Transliteration history

BE 06/1, 105 (P264844)

Update made on 2023-12-10 at 08:21:33 by Guidi, Carlo for Guidi, Carlo
&P264844 = BE 06/1, 105
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _1(disz) 1/2(disz) sar e2-du3-a_ la ru-ug-gu-bu
#tr.ts: išten mišil mušarī bītam epšam la ruggubu
#tr.ts: išten mišil mūšar bītam epšam la ruggubu
#tr.it: Un sar e mezzo di terreno edificabile attrezzato e scoperto
2. i-na zimbir{ki}-ia-ah-ru-rum
#tr.ts: ina sippar-iaḫrurum
#tr.it: a Sippar-jaḫrurum,
3. sza i-na t,up-pi2-szu la-bi-ri-im
#tr.ts: ša ina ṭuppišu labirim
#tr.ts: ša ina ṭuppīšu labirim
#tr.it: che nel suo contratto precedente
4. _e2 ki-gal2_ sza-at,-ru
#tr.ts: maškanam šaṭru
#tr.it: (come) terreno vuoto era registrato;
5. _da e2_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.ts: ṭēḫi bīt ḫungulum mār nabium-ekalli
#tr.it: (da un lato) adiacente alla casa di Ḫungulum figlio di Nabium-ekalli,
6. sza _ki dumu-mesz_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _masz2-szu-gid2-gid2_
#tr.ts: ša itti mārī adad-manšum bārîm
#tr.it: che dai figli di Adad-manšum il divinatore
7. i-sza-a-mu
#tr.ts: išamu
#tr.ts: išāmu
#tr.it: ha comprato
8. u3 _da sila_
#tr.ts: u ṭēḫi sūqim
#tr.it: e (dall'altro) adiacente alla strada,
9. _sag-bi sila-dagal! lu2-mesz_ i3-si-in-na{ki}
#tr.ts: rēšušu ribīt awīlī isinna
#tr.ts: pūssu ribīt awīlī isinna
#tr.it: il suo lato anteriore (confina con) il viale "degli isinnati",
10. _egir-bi e2_ ARAD-{d}i-ba-ri _dumu e2-dub-ba-a dumu_ ARAD-{d}ma-mu
#tr.ts: warkassu bīt warad-ibari mār bīt ṭuppi mār warad-mamu
#tr.it: il suo lato posteriore (confina con) la casa di Warad-ibari, lo scriba militare (lit. figlio della casa delle tavolette), figlio di Warad-mamu;
#tr.ts: warkassu bīt warad-māmu mār bīt ṭuppi mār warad-māmu
#tr.it: il suo lato posteriore (confina con) la casa di Warad-ibari, lo scriba militare (lit. figlio della casa delle tavolette), figlio di Warad-māmu;
11. sza _ki_ i3-li2-i-qi2-sza-am _dumu_ a-li-lu-mur
#tr.ts: ša itti ili-iqišam mār alilumur
#tr.it: (questo lotto), che da Ili-iqišam, figlio di Alilumur,
12. {disz}hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.ts: ḫungulum mār nabium-ekalli
#tr.it: Ḫungulum figlio di Nabium-ekalli,
13. i-na _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e {d}kal-{d}kal-a bar su3-ga_
#tr.ts: ina šattim ammi-ditana šarrum lamassat mešrī
#tr.it: nell'anno (in cui) Ammi-ditana il re, numi tutelari di (forme) decorative (fece),
14. a-na _6(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar_ qa2-du _si-bi_ i-sza-mu
#tr.ts: ana šeššet parasrab šiqil kaspim qadu atra išamu
#tr.ts: ana šeššet parasrab šiqil kaspim qadu atra išāmu
#tr.it: per 6 sicli e 150 grani d'argento, incluso un extra, aveva comprato;
15. _ki_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.ts: itti ḫungulum mār nabium-ekalli
#tr.it: da Ḫungulum, figlio di Nabium-ekalli,
16. {disz}il-ta-ni _lukur {d}utu_
#tr.ts: iltani nadīt šamaš
#tr.it: Iltani, naditu di Šamaš
17. _dumu-munus_ i-bi-{d}nin-szubur
#tr.ts: mārat ibi-nin-šubur
#tr.it: figlia di Ibbi-nin-šubur,
18. i-na _har ku3-babbar_-sza
#tr.ts: ina šewiriša kaspim
#tr.ts: ina šewirīša kaspim
#tr.it: col suo anello d'argento
19. _in-szi-in-sa10_
#tr.ts: išām
#tr.it: ha comprato
20. _sa10 til-la-bi-sze3_
#tr.ts: šīmišu gamrim
#tr.ts: ana šīmīšu gamrim
#tr.it: al suo prezzo pieno,
@reverse
1. _1(u) 7(disz) gin2 ku3-babbar in-na-an-la2_
#tr.ts: sebēšeret šiqil kaspam išqul
#tr.it: 17 sicli d'argento ha pagato
2. u3 _1/2(disz) gin2 ku3-babbar si-bi_ isz-ku-un
#tr.ts: u mišil šiqil kaspam atra iškun
#tr.it: e mezzo siclo d'argento in più ha stabilito.
3. _inim-bi al-til sza3-ga-a-ni al-du10_
#tr.ts: awassu gamrat libbašu ṭāb
#tr.it: La sua trattativa è conclusa, il suo cuore è soddisfatto.
4. _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_
#tr.ts: ana warkat ūmī awīlum ana awīlim
#tr.it: Nei giorni futuri, uomo contro uomo
5. _inim nu-ga2-ga2-a_
#tr.ts: ul iraggum
#tr.it: non reclami.
6. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}amar-utu am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e in-pa3-de3-mesz_
#tr.ts: niš šamaš ayya marduk ammi-ṣaduqa šarrum itmû
#tr.ts: nīš šamaš ayya marduk ammi-ṣaduqa šarrum itmû
#tr.it: (Nel) nome di Šamaš, Ayya, Marduk (e) Ammi-ṣaduqa il re, hanno giurato.
$ single ruling
7. _igi_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _ugula dam-gar3-mesz_
#tr.ts: maḫar adad-manšum akil tamkārī
#tr.it: Dinnanzi ad Adad-manšum, il responsabile dei mercanti;
8. _igi_ a-wi-il-{d}iszkur ra-bi si-ik-ka-tum
#tr.ts: maḫar awil-adad rabi sikkatum
#tr.it: dinnanzi ad Awil-adad, ufficiale;
#tr.ts: maḫar awīl-adad rabi sikkatum
#tr.it: dinnanzi ad Awīl-adad, ufficiale;
9. _igi_ i-din-esz18-dar _di-ku5_
#tr.ts: maḫar i(d)din-ešdar dayyanum
#tr.ts: maḫar i(d)din-ešdar dayyānum
#tr.it: dinnanzi a Iddin-ištar, il giudice;
10. _igi_ a-wi-il-{d}utu _di-ku5_
#tr.ts: maḫar awil-šamaš dayyanum
#tr.it: dinnanzi ad Awil-šamaš, il giudice;
#tr.ts: maḫar awīl-šamaš dayyānum
#tr.it: dinnanzi ad Awīl-šamaš, il giudice;
11. _igi_ u-bar-rum _ugula gidri_
#tr.ts: maḫar ubarrum ḫaṭṭātum
#tr.ts: maḫar ubarrum akil ḫaṭṭātim
#tr.it: dinnanzi a Ubarrum il colonnello;
12. _igi_ il3-szu-ib-ni _sza3-tam e2 {d}utu_
#tr.ts: maḫar ilšu-ibni šatam bīt šamaš
#tr.it: dinnanzi a Ilušu-ibni, contabile del tempio di Šamaš;
13. _igi_ il3-szu-na-s,i-ir _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.ts: maḫar ilšu-naṣir mār ilšu-bani
#tr.it: dinnanzi a Ilšu-naṣir, figlio di Ilšu-bani;
#tr.ts: maḫar ilšu-nāṣir mār ilšu-bānī
#tr.it: dinnanzi a Ilšu-nāṣir, figlio di Ilšu-bānī;
14. _igi_ be-el-szu-nu _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.ts: maḫar bēlšunu mār ilšu-bani
#tr.it: dinnanzi a Belšunu, figlio di Ilšu-bani;
#tr.ts: maḫar bēlšunu mār ilšu-bānī
#tr.it: dinnanzi a Belšunu, figlio di Ilšu-bānī;
15. _igi_ ARAD-{d}ul-masz-szi-tum _dumu_ sig-an-nu-ni-tum
#tr.ts: maḫar warad-ulmaššitum mār sigannunitum
#tr.it: dinnanzi a Warad-ulmaššitum, figlio di Sigannunitum;
#tr.ts: maḫar warad-ulmaššītum mār ipqu-annunītum
#tr.it: dinnanzi a Warad-ulmaššītum, figlio di Ipqu-annunītum;
16. _igi_ ib-ni-{d}iszkur _dumu_ gi-mil-{d}amar-utu
#tr.ts: iIbni-adad mār gimil-marduk
#tr.it: dinnanzi a Ibni-adad, figlio di Gimil-marduk;
17. _igi_ ARAD-{d}i-ba-ri _dub-sar_
#tr.ts: maḫar warad-ibari ṭupšarrum
#tr.ts: maḫar warad-ibari ṭupšarrim
#tr.it: dinnanzi a Warad-ibari lo scriba.
