinuga
8. mu#-a iti# [1(disz)] u4 1(u) 1/2(disz)-kam
#tr.en: for 1 month and 10 and half days every year;
9. nam-gudu4 {d}ba-ba6 {d}en-lil2-la2 mu-a iti 2(disz) u4 2(u) 1(disz)-kam
#tr.en: the pašišu-priest office of Baba and Enlil for 2 months and 21 days every year;
10. 2(esze3) 4(iku) GAN2 2(u) sar szuku iri#{ki} e2-an-na us2-a-du szesz-a-ni
#tr.en: one allotted field plot of 1620 SAR at Nippur in the Eanna alongside (the property of) his brother;
11. 2(esze3) 4(iku) GAN2 [2(u)] sar a-sza3 hu-bi-zi us2-a-du szesz-a-ni
#tr.en: 1620 SAR in the field “Ḫubizi”, alongside (the property of) his brother;
12. [2(esze3) 4(iku)] GAN2 [2(u)] sar a-sza3 mah us2-a-du szesz-a-ni
#tr.en: 1620 SAR in the “Exalted field”, alongside (the property of) his brother;
13. [1(disz) 1/2(disz)] sar 4(disz) gin2 e2 du3-a us2-a-du szesz-a-ni
#tr.en: a built-up house plot of 94 shekels, alongside (the property of) his brother;
14. nig2# gu2-na e2-e szu-ri-a-bi
#tr.en: one half of the property in the house
15. ha#-la-ba {d}en-lil2-ma-lik szesz-a-ni
#tr.en: (all this) is the (inheritance) portion of Enlil-malik, his brother.
16. ibila si2-ia-tum-ke4-ne sze-ga-ne-ne-ta gesz-szub-ba-ta in-ba-e-esz
#tr.en: The heirs of Si(l)latum in mutual agreement have divided;
17. u4 kur2-sze3 lu2 lu2-u3 nu-gi4-gi4-de3 mu lugal tesz2-bi in-pa3-de3-esz
#tr.en: (that) in future one against the other will not return (on the decision), they swore by the name of the king.
18. igi {d}suen#-e#-ri-ba-am na-gada igi ib-ni-e2-a dumu nu-ur2-i3-li2-szu
#tr.en: Before Sîn-erībam, herdsman; before Ibni-ea, son of Nūr-ilīšu;
19. igi li#-[pi2]-it#-esz18-dar dumu na-ra-am-[{d}]iszkur igi lu2-{d}nin-si4-an-na dumu a-pil-{d}kab-ta
#tr.en: before Lipit-ištar, son of Narām-adad; before Lu-ninsianna, son of Apil-kabta;
20. igi a#-wi-il-ia bur-gul
#tr.en: before Awīlīya, the stone-cutter;
21. igi [{d}]en#-lil2-e2-kur-ra dub-sar
#tr.en: before Enlil-ekurra, the scribe.
$ blank space
22. iti kin-{d}inanna u4 1(u) 6(disz)-kam mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e nig2 babbar2-ra siskur2-ra me-te a2-ki-te ul szar2-ra-kam ki-la2-bi 1(u) gu2 ku3-babbar u3-tu-da dadag-ga {d}iszkur babila2{ki}-sze3 en geszkim-ti-la-ni szud3-da-ni gesz bi2-in-[tuku] nam-ti-la-ni-sze3 a mu-na-ru-a
#tr.en: The month of Elūnum, the day 16, the year in which Samsu-iluna the king, a shining object, an offering that is suitable for the Akitu (festival) of rejoicing, its weight is 10 talents of pure, wrought silver, to Adad of Babylon, the lord of his trust who listens to his prayer, dedicated for his life.
