2021-04-30 07:45:46, entered by lafont for Guidi
&P262170 = PBS 08/2, 154
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _5(disz) sar e2 kislah da e-sir2 egir e2 {d}ama-a-ra-zu_
#tr.en: An unbuilt plot of 5 SAR adjacent to the street behind the temple of Ama-a'arazu,
2. _[sag-bi] e-sir2_ li-bur
#tr.en:: its front is (adjacent to) the street "Libūr",
3. _[sag 2(disz)-kam]-ma-bi e-sir2 bad3_
#tr.en: the other (lit. second) front (is adjacent to) the street of the Wall,
4. _[ha-la-ba] ibila# {d}nin-lil2-zi-mu-ke4-ne_
#tr.en: is the share of Ninlil-ziĝu’s heirs.
5. _[5(disz) sar] e2 kislah_
#tr.en: An unbuilt plot of 5 SAR
$ rest broken
@reverse
$ beginning broken
1'. _[iti szu]-numun#-a_
#tr.en: The month of Dumuzi,
# some text moved to next line
2'. _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal [{gesz}]gu#-za nesag-ga2 {d}nanna sag-du-ga-ni-ra mu-un-na-dim2-ma_
#tr.en: the year in which Samsu-iluna, the king, has made one throne as an offering for Nanna, his begetter.
@seal 1
1. _dumu-me {d}nin-lil2-zi-gu10_
#tr.en: The heirs (lit. the sons) of Ninlil-ziĝu
2. _dumu-me dingir-lu2-ti_
#tr.en: The heirs of Diĝir-luti
3. _dumu-me {d}en-lil2-za!-e-me-en_
#tr.en: The heirs of Enlil-za'emen
4. _dumu-me {d}nin-lil2-ma-an#-[szum2]_
#tr.en: The heirs of Ninlil-manšum

2017-11-23 15:29:41, entered by englund for firth
&P262170 = PBS 08/2, 154
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _5(disz) sar e2 kislah da e-sir2 egir e2 {d}ama-a-ra-zu_
2. _[sag-bi] e-sir2_ li-bur
3. _[sag 2(disz)-kam]-ma-bi e-sir2 bad3_
4. _[ha-la-ba] ibila# {d}nin-lil2-zi-mu-ke4-ne_
5. _[5(disz) sar] e2 kislah_
$ rest broken
@reverse
$ beginning broken
1'. _[iti szu]-numun#-a_
# some text moved to next line
2'. _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal [{gesz}]gu#-za nesag-ga2 {d}nanna sag-du-ga-ni-ra mu-un-na-dim2-ma_
@seal 1
1. _dumu-me {d}nin-lil2-zi-gu10_
2. _dumu-me dingir-lu2-ti_
3. _dumu-me {d}en-lil2-za!-e-me-en_
4. _dumu-me {d}nin-lil2-ma-an#-[szum2]_

2017-11-12 01:25:08, entered by firth for firth
&P262170 = PBS 08/2, 154
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _5(disz) sar e2 kislah da e-sir2 egir e2 {d}ama-a-ra-zu_
2. _[sag-bi] e-sir2_ li-bur
3. _[sag 2(disz)-kam]-ma-bi e-sir2 bad3_
4. _[ha-la-ba] ibila# {d}nin-lil2-zi-gu10-ke4-ne_
5. _[5(disz) sar] e2 kislah_
$ rest broken
@reverse
$ beginning broken
1'. _[iti szu]-numun#-a_
# some text moved to next line
2'. _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal [{gesz}]gu#-za nesag-ga2 {d}nanna sag-du-ga-ni-ra mu-un-na-dim2-ma_
@seal 1
1. _dumu-me {d}nin-lil2-zi-gu10_
2. _dumu-me dingir-lu2-ti_
3. _dumu-me {d}en-lil2-za!-e-me-en_
4. _dumu-me {d}nin-lil2-ma-an#-[szum2]_

2017-11-11 10:54:45, entered by firth for firth
&P262170 = PBS 08/2, 154
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _5(disz) sar e2 kislah da e-sir2 egir e2 {d}ama-a-ra-zu_
2. _[sag-bi] e-sir2_ li-bur
3. _[sag 2(disz)-kam]-ma-bi e-sir2 bad3_
4. _[ha-la-ba] ibila# {d}nin-lil2-zi-gu10-ke4-ne_
5. _[5(disz) sar] e2 kislah_
$ rest broken
@reverse
$ beginning broken
1'. _[iti szu]-numun#-a_
# some text moved to next line
2'. _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal [{gesz}]gu#-za nesag-ga2 {d}nanna sag-du-ga-ni-ra mu-un-na-dim2-ma_
@seal 1
1. _dumu-me {d}nin-lil2-zi-gu10_
2. _dumu-me dingir-lu2-ti_
3. _dumu-me {d}en-lil2-za!- e-me-en_
4. _dumu-me {d}nin-lil2-ma-an#-[szum2]_