$ single ruling
$ blank space
# seal impression
@bottom
18. _iti szu-numun-a u4 2(disz)-kam_
#tr.ts: waraḫ dumuzi šinā ūmum
#tr.ts: waraḫ dumuzi šinā ūmam
#tr.it: Il mese di Dumuzi, il giorno 2
19. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni du10-bi i3-MUSZ3-a {d}pap-nun-na nun asz-sza4-a e2-babbar-ra-sze3 in-na-an-ku4-ra_
#tr.ts: šattum ammi-ṣaduqa šarrum ṣalamšu alikam (?) kima (?) ana pap-nunna rubêm gitmālim ana e-babbar ušelu
#tr.it: l'anno (in cui) Ammi-ṣaduqa, il re, la sua statua con il suo ginocchio piegato (?) per Pap-nunna, la signora unica, in Ebabbar ha fatto portare.
@left
$ blank space
# seal impression
@seal 1
1. hu-un-gu-lum
#tr.ts: ḫungulum
#tr.it: Ḫungulum,
2. _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.ts: mār nabium-ekalli
#tr.it: figlio di Nabium-ekalli,
3. _ARAD_ {d}utu
#tr.ts: warad šamaš
#tr.it: servo di Šamaš.
@seal 2
1. {d}iszkur-ma-an-szum2
#tr.ts: adad-manšum
#tr.it: Adad-manšum,
2. _ugula dam-gar3_
#tr.ts: akil tamkarī
#tr.it: responsabile dei mercanti,
3. _dumu_ {d}iszkur-szum2?-x?
#tr.ts: mār adad-šum...
#tr.it: figlio di Adad-šum... (?),
4. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.ts: warad ammi-ṣaduqa
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 3
1. i-din-esz18-dar#
#tr.ts: i(d)din-ešdar
#tr.it: Iddin-ištar,
2. _dumu_ ip-qu2-an-nu-ni-[tum]
#tr.ts: mār ipqu-annunitum
#tr.it: figlio di Ipqu-annunitum,
#tr.ts: mār ipqu-annunītum
#tr.it: figlio di Ipqu-annunītum,
3. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.ts: warad ammi-ṣaduqa
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 4
1. a-wi-il-{d}[utu]
#tr.ts: awil-šamaš
#tr.it: Awil-šamaš,
2. _dumu_ i-lu2-{d}nin-[x]
#tr.ts: mār ilu-nin...
#tr.it:  figlio di Ilu-nin...
3. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.ts: warad ammi-ṣaduqa
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 5
1. il3-szu-na-s,ir
#tr.ts: ilšu-naṣir
#tr.it: Ilšu-naṣir,
#tr.ts: ilšu-nāṣir
#tr.it: Ilšu-nāṣir,
2. _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.ts:  mār ilšu-bani
#tr.it: figlio di Ilšu-bani,
#tr.ts:  mār ilšu-bānī
#tr.it: figlio di Ilšu-bānī,
3. _ARAD_ {d}nin-szubur?
#tr.ts: warad nin-šubur
#tr.it: servo di Nin-šubur (?).
#tr.ts: warad ilabrat (?)
#tr.it: servo di Ilabrat (?).
@seal 6
1. u-bar-rum
#tr.ts: ubarrum
#tr.it: Ubarrum,
2. _dumu_ e2?-mah?-x-e3?
#tr.ts: mār emah ... (?)
#tr.it: figlio di Emaḫ-...,
3. _ARAD_ {d}nin-urta?
#tr.ts: warad ninurta
#tr.it: servo di Ninurta (?).
@seal 7
1. be-el-szu-nu
#tr.ts: bēl-šunu
#tr.it: Bel-šunu,
2. _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.ts: mār ilšu-bani
#tr.it: figlio di Ilšu-bani,
3. _ARAD_ {d}nin-urta?
#tr.ts: warad ninurta
#tr.it: servo di Ninurta (?).
@seal 8
1. ARAD-{d}ul-masz-szi-tum
#tr.ts: warad-ulmaššitum
#tr.it: Warad-ulmaššitum,
#tr.ts: warad-ulmaššītum
#tr.it: Warad-ulmaššītum,
2. _dumu_ ip-qu-an-nu-nu-tum
#tr.ts: mār ipqu-annunitum
#tr.it: figlio di Ipqu-annunitum,
#tr.ts: mār ipqu-annunītum
#tr.it: figlio di Ipqu-annunītum,
3. _ARAD_ {d}suen
#tr.ts: warad sîn
#tr.it: servo di Sin.
@seal 9
1. a-ia-bi
#tr.ts: aiabi
#tr.it: Aiabi
2. lu-ud-lu-ul
#tr.ts: ludlul
#tr.it: Ludlul
3. AN-bi-x
#tr.ts:
#tr.it: ...
4. x x x x x
#tr.ts:
#tr.it: ...
@seal 10
1. {d}amar-utu-[...]
#tr.ts: marduk ...
#tr.it: Marduk ...
2. na-s,i-ir-[...]
#tr.ts: naṣir ...
#tr.it: Naṣir ...
@seal 11
1. a-wi-il-{d}[iszkur]
#tr.ts: awil-[adad]
#tr.it: Awil-adad
#tr.ts: awīl-[adad]
#tr.it: Awīl-adad
2. ra-bi si2-ik-ka?-[tum]
#tr.ts: rabi sikkatum
#tr.it: ufficiale,
3. _dumu_ ip-qu2-{d}ga-[x]
#tr.ts: mār ipqu-ga...