@seal 1
1. ba-al#-[dingir]
#tr.en: Bal-ilī
2. {d}en-lil2-ma-lik
#tr.en: Enlil-malik
3. dumu-me# si2-ia-tum
#tr.en: sons of Silatum
#tr.en: sons of Siyatum
Update made on 2022-11-24 at 16:38:08 by Lafont, Bertrand for Guidi, Carlo
&P262159 = PBS 08/2, 146
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. nam-gudu4 {d}nin-urta iri{ki} e2#-[an-na mu-a iti 1(disz) u4 n-kam]
#tr.en: The pašišu-priest office of Ninurta at Uruk in the Eanna for 1 month and n days every year;
2. nam-gudu4 nam-bur-szu-ma {d}nin-<ti2>-ug5-ga# {d#}[nin-szubur {d}en-dag-ga]
#tr.en: the pašišu-priest office and the office of the elder for Nin-tinuga, Nin-šubur and Endaga
3. sza3 nibru{ki} sza3 bala-a-ri u3 sza3 i3-[si-in{ki}]
#tr.en: in Nippur, on the other bank, and in Isin
4. mu-a u4 1(u) 2(disz)-[kam]
#tr.en: twelve days every year;
5. nam-gudu4 nam-bur-szu-ma {d}da-mu mu-a u4 6(disz)-kam
#tr.en: the pašišu-priest office and the office of the elder for Damu for 6 days every year;
6. nam-gudu4# {d#}szu-mah {d}nam-mah nam-i3-du8 {d}nin-ti2-ug5-ga
#tr.en: the pašišu-priest office of Šumaḫ and Nammaḫ and the office of doorkeeper for Nin-tinuga
7. mu-a u4 9(disz)-kam
#tr.en: nine days every year;
8. nam-[gudu4] {d}ba-ba6 {d}en-lil2-la2 mu-a u4 1(u) 8(disz)-kam
#tr.en: the pašišu-priest office of Baba and Enlil for 18 days every year;
9. 1/3(disz) [sar] e2# du3-a da e2 {d}nin-ugnim
#tr.en: a built house plot of 20 shekels adjoining the house of Nin-ugnim;
10. n 2(iku)? 1/2(iku)? GAN2 1(u) sar szuku iri{ki} e2-an-na us2-a-du dumu-munus sukkal
#tr.en: one allotted field of n and 260 SAR at Uruk in the Eanna, alongside (the property of) the daughter of the secretary;
11. a-sza3 hu-bi-zi us2-a-du {d}en-lil2-da-an
#tr.en: the field “Ḫubizi”, alongside (the property of) Enlil-dan;
12. [n] GAN2 1(u) sar a-sza3 mah us2-a-du inim-{d}nanna
#tr.en: n iku and 10 sar of the “Exalted field”, alongside (the property of) Inim-nanna;
13. [1(disz)] {gesz}banszur# za3-gu2-la2
#tr.en: one cerimonial table
14. [sib2]-ta mu nam-szesz-gal-sze3
#tr.en: (all this) is the additional share (of the inheritance) for the status of elder brother.
$ blank space
15. [nam]-gudu4 {d}nin-urta iri{ki} e2-an-na mu-a iti 5(disz) u4 1(u) 2(disz)-kam
#tr.en: The pašišu-priest office of Ninurta at Uruk in the Eanna for 5 months and 12 days every year;
16. nam#-gudu4 nam-bur-szu-ma {d}nin-ti2-ug5-ga {d}nin-szubur {d}en-dag-ga
#tr.en: the pašišu-priest office and the office of the elder for Nin-tinuga, Nin-šubur and Endaga
17. sza3 nibru{ki} sza3 bala-a-ri u3 sza3 i3-si-in{ki} mu-a iti# 1(disz) u4 1(u) 4(disz)-kam
#tr.en: in Nippur, on the other bank, and in Isin for 1 month and 14 days every year;
18. [nam-gudu4] nam-bur-szu-ma {d}da-mu mu-a u4 2(u) 7(disz)-kam
#tr.en: the pašišu-priest office and the office of the elder for Damu for 27 days every year;
19. [nam-gudu4] {d}szu-mah {d}nam-mah nam-i3-du8 {d}nin-ti2-ug5-ga
#tr.en: the pašišu-priest office of Šumaḫ and Nammaḫ and the office of doorkeeper for Nin-tinuga
20. mu-a iti 1(disz) u4 1(u) 1/2(disz)-kam
#tr.en: for 1 month and 10 and half days every year;
21. [nam-gudu4] {d}ba-ba6 {d}en-lil2-la2 mu-a iti 2(disz) u4 2(u) 1(disz)-kam
#tr.en: the pašišu-priest office of Baba and Enlil for 2 months and 21 days every year;
22. [2(esze3) 4(iku)] GAN2# 2(u) sar szuku iri{ki} e2-an-na us2-a-du sib2-ta-na
#tr.en: one allotted field plot of 1620 SAR at Uruk in the Eanna alongside his addtional share;
23. [2(esze3) 4(iku) GAN2] 2(u) sar a#-sza3 hu-bi-zi us2-a-du sib2-ta-na
#tr.en: 1620 SAR in the field “Ḫubizi”, alongside his addtional share;
24. [2(esze3) 4(iku)] GAN2# 2(u) sar a-sza3 mah us2-a-du sib2-ta-na
#tr.en: 1620 SAR in the “Exalted field”, alongside his addtional share;
25. [1(disz) 1/2(disz)] sar# 4(disz) gin2 e2 du3-a us2-a-du sib2-ta-na
#tr.en: a built-up house plot of 94 shekels, alongside his addtional share;
@reverse
1. [nig2 gu2]-na# e2-e szu-ri-a-bi
#tr.en: one half of the property in the house
2. [ha-la-ba] ba-al?-dingir szesz-gal
#tr.en: (all this) is the (inheritance) portion of Bal-ilī, the elder brother.
3. [nam-gudu4] {d}nin-[urta] iri{ki} e2-an-na mu-a iti 5(disz) u4 1(u) 2(disz)-kam
#tr.en: The pašišu-priest office of Ninurta at Uruk in the Eanna for 5 months and 12 days every year;
4. [nam-gudu4] nam-bur-szu-[ma] {d}nin-ti2-ug5-ga {d}nin-szubur {d}en-dag-ga
#tr.en: the pašišu-priest office and the office of the elder for Nin-tinuga, Nin-šubur and Endaga
5. [sza3] nibru#{ki} sza3# bala#-a#-ri# sza3 i3-si-in{ki} mu-a iti 1(disz) u4 2(u) 4(disz)-kam
#tr.en: in Nippur, on the other bank, and in Isin for 1 month and 24 days every year;
6. [nam-gudu4 nam]-bur-szu-ma {d}da-mu mu-a u4 2(u) 7(disz)-kam
#tr.en: the pašišu-priest office and the office of the elder for Damu for 27 days every year;
7. nam#-[gudu4 {d}]szu#-mah {d}nam-mah nam-i3-du8 {d}nin-ti2-ug5-ga
#tr.en: the pašišu-priest office of Šumaḫ and Nammaḫ and the office of doorkeeper for Nin-tinuga
8. mu#-a iti# [1(disz)] u4 1(u) 1/2(disz)-kam
#tr.en: for 1 month and 10 and half days every year;
9. nam-gudu4 {d}ba-ba6 {d}en-lil2-la2 mu-a iti 2(disz) u4 2(u) 1(disz)-kam
#tr.en: the pašišu-priest office of Baba and Enlil for 2 months and 21 days every year;
10. 2(esze3) 4(iku) GAN2 2(u) sar szuku iri#{ki} e2-an-na us2-a-du szesz-a-ni
#tr.en: one allotted field plot of 1620 SAR at Nippur in the Eanna alongside (the property of) his brother;
11. 2(esze3) 4(iku) GAN2 [2(u)] sar a-sza3 hu-bi-zi us2-a-du szesz-a-ni
#tr.en: 1620 SAR in the field “Ḫubizi”, alongside (the property of) his brother;
12. [2(esze3) 4(iku)] GAN2 [2(u)] sar a-sza3 mah us2-a-du szesz-a-ni
#tr.en: 1620 SAR in the “Exalted field”, alongside (the property of) his brother;
13. [1(disz) 1/2(disz)] sar 4(disz) gin2 e2 du3-a us2-a-du szesz-a-ni
#tr.en: a built-up house plot of 94 shekels, alongside (the property of) his brother;
14. nig2# gu2-na e2-e szu-ri-a-bi
#tr.en: one half of the property in the house
15. ha#-la-ba {d}en-lil2-ma-lik szesz-a-ni
#tr.en: (all this) is the (inheritance) portion of Enlil-malik, his brother.