#tr.it: figlio di Ipqu-ga...,
4. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.ts: warad ammi-ṣaduqa
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
Update made on 2019-09-19 at 01:39:14 by Lafont, Bertrand for Guidi, Carlo
&P264844 = BE 06/1, 105
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _1(disz) 1/2(disz) sar e2-du3-a_ la ru-ug-gu-bu
#tr.ts: išten mišil mušarī bītam epšam la ruggubu
#tr.it: Un sar e mezzo di terreno edificabile attrezzato e scoperto
2. i-na zimbir{ki}-ia-ah-ru-rum
#tr.ts: ina sippar-iaḫrurum
#tr.it: a Sippar-jaḫrurum,
3. sza i-na t,up-pi2-szu la-bi-ri-im
#tr.ts: ša ina ṭuppišu labirim
#tr.it: che nel suo contratto precedente
4. _e2 ki-gal2_ sza-at,-ru
#tr.ts: maškanam šaṭru
#tr.it: (come) terreno vuoto era registrato;
5. _da e2_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.ts: ṭēḫi bīt ḫungulum mār nabium-ekalli
#tr.it: (da un lato) adiacente alla casa di Ḫungulum figlio di Nabium-ekalli,
6. sza _ki dumu-mesz_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _masz2-szu-gid2-gid2_
#tr.ts: ša itti mārī adad-manšum bārîm
#tr.it: che dai figli di Adad-manšum il divinatore
7. i-sza-a-mu
#tr.ts: išamu
#tr.it: ha comprato
8. u3 _da sila_
#tr.ts: u ṭēḫi sūqim
#tr.it: e (dall'altro) adiacente alla strada,
9. _sag-bi sila-dagal! lu2-mesz_ i3-si-in-na{ki}
#tr.ts: rēšušu ribīt awīlī isinna
#tr.it: il suo lato anteriore (confina con) il viale "degli isinnati",
10. _egir-bi e2_ ARAD-{d}i-ba-ri _dumu e2-dub-ba-a dumu_ ARAD-{d}ma-mu
#tr.ts: warkassu bīt warad-ibari mār bīt ṭuppi mār warad-mamu
#tr.it: il suo lato posteriore (confina con) la casa di Warad-ibari, lo scriba
militare (lit. figlio della casa delle tavolette), figlio di Warad-mamu;
#tr.it: il suo lato posteriore (confina con) la casa di Warad-ibari, lo scriba militare (lit. figlio della casa delle tavolette), figlio di Warad-mamu;
11. sza _ki_ i3-li2-i-qi2-sza-am _dumu_ a-li-lu-mur
#tr.ts: ša itti ili-iqišam mār alilumur
#tr.it: (questo lotto), che da Ili-iqišam, figlio di Alilumur,
12. {disz}hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.ts: ḫungulum mār nabium-ekalli
#tr.it: Ḫungulum figlio di Nabium-ekalli,
13. i-na _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e {d}kal-{d}kal-a bar su3-ga_
#tr.ts: ina šattim ammi-ditana šarrum lamassat mešrī
#tr.it: nell'anno (in cui) Ammi-ditana il re, numi tutelari di (forme) decorative (fece),
14. a-na _6(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar_ qa2-du _si-bi_ i-sza-mu
#tr.ts: ana šeššet parasrab šiqil kaspim qadu atra išamu
#tr.it: per 6 sicli e 150 grani d'argento, incluso un extra, aveva comprato;
15. _ki_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.ts: itti ḫungulum mār nabium-ekalli
#tr.it: da Ḫungulum, figlio di Nabium-ekalli,
16. {disz}il-ta-ni _lukur {d}utu_
#tr.ts: iltani nadīt šamaš
#tr.it: Iltani, naditu di Šamaš
17. _dumu-munus_ i-bi-{d}nin-szubur
#tr.ts: mārat ibi-nin-šubur
#tr.it: figlia di Ibbi-nin-šubur,
18. i-na _har ku3-babbar_-sza
#tr.ts: ina šewiriša kaspim
#tr.it: col suo anello d'argento
19. _in-szi-in-sa10_
#tr.ts: išām
#tr.it: ha comprato
20. _sa10 til-la-bi-sze3_
#tr.ts: šīmišu gamrim
#tr.it: al suo prezzo pieno,
@reverse
1. _1(u) 7(disz) gin2 ku3-babbar in-na-an-la2_
#tr.ts: sebēšeret šiqil kaspam išqul
#tr.it: 17 sicli d'argento ha pagato
2. u3 _1/2(disz) gin2 ku3-babbar si-bi_ isz-ku-un
#tr.ts: u mišil šiqil kaspam atra iškun
#tr.it: e mezzo siclo d'argento in più ha stabilito.
3. _inim-bi al-til sza3-ga-a-ni al-du10_
#tr.ts: awassu gamrat libbašu ṭāb
#tr.it: La sua trattativa è conclusa, il suo cuore è soddisfatto.
4. _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_
#tr.ts: ana warkat ūmī awīlum ana awīlim
#tr.it: Nei giorni futuri, uomo contro uomo
5. _inim nu-ga2-ga2-a_
#tr.ts: ul iraggum
#tr.it: non reclami.
6. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}amar-utu am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e in-pa3-de3-mesz_
#tr.ts: niš šamaš ayya marduk ammi-ṣaduqa šarrum itmû
#tr.it: (Nel) nome di Šamaš, Ayya, Marduk (e) Ammi-ṣaduqa il re, hanno giurato.
$ single ruling
7. _igi_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _ugula dam-gar3-mesz_
#tr.ts: maḫar adad-manšum akil tamkārī
#tr.it: Dinnanzi ad Adad-manšum, il responsabile dei mercanti;
8. _igi_ a-wi-il-{d}iszkur ra-bi si-ik-ka-tum
#tr.ts: maḫar awil-adad rabi sikkatum
#tr.it: dinnanzi ad Awil-adad, ufficiale;
9. _igi_ i-din-esz18-dar _di-ku5_
#tr.ts: maḫar i(d)din-ešdar dayyanum
#tr.it: dinnanzi a Iddin-ištar, il giudice;
10. _igi_ a-wi-il-{d}utu _di-ku5_
#tr.ts: maḫar awil-šamaš dayyanum
#tr.it: dinnanzi ad Awil-šamaš, il giudice;
11. _igi_ u-bar-rum _ugula gidri_
#tr.ts: maḫar ubarrum ḫaṭṭātum
#tr.it: dinnanzi a Ubarrum il colonnello;
12. _igi_ il3-szu-ib-ni _sza3-tam e2 {d}utu_
#tr.ts: maḫar ilšu-ibni šatam bīt šamaš
#tr.it: dinnanzi a Ilušu-ibni, contabile del tempio di Šamaš;
13. _igi_ il3-szu-na-s,i-ir _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.ts: maḫar ilšu-naṣir mār ilšu-bani
#tr.it: dinnanzi a Ilšu-naṣir, figlio di Ilšu-bani;
14. _igi_ be-el-szu-nu _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.ts: maḫar bēlšunu mār ilšu-bani
#tr.it: dinnanzi a Belšunu, figlio di Ilšu-bani;
15. _igi_ ARAD-{d}ul-masz-szi-tum _dumu_ sig-an-nu-ni-tum
#tr.ts: maḫar warad-ulmaššitum mār sigannunitum
#tr.it: dinnanzi a Warad-ulmaššitum, figlio di Sigannunitum;
16. _igi_ ib-ni-{d}iszkur _dumu_ gi-mil-{d}amar-utu
#tr.ts: iIbni-adad mār gimil-marduk
#tr.it: dinnanzi a Ibni-adad, figlio di Gimil-marduk;
17. _igi_ ARAD-{d}i-ba-ri _dub-sar_
#tr.ts: maḫar warad-ibari ṭupšarrum
#tr.it: dinnanzi a Warad-ibari lo scriba.
$ single ruling
$ blank space
# seal impression
@bottom
18. _iti szu-numun-a u4 2(disz)-kam_
#tr.ts: waraḫ dumuzi šinā ūmum
#tr.it: Il mese di Dumuzi, il giorno 2
19. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni du10-bi i3-MUSZ3-a {d}pap-nun-na nun asz-sza4-a e2-babbar-ra-sze3 in-na-an-ku4-ra_
#tr.ts: šattum ammi-ṣaduqa šarrum ṣalamšu alikam (?) kima (?) ana pap-nunna rubêm gitmālim ana e-babbar ušelu
#tr.it: l'anno (in cui) Ammi-ṣaduqa, il re, la sua statua con il suo ginocchio piegato (?) per Pap-nunna, la signora unica, in Ebabbar ha fatto portare.
@left
$ blank space
# seal impression
@seal 1
1. hu-un-gu-lum
#tr.ts: ḫungulum
#tr.it: Ḫungulum,
2. _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.ts: mār nabium-ekalli
#tr.it: figlio di Nabium-ekalli,
3. _ARAD_ {d}utu
#tr.ts: warad šamaš
#tr.it: servo di Šamaš.
@seal 2
1. {d}iszkur-ma-an-szum2
#tr.ts: adad-manšum
#tr.it: Adad-manšum,
2. _ugula dam-gar3_
#tr.ts: akil tamkarī
#tr.it: responsabile dei mercanti,
3. _dumu_ {d}iszkur-szum2?-x?
#tr.ts: mār adad-šum...
#tr.it: figlio di Adad-šum... (?),
4. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.ts: warad ammi-ṣaduqa
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 3
1. i-din-esz18-dar#
#tr.ts: i(d)din-ešdar
#tr.it: Iddin-ištar,
2. _dumu_ ip-qu2-an-nu-ni-[tum]
#tr.ts: mār ipqu-annunitum
#tr.it: figlio di Ipqu-annunitum,
3. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.ts: warad ammi-ṣaduqa
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 4
1. a-wi-il-{d}[utu]
#tr.ts: awil-šamaš
#tr.it: Awil-šamaš,
2. _dumu_ i-lu2-{d}nin-[x]
#tr.ts: mār ilu-nin...
#tr.it:  figlio di Ilu-nin...
3. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.ts: warad ammi-ṣaduqa
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 5
1. il3-szu-na-s,ir
#tr.ts: ilšu-naṣir
#tr.it: Ilšu-naṣir,
2. _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.ts:  mār ilšu-bani
#tr.it: figlio di Ilšu-bani,
3. _ARAD_ {d}nin-szubur?
#tr.ts: warad nin-šubur
#tr.it: servo di Nin-šubur (?).
@seal 6
1. u-bar-rum
#tr.ts: ubarrum
#tr.it: Ubarrum,
2. _dumu_ e2?-mah?-x-e3?
#tr.ts: mār emah ... (?)
#tr.it: figlio di Emaḫ-...,
3. _ARAD_ {d}nin-urta?
#tr.ts: warad ninurta
#tr.it: servo di Ninurta (?).
@seal 7
1. be-el-szu-nu
#tr.ts: bēl-šunu
#tr.it: Bel-šunu,
2. _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.ts: mār ilšu-bani
#tr.it: figlio di Ilšu-bani,
3. _ARAD_ {d}nin-urta?
#tr.ts: warad ninurta
#tr.it: servo di Ninurta (?).
@seal 8
1. ARAD-{d}ul-masz-szi-tum
#tr.ts: warad-ulmaššitum
#tr.it: Warad-ulmaššitum,
2. _dumu_ ip-qu-an-nu-nu-tum
#tr.ts: mār ipqu-annunitum
#tr.it: figlio di Ipqu-annunitum,
3. _ARAD_ {d}suen
#tr.ts: warad sîn
#tr.it: servo di Sin.
@seal 9
1. a-ia-bi
#tr.ts: aiabi
#tr.it: Aiabi
2. lu-ud-lu-ul
#tr.ts: ludlul
#tr.it: Ludlul
3. AN-bi-x
#tr.ts:
#tr.it: ...
4. x x x x x
#tr.ts:
#tr.it: ...
@seal 10
1. {d}amar-utu-[...]
#tr.ts: marduk ...
#tr.it: Marduk ...
2. na-s,i-ir-[...]
#tr.ts: naṣir ...
#tr.it: Naṣir ...
@seal 11
1. a-wi-il-{d}[iszkur]
#tr.ts: awil-[adad]
#tr.it: Awil-adad
2. ra-bi si2-ik-ka?-[tum]
#tr.ts: rabi sikkatum
#tr.it: ufficiale,
3. _dumu_ ip-qu2-{d}ga-[x]
#tr.ts: mār ipqu-ga...
#tr.it: figlio di Ipqu-ga...,
4. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.ts: warad ammi-ṣaduqa
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
Update made on 2019-09-19 at 01:37:59 by Lafont, Bertrand for Guidi, Carlo
&P264844 = BE 06/1, 105
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _1(disz) 1/2(disz) sar e2-du3-a_ la ru-ug-gu-bu
#tr.ts: išten mišil mušarī bītam epšam la ruggubu
#tr.it: Un sar e mezzo di terreno edificabile attrezzato e scoperto
2. i-na zimbir{ki}-ia-ah-ru-rum
#tr.ts: ina Sippar-iaḫrurum
#tr.ts: ina sippar-iaḫrurum
#tr.it: a Sippar-jaḫrurum,
3. sza i-na t,up-pi2-szu la-bi-ri-im
#tr.ts: ša ina ṭuppišu labirim
#tr.it: che nel suo contratto precedente
4. _e2 ki-gal2_ sza-at,-ru
#tr.ts: maškanam šaṭru
#tr.it: (come) terreno vuoto era registrato;
5. _da e2_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.ts: ṭēḫi bīt Ḫungulum mār Nabium-ekalli
#tr.ts: ṭēḫi bīt ḫungulum mār nabium-ekalli
#tr.it: (da un lato) adiacente alla casa di Ḫungulum figlio di Nabium-ekalli,
6. sza _ki dumu-mesz_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _masz2-szu-gid2-gid2_
#tr.ts: ša itti mārī Adad-manšum bārîm
#tr.ts: ša itti mārī adad-manšum bārîm
#tr.it: che dai figli di Adad-manšum il divinatore
7. i-sza-a-mu
#tr.ts: išamu
#tr.it: ha comprato
8. u3 _da sila_
#tr.ts: u ṭēḫi sūqim
#tr.it: e (dall'altro) adiacente alla strada,
9. _sag-bi sila-dagal! lu2-mesz_ i3-si-in-na{ki}
#tr.ts: rēšušu ribīt awīlī Isinna
#tr.ts: rēšušu ribīt awīlī isinna
#tr.it: il suo lato anteriore (confina con) il viale "degli isinnati",
10. _egir-bi e2_ ARAD-{d}i-ba-ri _dumu e2-dub-ba-a dumu_ ARAD-{d}ma-mu
#tr.ts: warkassu bīt Warad-ibari mār bīt ṭuppi mār Warad-mamu
#tr.it: il suo lato posteriore (confina con) la casa di Warad-ibari, lo scriba (militare), figlio di Warad-mamu;
#tr.ts: warkassu bīt warad-ibari mār bīt ṭuppi mār warad-mamu
#tr.it: il suo lato posteriore (confina con) la casa di Warad-ibari, lo scriba
militare (lit. figlio della casa delle tavolette), figlio di Warad-mamu;
11. sza _ki_ i3-li2-i-qi2-sza-am _dumu_ a-li-lu-mur
#tr.ts: ša itti Ili-iqišam mār Alilumur
#tr.ts: ša itti ili-iqišam mār alilumur
#tr.it: (questo lotto), che da Ili-iqišam, figlio di Alilumur,
12. {disz}hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.ts: Ḫungulum mār Nabium-ekalli
#tr.ts: ḫungulum mār nabium-ekalli
#tr.it: Ḫungulum figlio di Nabium-ekalli,
13. i-na _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e {d}kal-{d}kal-a bar su3-ga_
#tr.ts: ina šattim Ammi-ditana šarrum lamassat mešrī
#tr.ts: ina šattim ammi-ditana šarrum lamassat mešrī
#tr.it: nell'anno (in cui) Ammi-ditana il re, numi tutelari di (forme) decorative (fece),
14. a-na _6(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar_ qa2-du _si-bi_ i-sza-mu
#tr.ts: ana šeššet parasrab siqil kaspim qadu atra išamu
#tr.ts: ana šeššet parasrab šiqil kaspim qadu atra išamu
#tr.it: per 6 sicli e 150 grani d'argento, incluso un extra, aveva comprato;
15. _ki_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.ts: itti Ḫungulum mār Nabium-ekalli
#tr.ts: itti ḫungulum mār nabium-ekalli
#tr.it: da Ḫungulum, figlio di Nabium-ekalli,
16. {disz}il-ta-ni _lukur {d}utu_
#tr.ts: Iltani nadīt Šamaš
#tr.ts: iltani nadīt šamaš
#tr.it: Iltani, naditu di Šamaš
17. _dumu-munus_ i-bi-{d}nin-szubur
#tr.ts: mārat Ibi-nin-šubur
#tr.it: figlia di Ibbi-Nin-šubur,
#tr.ts: mārat ibi-nin-šubur
#tr.it: figlia di Ibbi-nin-šubur,
18. i-na _har ku3-babbar_-sza
#tr.ts: ina  kamkammat kaspiša
#tr.ts: ina šewiriša kaspim
#tr.it: col suo anello d'argento
19. _in-szi-in-sa10_
#tr.ts: išām
#tr.it: ha comprato
20. _sa10 til-la-bi-sze3_
#tr.ts: šīmišu gamrim
#tr.it: al suo prezzo pieno,
@reverse
1. _1(u) 7(disz) gin2 ku3-babbar in-na-an-la2_
#tr.ts: sebēšeret siqil kaspam išqul
#tr.ts: sebēšeret šiqil kaspam išqul
#tr.it: 17 sicli d'argento ha pagato
2. u3 _1/2(disz) gin2 ku3-babbar si-bi_ isz-ku-un
#tr.ts: u mišil siqil kaspam atra iškun
#tr.ts: u mišil šiqil kaspam atra iškun
#tr.it: e mezzo siclo d'argento in più ha stabilito.
3. _inim-bi al-til sza3-ga-a-ni al-du10_
#tr.ts: awassu gamrat libbašu ṭāb
#tr.it: La sua trattativa è conclusa, il suo cuore è soddisfatto.
4. _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_
#tr.ts: ana warkat ūmī awīlum ana awīlim
#tr.it: Nei giorni futuri, uomo contro uomo
5. _inim nu-ga2-ga2-a_
#tr.ts: ul iraggum
#tr.it: non reclami.
6. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}amar-utu am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e in-pa3-de3-mesz_
#tr.ts: niš Šamaš Ayya Marduk Ammi-ṣaduqa šarrum itmû
#tr.ts: niš šamaš ayya marduk ammi-ṣaduqa šarrum itmû
#tr.it: (Nel) nome di Šamaš, Ayya, Marduk (e) Ammi-ṣaduqa il re, hanno giurato.