16. ibila si2-ia-tum-ke4-ne sze-ga-ne-ne-ta gesz-szub-ba-ta in-ba-e-esz
#tr.en: The heirs of Si(l)latum in mutual agreement have divided;
17. u4 kur2-sze3 lu2 lu2-u3 nu-gi4-gi4-de3 mu lugal tesz2-bi in-pa3-de3-esz
#tr.en: (that) in future one against the other will not return (on the decision), they swore by the name of the king.
18. igi {d}suen#-e#-ri-ba-am na-gada igi ib-ni-e2-a dumu nu-ur2-i3-li2-szu
#tr.en: Before Sîn-erībam, herdsman; before Ibni-ea, son of Nūr-ilīšu;
19. igi li#-[pi2]-it#-esz18-dar dumu na-ra-am-[{d}]iszkur igi lu2-{d}nin-si4-an-na dumu a-pil-{d}kab-ta
#tr.en: before Lipit-ištar, son of Narām-adad; before Lu-ninsianna, son of Apil-kabta;
20. igi a#-wi-il-ia bur-gul
#tr.en: before Awīlīya, the stone-cutter;
21. igi [{d}]en#-lil2-e2-kur-ra dub-sar
#tr.en: before Enlil-ekurra, the scribe.
$ blank space
22. iti kin-{d}inanna u4 1(u) 6(disz)-kam mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e nig2 babbar2-ra siskur2-ra me-te a2-ki-te ul szar2-ra-kam ki-la2-bi 1(u) gu2 ku3-babbar u3-tu-da dadag-ga {d}iszkur babila2{ki}-sze3 en geszkim-ti-la-ni szud3-da-ni gesz bi2-in-[tuku] nam-ti-la-ni-sze3 a mu-na-ru-a
#tr.en: The month of Elūnum, the day 16, the year in which Samsu-iluna the king, a shining object, an offering that is suitable for the Akitu (festival) of rejoicing, its weight is 10 talents of pure, wrought silver, to Adad of Babylon, the lord of his trust who listens to his prayer, dedicated for his life.
@seal 1
1. ba-al#-[dingir]
#tr.en: Bal-ilī
2. {d}en-lil2-ma-lik
3. dumu-me# si2-ia-tum
#tr.en: Enlil-malik
3. dumu-me# si2-ia-tum
#tr.en: sons of Silatum
Update made on 2021-10-29 at 16:04:39 by Lafont, Bertrand for Lafont, Bertrand
&P262159 = PBS 08/2, 146
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. nam-gudu4 {d}nin-urta iri{ki} e2#-[an-na mu-a iti 1(disz) u4 n-kam]
2. nam-gudu4 nam-bur-szu-ma {d}nin-<ti2>-ug5-ga# {d#}[nin-szubur {d}en-dag-ga]
3. sza3 nibru{ki} sza3 bala-a-ri u3 sza3 i3-[si-in{ki}]
4. mu-a u4 1(u) 2(disz)-[kam]
5. nam-gudu4 nam-bur-szu-ma {d}da-mu mu-a u4 6(disz)-kam
6. nam-gudu4# {d#}szu-mah {d}nam-mah nam-i3-du8 {d}nin-ti2-ug5-ga
7. mu-a u4 9(disz)-kam
8. nam-[gudu4] {d}ba-u2 {d}en-lil2-la2 mu-a u4 1(u) 8(disz)-kam