$ single ruling
7. _igi_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _ugula dam-gar3-mesz_
#tr.ts: maḫar Adad-manšum akil tamkārī
#tr.ts: maḫar adad-manšum akil tamkārī
#tr.it: Dinnanzi ad Adad-manšum, il responsabile dei mercanti;
8. _igi_ a-wi-il-{d}iszkur ra-bi si-ik-ka-tum
#tr.ts: maḫar Awil-adad rabi sikkatum
#tr.ts: maḫar awil-adad rabi sikkatum
#tr.it: dinnanzi ad Awil-adad, ufficiale;
9. _igi_ i-din-esz18-dar _di-ku5_
#tr.ts: maḫar Iddin-ištar dayyanum
#tr.ts: maḫar i(d)din-ešdar dayyanum
#tr.it: dinnanzi a Iddin-ištar, il giudice;
10. _igi_ a-wi-il-{d}utu _di-ku5_
#tr.ts: maḫar Awil-šamaš dayyanum
#tr.ts: maḫar awil-šamaš dayyanum
#tr.it: dinnanzi ad Awil-šamaš, il giudice;
11. _igi_ u-bar-rum _ugula gidri_
#tr.ts: maḫar Ubarrum ḫaṭṭātum
#tr.it: dinnanzi a Ubarrum, colonnello;
#tr.ts: maḫar ubarrum ḫaṭṭātum
#tr.it: dinnanzi a Ubarrum il colonnello;
12. _igi_ il3-szu-ib-ni _sza3-tam e2 {d}utu_
#tr.ts: maḫar Ilušu-ibni šatam bīt Šamaš
#tr.ts: maḫar ilšu-ibni šatam bīt šamaš
#tr.it: dinnanzi a Ilušu-ibni, contabile del tempio di Šamaš;
13. _igi_ il3-szu-na-s,i-ir _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.ts: maḫar Ilušu-naṣir mār Ilušu-bani
#tr.it: dinnanzi a Ilušu-naṣir, figlio di Ilušu-bani;
#tr.ts: maḫar ilšu-naṣir mār ilšu-bani
#tr.it: dinnanzi a Ilšu-naṣir, figlio di Ilšu-bani;
14. _igi_ be-el-szu-nu _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.ts: maḫar Bel-šunu mār Ilušu-bani
#tr.it: dinnanzi a Bel-šunu, figlio di Ilušu-bani;
#tr.ts: maḫar bēlšunu mār ilšu-bani
#tr.it: dinnanzi a Belšunu, figlio di Ilšu-bani;
15. _igi_ ARAD-{d}ul-masz-szi-tum _dumu_ sig-an-nu-ni-tum
#tr.ts: maḫar Warad-ulmaššitum mār Sigannunitum
#tr.ts: maḫar warad-ulmaššitum mār sigannunitum
#tr.it: dinnanzi a Warad-ulmaššitum, figlio di Sigannunitum;
16. _igi_ ib-ni-{d}iszkur _dumu_ gi-mil-{d}amar-utu
#tr.ts: maḫar Ibni-adad mār Gimil-marduk
#tr.ts: iIbni-adad mār gimil-marduk
#tr.it: dinnanzi a Ibni-adad, figlio di Gimil-marduk;
17. _igi_ ARAD-{d}i-ba-ri _dub-sar_
#tr.ts: maḫar Warad-ibari ṭupšarrum
#tr.it: dinnanzi a Warad-ibari, lo scriba.
#tr.ts: maḫar warad-ibari ṭupšarrum
#tr.it: dinnanzi a Warad-ibari lo scriba.
$ single ruling
$ blank space
# seal impression
@bottom
18. _iti szu-numun-a u4 2(disz)-kam_
#tr.ts: waraḫ Dumuzi šinā ūmum
#tr.ts: waraḫ dumuzi šinā ūmum
#tr.it: Il mese di Dumuzi, il giorno 2
19. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni du10-bi i3-MUSZ3-a {d}pap-nun-na nun asz-sza4-a e2-babbar-ra-sze3 in-na-an-ku4-ra_
#tr.ts: šattum Ammi-ṣaduqa šarrum ṣalamšu alikam (?) kima (?) ana Pap-nunna rubêm gitmālim ana E-babbar ušelu
#tr.it: l'anno (in cui) Ammi-ṣaduqa, il re, la sua statua con il suo ginoccho piegato (?) per Pap-nunna, la signora unica, in Ebabbar ha fatto portare.
#tr.ts: šattum ammi-ṣaduqa šarrum ṣalamšu alikam (?) kima (?) ana pap-nunna rubêm gitmālim ana e-babbar ušelu
#tr.it: l'anno (in cui) Ammi-ṣaduqa, il re, la sua statua con il suo ginocchio piegato (?) per Pap-nunna, la signora unica, in Ebabbar ha fatto portare.
@left
$ blank space
# seal impression
@seal 1
1. hu-un-gu-lum
#tr.ts: Ḫungulum
#tr.ts: ḫungulum
#tr.it: Ḫungulum,
2. _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.ts: mār Nabium-ekalli
#tr.ts: mār nabium-ekalli
#tr.it: figlio di Nabium-ekalli,
3. _ARAD_ {d}utu
#tr.ts: warad Šamaš
#tr.ts: warad šamaš
#tr.it: servo di Šamaš.
@seal 2
1. {d}iszkur-ma-an-szum2
#tr.ts: Adad-manšum
#tr.ts: adad-manšum
#tr.it: Adad-manšum,
2. _ugula dam-gar3_
#tr.ts: akil tamkarī
#tr.it: responsabile dei mercanti,
3. _dumu_ {d}iszkur-szum2?-x?
#tr.ts: mār Adad-šum...
#tr.ts: mār adad-šum...
#tr.it: figlio di Adad-šum... (?),
4. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.ts: warad Ammi-ṣaduqa
#tr.ts: warad ammi-ṣaduqa
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 3
1. i-din-esz18-dar#
#tr.ts: Iddin-ištar
#tr.ts: i(d)din-ešdar
#tr.it: Iddin-ištar,
2. _dumu_ ip-qu2-an-nu-ni-[tum]
#tr.ts: mār Ipqu-annunitum
#tr.ts: mār ipqu-annunitum
#tr.it: figlio di Ipqu-annunitum,
3. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.ts: warad Ammi-ṣaduqa
#tr.ts: warad ammi-ṣaduqa
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 4
1. a-wi-il-{d}[utu]
#tr.ts: Awil-šamaš
#tr.ts: awil-šamaš
#tr.it: Awil-šamaš,
2. _dumu_ i-lu2-{d}nin-[x]
#tr.ts: mār Ilu-nin...
#tr.ts: mār ilu-nin...
#tr.it:  figlio di Ilu-nin...
3. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.ts: warad Ammi-ṣaduqa
#tr.ts: warad ammi-ṣaduqa
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 5
1. il3-szu-na-s,ir
#tr.ts: Ilušu-naṣir
#tr.it: Ilušu-naṣir,
#tr.ts: ilšu-naṣir
#tr.it: Ilšu-naṣir,
2. _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.ts:  mār Ilušu-bani
#tr.it: figlio di Ilušu-bani,
#tr.ts:  mār ilšu-bani
#tr.it: figlio di Ilšu-bani,
3. _ARAD_ {d}nin-szubur?
#tr.ts: warad Nin-šubur
#tr.ts: warad nin-šubur
#tr.it: servo di Nin-šubur (?).
@seal 6
1. u-bar-rum
#tr.ts: Ubarrum
#tr.ts: ubarrum
#tr.it: Ubarrum,
2. _dumu_ e2?-mah?-x-e3?
#tr.ts: mār Emah ... (?)
#tr.ts: mār emah ... (?)
#tr.it: figlio di Emaḫ-...,
3. _ARAD_ {d}nin-urta?
#tr.ts: warad Ninurta
#tr.ts: warad ninurta
#tr.it: servo di Ninurta (?).
@seal 7
1. be-el-szu-nu
#tr.ts: Bel-šunu
#tr.ts: bēl-šunu
#tr.it: Bel-šunu,
2. _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.ts: mār Ilušu-bani
#tr.it: figlio di Ilušu-bani,
#tr.ts: mār ilšu-bani
#tr.it: figlio di Ilšu-bani,
3. _ARAD_ {d}nin-urta?
#tr.ts: warad Ninurta
#tr.ts: warad ninurta
#tr.it: servo di Ninurta (?).
@seal 8
1. ARAD-{d}ul-masz-szi-tum
#tr.ts: Warad-ulmaššitum
#tr.ts: warad-ulmaššitum
#tr.it: Warad-ulmaššitum,
2. _dumu_ ip-qu-an-nu-nu-tum
#tr.ts: mār Ipqu-annunitum
#tr.ts: mār ipqu-annunitum
#tr.it: figlio di Ipqu-annunitum,
3. _ARAD_ {d}suen
#tr.ts: warad Sîn
#tr.ts: warad sîn
#tr.it: servo di Sin.
@seal 9
1. a-ia-bi
#tr.ts: Aiabi
#tr.ts: aiabi
#tr.it: Aiabi
2. lu-ud-lu-ul
#tr.ts: Ludlul
#tr.ts: ludlul
#tr.it: Ludlul
3. AN-bi-x
#tr.ts:
#tr.it: ...
4. x x x x x
#tr.ts:
#tr.it: ...
@seal 10
1. {d}amar-utu-[...]
#tr.ts: Marduk ...
#tr.ts: marduk ...
#tr.it: Marduk ...
2. na-s,i-ir-[...]
#tr.ts: Naṣir ...
#tr.ts: naṣir ...
#tr.it: Naṣir ...
@seal 11
1. a-wi-il-{d}[iszkur]
#tr.ts: Awil-[adad]
#tr.ts: awil-[adad]
#tr.it: Awil-adad
2. ra-bi si2-ik-ka?-[tum]
#tr.ts: rabi sikka[tum]
#tr.ts: rabi sikkatum
#tr.it: ufficiale,
3. _dumu_ ip-qu2-{d}ga-[x]
#tr.ts: mār Ipqu-ga...
#tr.ts: mār ipqu-ga...
#tr.it: figlio di Ipqu-ga...,
4. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.ts: warad Ammi-ṣaduqa
#tr.ts: warad ammi-ṣaduqa
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
Update made on 2019-06-05 at 09:16:43 by Lafont, Bertrand for Lafont, Bertrand
&P264844 = BE 06/1, 105
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _1(disz) 1/2(disz) sar e2-du3-a_ la ru-ug-gu-bu
#tr.ts: išten mišil mušarī bītam epšam la ruggubu
#tr.it: Un sar e mezzo di terreno edificabile attrezzato e scoperto
2. i-na zimbir{ki}-ia-ah-ru-rum
#tr.ts: ina Sippar-iaḫrurum
#tr.it: a Sippar-jaḫrurum,
3. sza i-na t,up-pi2-szu la-bi-ri-im
#tr.ts: ša ina ṭuppišu labirim
#tr.it: che nel suo contratto precedente
4. _e2 ki-gal2_ sza-at,-ru
#tr.ts: maškanam šaṭru
#tr.it: (come) terreno vuoto era registrato;
5. _da e2_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.ts: ṭēḫi bīt Ḫungulum mār Nabium-ekalli
#tr.it: (da un lato) adiacente alla casa di Ḫungulum figlio di Nabium-ekalli,
6. sza _ki dumu-mesz_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _masz2-szu-gid2-gid2_
#tr.ts: ša itti mārī Adad-manšum bārîm
#tr.it: che dai figli di Adad-manšum il divinatore
7. i-sza-a-mu
#tr.ts: išamu
#tr.it: ha comprato
8. u3 _da sila_
#tr.ts: u ṭēḫi sūqim
#tr.it: e (dall'altro) adiacente alla strada,
9. _sag-bi sila-dagal! lu2-mesz_ i3-si-in-na{ki}
#tr.ts: rēšušu ribīt awīlī Isinna
#tr.it: il suo lato anteriore (confina con) il viale "degli isinnati",
10. _egir-bi e2_ ARAD-{d}i-ba-ri _dumu e2-dub-ba-a dumu_ ARAD-{d}ma-mu
#tr.ts: warkassu bīt Warad-ibari mār bīt ṭuppi mār Warad-mamu
#tr.it: il suo lato posteriore (confina con) la casa di Warad-ibari, lo scriba (militare), figlio di Warad-mamu;
11. sza _ki_ i3-li2-i-qi2-sza-am _dumu_ a-li-lu-mur
#tr.ts: ša itti Ili-iqišam mār Alilumur
#tr.it: (questo lotto), che da Ili-iqišam, figlio di Alilumur,
12. {disz}hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.ts: Ḫungulum mār Nabium-ekalli
#tr.it: Ḫungulum figlio di Nabium-ekalli,
13. i-na _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e {d}kal-{d}kal-a bar su3-ga_
#tr.ts: ina šattim Ammi-ditana šarrum lamassat mešrī
#tr.it: nell'anno (in cui) Ammi-ditana il re, numi tutelari di (forme) decorative (fece),
14. a-na _6(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar_ qa2-du _si-bi_ i-sza-mu
#tr.ts: ana šeššet parasrab siqil kaspim qadu atra išamu
#tr.it: per 6 sicli e 150 grani d'argento, incluso un extra, aveva comprato;
15. _ki_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.ts: itti Ḫungulum mār Nabium-ekalli
#tr.it: da Ḫungulum, figlio di Nabium-ekalli,
16. {disz}il-ta-ni _lukur {d}utu_
#tr.ts: Iltani nadīt Šamaš
#tr.it: Iltani, naditu di Šamaš
17. _dumu-munus_ i-bi-{d}nin-szubur
#tr.ts: mārat Ibi-nin-šubur
#tr.it: figlia di Ibbi-Nin-šubur,
18. i-na _har ku3-babbar_-sza
#tr.ts: ina  kamkammat kaspiša
#tr.it: col suo anello d'argento
19. _in-szi-in-sa10_
#tr.ts: išām
#tr.it: ha comprato
20. _sa10 til-la-bi-sze3_
#tr.ts: šīmišu gamrim
#tr.it: al suo prezzo pieno,
@reverse
1. _1(u) 7(disz) gin2 ku3-babbar in-na-an-la2_
#tr.ts: sebēšeret siqil kaspam išqul
#tr.it: 17 sicli d'argento ha pagato
2. u3 _1/2(disz) gin2 ku3-babbar si-bi_ isz-ku-un
#tr.ts: u mišil siqil kaspam atra iškun
#tr.it: e mezzo siclo d'argento in più ha stabilito.
3. _inim-bi al-til sza3-ga-a-ni al-du10_
#tr.ts: awassu gamrat libbašu ṭāb
#tr.it: La sua trattativa è conclusa, il suo cuore è soddisfatto.
4. _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_
#tr.ts: ana warkat ūmī awīlum ana awīlim
#tr.it: Nei giorni futuri, uomo contro uomo
5. _inim nu-ga2-ga2-a_
#tr.ts: ul iraggum
#tr.it: non reclami.
6. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}amar-utu am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e in-pa3-de3-mesz_
#tr.ts: niš Šamaš Ayya Marduk Ammi-ṣaduqa šarrum itmû
#tr.it: (Nel) nome di Šamaš, Ayya, Marduk (e) Ammi-ṣaduqa il re, hanno giurato.