8. nam-[gudu4] {d}ba-ba6 {d}en-lil2-la2 mu-a u4 1(u) 8(disz)-kam
9. 1/3(disz) [sar] e2# du3-a da e2 {d}nin-ugnim
10. n 2(iku)? 1/2(iku)? GAN2 1(u) sar szuku iri{ki} e2-an-na us2-a-du dumu-munus sukkal
11. a-sza3 hu-bi-zi us2-a-du {d}en-lil2-da-an
12. [n] GAN2 1(u) sar a-sza3 mah us2-a-du inim-{d}nanna
13. [1(disz)] {gesz}banszur# za3-gu2-la2
14. [sib2]-ta mu nam-szesz-gal-sze3
$ blank space
15. [nam]-gudu4 {d}nin-urta iri{ki} e2-an-na mu-a iti 5(disz) u4 1(u) 2(disz)-kam
16. nam#-gudu4 nam-bur-szu-ma {d}nin-ti2-ug5-ga {d}nin-szubur {d}en-dag-ga
17. sza3 nibru{ki} sza3 bala-a-ri u3 sza3 i3-si-in{ki} mu-a iti# 1(disz) u4 1(u) 4(disz)-kam
18. [nam-gudu4] nam-bur-szu-ma {d}da-mu mu-a u4 2(u) 7(disz)-kam
19. [nam-gudu4] {d}szu-mah {d}nam-mah nam-i3-du8 {d}nin-ti2-ug5-ga
20. mu-a iti 1(disz) u4 1(u) 1/2(disz)-kam
21. [nam-gudu4] {d}ba-u2 {d}en-lil2-la2 mu-a iti 2(disz) u4 2(u) 1(disz)-kam
21. [nam-gudu4] {d}ba-ba6 {d}en-lil2-la2 mu-a iti 2(disz) u4 2(u) 1(disz)-kam
22. [2(esze3) 4(iku)] GAN2# 2(u) sar szuku iri{ki} e2-an-na us2-a-du sib2-ta-na
23. [2(esze3) 4(iku) GAN2] 2(u) sar a#-sza3 hu-bi-zi us2-a-du sib2-ta-na
24. [2(esze3) 4(iku)] GAN2# 2(u) sar a-sza3 mah us2-a-du sib2-ta-na
25. [1(disz) 1/2(disz)] sar# 4(disz) gin2 e2 du3-a us2-a-du sib2-ta-na
@reverse
1. [nig2 gu2]-na# e2-e szu-ri-a-bi
2. [ha-la-ba] ba-al?-dingir szesz-gal
3. [nam-gudu4] {d}nin-[urta] iri{ki} e2-an-na mu-a iti 5(disz) u4 1(u) 2(disz)-kam
4. [nam-gudu4] nam-bur-szu-[ma] {d}nin-ti2-ug5-ga {d}nin-szubur {d}en-dag-ga
5. [sza3] nibru#{ki} sza3# bala#-a#-ri# sza3 i3-si-in{ki} mu-a iti 1(disz) u4 2(u) 4(disz)-kam
6. [nam-gudu4 nam]-bur-szu-ma {d}da-mu mu-a u4 2(u) 7(disz)-kam
7. nam#-[gudu4 {d}]szu#-mah {d}nam-mah nam-i3-du8 {d}nin-ti2-ug5-ga
8. mu#-a iti# [1(disz)] u4 1(u) 1/2(disz)-kam
9. nam-gudu4 {d}ba-u2 {d}en-lil2-la2 mu-a iti 2(disz) u4 2(u) 1(disz)-kam
9. nam-gudu4 {d}ba-ba6 {d}en-lil2-la2 mu-a iti 2(disz) u4 2(u) 1(disz)-kam
10. 2(esze3) 4(iku) GAN2 2(u) sar szuku iri#{ki} e2-an-na us2-a-du szesz-a-ni
11. 2(esze3) 4(iku) GAN2 [2(u)] sar a-sza3 hu-bi-zi us2-a-du szesz-a-ni
12. [2(esze3) 4(iku)] GAN2 [2(u)] sar a-sza3 mah us2-a-du szesz-a-ni
13. [1(disz) 1/2(disz)] sar 4(disz) gin2 e2 du3-a us2-a-du szesz-a-ni