$ single ruling
7. _igi_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _ugula dam-gar3-mesz_
#tr.ts: maḫar Adad-manšum akil tamkārī
#tr.it: Dinnanzi ad Adad-manšum, il responsabile dei mercanti;
8. _igi_ a-wi-il-{d}iszkur ra-bi si-ik-ka-tum
#tr.ts: maḫar Awil-adad rabi sikkatum
#tr.it: dinnanzi ad Awil-adad, ufficiale;
9. _igi_ i-din-esz18-dar _di-ku5_
#tr.ts: maḫar Iddin-ištar dayyanum
#tr.it: dinnanzi a Iddin-ištar, il giudice;
10. _igi_ a-wi-il-{d}utu _di-ku5_
#tr.ts: maḫar Awil-šamaš dayyanum
#tr.it: dinnanzi ad Awil-šamaš, il giudice;
11. _igi_ u-bar-rum _ugula gidri_
#tr.ts: maḫar Ubarrum ḫaṭṭātum
#tr.it: dinnanzi a Ubarrum, colonnello;
12. _igi_ il3-szu-ib-ni _sza3-tam e2 {d}utu_
#tr.ts: maḫar Ilušu-ibni šatam bīt Šamaš
#tr.it: dinnanzi a Ilušu-ibni, contabile del tempio di Šamaš;
13. _igi_ il3-szu-na-s,i-ir _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.ts: maḫar Ilušu-naṣir mār Ilušu-bani
#tr.it: dinnanzi a Ilušu-naṣir, figlio di Ilušu-bani;
14. _igi_ be-el-szu-nu _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.ts: maḫar Bel-šunu mār Ilušu-bani
#tr.it: dinnanzi a Bel-šunu, figlio di Ilušu-bani;
15. _igi_ ARAD-{d}ul-masz-szi-tum _dumu_ sig-an-nu-ni-tum
#tr.ts: maḫar Warad-ulmaššitum mār Sigannunitum
#tr.it: dinnanzi a Warad-ulmaššitum, figlio di Sigannunitum;
16. _igi_ ib-ni-{d}iszkur _dumu_ gi-mil-{d}amar-utu
#tr.ts: maḫar Ibni-adad mār Gimil-marduk
#tr.it: dinnanzi a Ibni-adad, figlio di Gimil-marduk;
17. _igi_ ARAD-{d}i-ba-ri _dub-sar_
#tr.ts: maḫar Warad-ibari ṭupšarrum
#tr.it: dinnanzi a Warad-ibari, lo scriba.
$ single ruling
$ blank space
# seal impression
@bottom
18. _iti szu-numun-a u4 2(disz)-kam_
#tr.ts: waraḫ Dumuzi šinā ūmum
#tr.it: Il mese di Dumuzi, il giorno 2
19. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni du10-bi i3-MUSZ3-a {d}pap-nun-na nun asz-sza4-a e2-babbar-ra-sze3 in-na-an-ku4-ra_
#tr.ts: šattum Ammi-ṣaduqa šarrum ṣalamšu alikam (?) kima (?) ana Pap-nunna rubêm gitmālim ana E-babbar ušelu
#tr.it: l'anno (in cui) Ammi-ṣaduqa, il re, la sua statua con il suo ginoccho piegato (?) per Pap-nunna, la signora unica, in Ebabbar ha fatto portare.
@left
$ blank space
# seal impression
@seal 1
1. hu-un-gu-lum
#tr.ts: Ḫungulum
#tr.it: Ḫungulum,
2. _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.ts: mār Nabium-ekalli
#tr.it: figlio di Nabium-ekalli,
3. _ARAD_ {d}utu
#tr.ts: warad Šamaš
#tr.it: servo di Šamaš.
@seal 2
1. {d}iszkur-ma-an-szum2
#tr.ts: Adad-manšum
#tr.it: Adad-manšum,
2. _ugula dam-gar3_
#tr.ts: akil tamkarī
#tr.it: responsabile dei mercanti,
3. _dumu_ {d}iszkur-szum2?-x?
#tr.ts: mār Adad-šum...
#tr.it: figlio di Adad-šum... (?),
4. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.ts: warad Ammi-ṣaduqa
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 3
1. i-din-esz18-dar#
#tr.ts: Iddin-ištar
#tr.it: Iddin-ištar,
2. _dumu_ ip-qu2-an-nu-ni-[tum]
#tr.ts: mār Ipqu-annunitum
#tr.it: figlio di Ipqu-annunitum,
3. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.ts: warad Ammi-ṣaduqa
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 4
1. a-wi-il-{d}[utu]
#tr.ts: Awil-šamaš
#tr.it: Awil-šamaš,
2. _dumu_ i-lu2-{d}nin-[x]
#tr.ts: mār Ilu-nin...
#tr.it:  figlio di Ilu-nin...
3. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.ts: warad Ammi-ṣaduqa
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 5
1. il3-szu-na-s,ir
#tr.ts: Ilušu-naṣir
#tr.it: Ilušu-naṣir,
2. _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.ts:  mār Ilušu-bani
#tr.it: figlio di Ilušu-bani,
3. _ARAD_ {d}nin-szubur?
#tr.ts: warad Nin-šubur
#tr.it: servo di Nin-šubur (?).
@seal 6
1. u-bar-rum
#tr.ts: Ubarrum
#tr.it: Ubarrum,
2. _dumu_ e2?-mah?-x-e3?
#tr.ts: mār Emah ... (?)
#tr.it: figlio di Emaḫ-...,
3. _ARAD_ {d}nin-urta?
#tr.ts: warad Ninurta
#tr.it: servo di Ninurta (?).
@seal 7
1. be-el-szu-nu
#tr.ts: Bel-šunu
#tr.it: Bel-šunu,
2. _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.ts: mār Ilušu-bani
#tr.it: figlio di Ilušu-bani,
3. _ARAD_ {d}nin-urta?
#tr.ts: warad Ninurta
#tr.it: servo di Ninurta (?).
@seal 8
1. ARAD-{d}ul-masz-szi-tum
#tr.ts: Warad-ulmaššitum
#tr.it: Warad-ulmaššitum,
2. _dumu_ ip-qu-an-nu-nu-tum
#tr.ts: mār Ipqu-annunitum
#tr.it: figlio di Ipqu-annunitum,
3. _ARAD_ {d}suen
#tr.ts: warad Sîn
#tr.it: servo di Sin.
@seal 9
1. a-ia-bi
#tr.ts: Aiabi
#tr.it: Aiabi
2. lu-ud-lu-ul
#tr.ts: Ludlul
#tr.it: Ludlul
3. AN-bi-x
#tr.ts:
#tr.it: ...
4. x x x x x
#tr.ts:
#tr.it: ...
@seal 10
1. {d}amar-utu-[...]
#tr.ts: Marduk ...
#tr.it: Marduk ...
2. na-s,i-ir-[...]
#tr.ts: Naṣir ...
#tr.it: Naṣir ...
@seal 11
1. a-wi-il-{d}[iszkur]
#tr.ts: Awil-[adad]
#tr.it: Awil-adad
2. ra-bi si2-ik-ka?-[tum]
#tr.ts: rabi sikka[tum]
#tr.it: ufficiale,
3. _dumu_ ip-qu2-{d}ga-[x]
#tr.ts: mār Ipqu-ga...
#tr.it: figlio di Ipqu-ga...,
4. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.ts: warad Ammi-ṣaduqa
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
Update made on 2019-04-16 at 06:06:20 by Lafont, Bertrand for Guidi, Carlo
&P264844 = BE 06/1, 105
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _1(disz) 1/2(disz) sar e2-du3-a_ la ru-ug-gu-bu
#tr.it: Un sar e mezzo di terreno edificabile attrezzato e scoperto
2. i-na zimbir{ki}-ia-ah-ru-rum
#tr.it: a Sippar-jaḫrurum,
3. sza i-na t,up-pi2-szu la-bi-ri-im
#tr.it: che nel suo contratto precedente
4. _e2 ki-gal2_ sza-at,-ru
#tr.it: (come) terreno vuoto era registrato;
5. _da e2_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.it: (da un lato) adiacente alla casa di Ḫungulum figlio di Nabium-ekalli,
6. sza _ki dumu-mesz_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _masz2-szu-gid2-gid2_
#tr.it: che dai figli di Adad-manšum il divinatore
7. i-sza-a-mu
#tr.it: ha comprato
8. u3 _da sila_
#tr.it: e (dall'altro) adiacente alla strada,
9. _sag-bi sila-dagal! lu2-mesz_ i3-si-in-na{ki}
#tr.it: il suo lato anteriore (confina con) il viale "degli isinnati",
10. _egir-bi e2_ ARAD-{d}i-ba-ri _dumu e2-dub-ba-a dumu_ ARAD-{d}ma-mu
#tr.it: il suo lato posteriore (confina con) la casa di Warad-ibari, lo scriba (militare), figlio di Warad-mamu;
11. sza _ki_ i3-li2-i-qi2-sza-am _dumu_ a-li-lu-mur
#tr.it: (questo lotto), che da Ili-iqišam, figlio di Alilumur,
12. {disz}hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.it: Ḫungulum figlio di Nabium-egalli,
#tr.it: Ḫungulum figlio di Nabium-ekalli,
13. i-na _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e {d}kal-{d}kal-a bar su3-ga_
#tr.it: nell'anno (in cui) Ammi-ditana il re, numi tutelari di (forme) decorative (fece),
14. a-na _6(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar_ qa2-du _si-bi_ i-sza-mu
#tr.it: per 6 sicli e 150 grani d'argento, incluso un extra, aveva comprato;
15. _ki_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.it: da Ḫungulum, figlio di Nabium-egalli,
#tr.it: da Ḫungulum, figlio di Nabium-ekalli,
16. {disz}il-ta-ni _lukur {d}utu_
#tr.it: Iltani, naditu di Šamaš
17. _dumu-munus_ i-bi-{d}nin-szubur
#tr.it: figlia di Ibbi-Nin-šubur,
18. i-na _har ku3-babbar_-sza
#tr.it: col suo anello d'argento
19. _in-szi-in-sa10_
#tr.it: ha comprato
20. _sa10 til-la-bi-sze3_
#tr.it: al suo prezzo pieno,
@reverse
1. _1(u) 7(disz) gin2 ku3-babbar in-na-an-la2_
#tr.it: 17 sicli d'argento ha pagato
2. u3 _1/2(disz) gin2 ku3-babbar si-bi_ isz-ku-un
#tr.it: e mezzo siclo d'argento in più ha stabilito.