14. nig2# gu2-na e2-e szu-ri-a-bi
15. ha#-la-ba {d}en-lil2-ma-lik szesz-a-ni
16. ibila si2-ia-tum-ke4-ne sze-ga-ne-ne-ta gesz-szub-ba-ta in-ba-e-esz
17. u4 kur2-sze3 lu2 lu2-u3 nu-gi4-gi4-de3 mu lugal tesz2-bi in-pa3-de3-esz
18. igi {d}suen#-e#-ri-ba-am na-gada igi ib-ni-e2-a dumu nu-ur2-i3-li2-szu
19. igi li#-[pi2]-it#-esz18-dar dumu na-ra-am-[{d}]iszkur igi lu2-{d}nin-si4-an-na dumu a-pil-{d}kab-ta
20. igi a#-wi-il-ia bur-gul
21. igi [{d}]en#-lil2-e2-kur-ra dub-sar
$ blank space
22. iti kin-{d}inanna u4 1(u) 6(disz)-kam mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e nig2 babbar2-ra siskur2-ra me-te a2-ki-te ul szar2-ra-kam ki-la2-bi 1(u) gu2 ku3-babbar u3-tu-da dadag-ga {d}iszkur babila2{ki}-sze3 en geszkim-ti-la-ni szud3-da-ni gesz bi2-in-[tuku] nam-ti-la-ni-sze3 a mu-na-ru-a
@seal 1
1. ba-al#-[dingir]
2. {d}en-lil2-ma-lik
3. dumu-me# si2-ia-tum
Update made on 2020-07-05 at 08:39:13 by Jagersma, Bram for Jagersma, Bram
&P262159 = PBS 08/2, 146
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. nam-gudu4 {d}nin-urta iri{ki} e2#-[an-na mu-a iti 1(disz) u4 n-kam]
2. nam-gudu4 nam-bur-szu-ma {d}nin-<ti2>-ug5-ga# {d#}[nin-szubur {d}en-dag-ga]
3. sza3 nibru{ki} sza3 bala-a-ri u3 sza3 i3-[si-in{ki}]
4. mu-a u4 1(u) 2(disz)-[kam]
5. nam-gudu4 nam-bur-szu-ma {d}da-mu mu-a u4 6(disz)-kam
6. nam-gudu4# {d#}szu-mah {d}nam-mah nam-i3-du8 {d}nin-ti2-ug5-ga
7. mu-a u4 9(disz)-kam
8. nam-[gudu4] {d}ba-u2 {d}en-lil2-la2 mu-a u4 1(u) 8(disz)-kam
9. 1/3(disz) [sar] e2# du3-a da e2 {d}nin-ugnim
10. n 2(iku)? 1/2(iku)? GAN2 1(u) sar szuku iri{ki} e2-an-na us2-a-du dumu-munus sukkal
11. a-sza3 hu-bi-zi us2-a-du {d}en-lil2-da-an
12. [n] GAN2 1(u) sar a-sza3 mah us2-a-du inim-{d}nanna
13. [1(disz)] {gesz}banszur# za3-gu2-la2
14. [sib2]-ta mu nam-szesz-gal-sze3
$ blank space
15. [nam]-gudu4 {d}nin-urta iri{ki} e2-an-na mu-a iti 5(disz) u4 1(u) 2(disz)-kam
16. nam#-gudu4 nam-bur-szu-ma {d}nin-ti2-ug5-ga {d}nin-szubur {d}en-dag-ga
17. sza3 nibru{ki} sza3 bala-a-ri u3 sza3 i3-si-in{ki} mu-a iti# 1(disz) u4 1(u) 4(disz)-kam
18. [nam-gudu4] nam-bur-szu-ma {d}da-mu mu-a u4 2(u) 7(disz)-kam
19. [nam-gudu4] {d}szu-mah {d}nam-mah nam-i3-du8 {d}nin-ti2-ug5-ga
20. mu-a iti 1(disz) u4 1(u) 1/2(disz)-kam
21. [nam-gudu4] {d}ba-u2 {d}en-lil2-la2 mu-a iti 2(disz) u4 2(u) 1(disz)-kam
22. [2(esze3) 4(iku)] GAN2# 2(u) sar szuku iri{ki} e2-an-na us2-a-du sib2-ta-na
23. [2(esze3) 4(iku) GAN2] 2(u) sar a#-sza3 hu-bi-zi us2-a-du sib2-ta-na
24. [2(esze3) 4(iku)] GAN2# 2(u) sar a-sza3 mah us2-a-du sib2-ta-na
25. [1(disz) 1/2(disz)] sar# 4(disz) gin2 e2 du3-a us2-a-du sib2-ta-na
@reverse
1. [nig2 gu2]-na# e2-e szu-ri-a-bi
2. [ha-la-ba] ba-al?-dingir szesz-gal
3. [nam-gudu4] {d}nin-[urta] iri{ki} e2-an-na mu-a iti 5(disz) u4 1(u) 2(disz)-kam
4. [nam-gudu4] nam-bur-szu-[ma] {d}nin-ti2-ug5-ga {d}nin-szubur {d}en-dag-ga
5. [sza3] nibru#{ki} sza3# bala#-a#-ri# sza3 i3-si-in{ki} mu-a iti 1(disz) u4 2(u) 4(disz)-kam
6. [nam-gudu4 nam]-bur-szu-ma {d}da-mu mu-a u4 2(u) 7(disz)-kam
7. nam#-[gudu4 {d}]szu#-mah {d}nam-mah nam-i3-du8 {d}nin-ti2-ug5-ga
8. mu#-a iti# [1(disz)] u4 1(u) 1/2(disz)-kam
9. nam-gudu4 {d}ba-u2 {d}en-lil2-la2 mu-a iti 2(disz) u4 2(u) 1(disz)-kam
10. 2(esze3) 4(iku) GAN2 2(u) sar szuku iri#{ki} e2-an-na us2-a-du szesz-a-ni
11. 2(esze3) 4(iku) GAN2 [2(u)] sar a-sza3 hu-bi-zi us2-a-du szesz-a-ni
12. [2(esze3) 4(iku)] GAN2 [2(u)] sar a-sza3 mah us2-a-du szesz-a-ni
13. [1(disz) 1/2(disz)] sar 4(disz) gin2 e2 du3-a us2-a-du szesz-a-ni
14. nig2# gu2-na e2-e szu-ri-a-bi
15. ha#-la-ba {d}en-lil2-ma-lik szesz-a-ni
16. ibila si2-ia-tum-ke4-ne sze-ga-ne-ne-ta gesz-szub-ba-ta in-ba-e-esz
17. u4 kur2-sze3 lu2 lu2-u3 nu-gi4-gi4-de3 mu lugal tesz2-bi in-pa3-de3-esz
18. igi {d}suen#-e#-ri-ba-am na-gada igi ib-ni-e2-a dumu nu-ur2-i3-li2-szu
19. igi li#-[pi2]-it#-esz18-dar dumu na-ra-am-[{d}]iszkur igi lu2-{d}nin-si4-an-na dumu a-pil-{d}kab-ta
20. igi a#-wi-il-ia bur-gul
21. igi [{d}]en#-lil2-e2-kur-ra dub-sar
$ blank space
22. iti kin-{d}inanna u4 1(u) 6(disz)-kam mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e nig2 babbar2-ra siskur2-ra me-te a2-ki-te ul szar2-ra-kam ki-la2-bi 1(u) gu2 ku3-babbar u3-tu-da dadag-ga {d}iszkur babila2{ki}-sze3 en geszkim-ti-la-ni szud3-da-ni gesz bi2-in-[tuku] nam-ti-la-ni-sze3 a mu-na-ru-a
@seal 1
1. ba-al#-[dingir]
2. {d}en-lil2-ma-lik
3. dumu-me# si2-ia-tum

Total 4 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.