3. _inim-bi al-til sza3-ga-a-ni al-du10_
#tr.it: La sua trattativa è conclusa, il suo cuore è soddisfatto.
4. _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_
#tr.it: Nei giorni futuri, uomo contro uomo
5. _inim nu-ga2-ga2-a_
#tr.it: non reclami.
6. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}amar-utu am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e in-pa3-de3-mesz_
#tr.it: (Nel) nome di Šamaš, Ayya, Marduk (e) Ammi-ṣaduqa il re, hanno giurato.
$ single ruling
7. _igi_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _ugula dam-gar3-mesz_
#tr.it: Dinnanzi ad Adad-manšum, il responsabile dei mercanti;
8. _igi_ a-wi-il-{d}iszkur ra-bi si-ik-ka-tum
#tr.it: dinnanzi ad Awil-adad, ufficiale;
9. _igi_ i-din-esz18-dar _di-ku5_
#tr.it: dinnanzi a Iddin-ištar, il giudice;
10. _igi_ a-wi-il-{d}utu _di-ku5_
#tr.it: dinnanzi ad Awil-šamaš, il giudice;
11. _igi_ u-bar-rum _ugula gidri_
#tr.it: dinnanzi a Ubarrum, colonnello;
12. _igi_ il3-szu-ib-ni _sza3-tam e2 {d}utu_
#tr.it: dinnanzi a Ilušu-ibni, contabile del tempio di Šamaš;
13. _igi_ il3-szu-na-s,i-ir _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.it: dinnanzi a Ilušu-naṣir, figlio di Ilušu-bani;
14. _igi_ be-el-szu-nu _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.it: dinnanzi a Bel-šunu, figlio di Ilušu-bani;
15. _igi_ ARAD-{d}ul-masz-szi-tum _dumu_ sig-an-nu-ni-tum
#tr.it: dinnanzi a Warad-ulmaššitum, figlio di Sigannunitum;
16. _igi_ ib-ni-{d}iszkur _dumu_ gi-mil-{d}amar-utu
#tr.it: dinnanzi a Ibni-adad, figlio di Gimil-marduk;
17. _igi_ ARAD-{d}i-ba-ri _dub-sar_
#tr.it: dinnanzi a Warad-ibari, lo scriba.
$ single ruling
$ blank space
# seal impression
@bottom
18. _iti szu-numun-a u4 2(disz)-kam_
#tr.it: Il mese di Dumuzi, il giorno 2
19. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni du10-bi i3-MUSZ3-a {d}pap-nun-na nun asz-sza4-a e2-babbar-ra-sze3 in-na-an-ku4-ra_
#tr.it: l'anno (in cui) Ammi-ṣaduqa, il re, la sua statua con il suo ginoccho piegato (?) per Pap-nunna, la signora unica, in Ebabbar ha fatto portare.
@left
$ blank space
# seal impression
@seal 1
1. hu-un-gu-lum
#tr.it: Ḫungulum,
2. _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.it: figlio di Nabium-ekalli,
3. _ARAD_ {d}utu
#tr.it: servo di Šamaš.
@seal 2
1. {d}iszkur-ma-an-szum2
#tr.it: Adad-manšum,
2. _ugula dam-gar3_
#tr.it: responsabile dei mercanti,
3. _dumu_ {d}iszkur-szum2?-x?
#tr.it: figlio di Adad-šum... (?),
4. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 3
1. i-din-esz18-dar#
#tr.it: Iddin-ištar,
2. _dumu_ ip-qu2-an-nu-ni-[tum]
#tr.it: figlio di Ipqu-annunitum,
3. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 4
1. a-wi-il-{d}[utu]
#tr.it: Awil-šamaš,
2. _dumu_ i-lu2-{d}nin-[x]
#tr.it:  figlio di Ilu-nin...
3. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 5
1. il3-szu-na-s,ir
#tr.it: Ilušu-naṣir,
2. _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.it: figlio di Ilušu-bani,
3. _ARAD_ {d}nin-szubur?
#tr.it: servo di Nin-šubur (?).
@seal 6
1. u-bar-rum
#tr.it: Ubarrum,
2. _dumu_ e2?-mah?-x-e3?
#tr.it: figlio di Emaḫ-...,
3. _ARAD_ {d}nin-urta?
#tr.it: servo di Ninurta (?).
@seal 7
1. be-el-szu-nu
#tr.it: Bel-šunu,
2. _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.it: figlio di Ilušu-bani,
3. _ARAD_ {d}nin-urta?
#tr.it: servo di Ninurta (?).
@seal 8
1. ARAD-{d}ul-masz-szi-tum
#tr.it: Warad-ulmaššitum,
2. _dumu_ ip-qu-an-nu-nu-tum
#tr.it: figlio di Ipqu-annunitum,
3. _ARAD_ {d}suen
#tr.it: servo di Sin.
@seal 9
1. a-ia-bi
#tr.it: Aiabi
2. lu-ud-lu-ul
#tr.it: Ludlul
3. AN-bi-x
#tr.it: ...
4. x x x x x
#tr.it: ...
@seal 10
1. {d}amar-utu-[...]
#tr.it: Marduk ...
2. na-s,i-ir-[...]
#tr.it: Naṣir ...
@seal 11
1. a-wi-il-{d}[iszkur]
#tr.it: Awil-adad
2. ra-bi si2-ik-ka?-[tum]
#tr.it: ufficiale,
3. _dumu_ ip-qu2-{d}ga-[x]
#tr.it: figlio di Ipqu-ga...,
4. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
Update made on 2019-04-16 at 06:03:58 by Lafont, Bertrand for Guidi, Carlo
&P264844 = BE 06/1, 105
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _1(disz) 1/2(disz) sar e2-du3-a_ la ru-ug-gu-bu
#tr.it: Un sar e mezzo di terreno edificabile attrezzato e scoperto
2. i-na zimbir{ki}-ia-ah-ru-rum
#tr.it: a Sippar-jaḫrurum,
3. sza i-na t,up-pi2-szu la-bi-ri-im
#tr.it: che nel suo contratto precedente
4. _e2 ki-gal2_ sza-at,-ru
#tr.it: (come) terreno vuoto era registrato;
5. _da e2_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.it: (da un lato) adiacente alla casa di Ḫungulum figlio di Nabium-ekalli,
6. sza _ki dumu-mesz_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _masz2-szu-gid2-gid2_
#tr.it: che dai figli di Adad-manšum il divinatore
7. i-sza-a-mu
#tr.it: ha comprato
8. u3 _da sila_
#tr.it: e (dall'altro) adiacente alla strada,
9. _sag-bi sila-dagal! lu2-mesz_ i3-si-in-na{ki}
#tr.it: il suo lato anteriore (confina con) il viale "degli isinnati",
10. _egir-bi e2_ ARAD-{d}i-ba-ri _dumu e2-dub-ba-a dumu_ ARAD-{d}ma-mu
#tr.it: il suo lato posteriore (confina con) la casa di Warad-ibari, lo scriba (militare), figlio di Warad-mamu;
11. sza _ki_ i3-li2-i-qi2-sza-am _dumu_ a-li-lu-mur
#tr.it: (questo lotto), che da Ili-iqišam, figlio di Alilumur,
12. {disz}hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.it: Ḫungulum figlio di Nabium-egalli,
13. i-na _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e {d}kal-{d}kal-a bar su3-ga_
#tr.it: nell'anno (in cui) Ammi-ditana il re, numi tutelari di (forme) decorative (fece),
14. a-na _6(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar_ qa2-du _si-bi_ i-sza-mu
#tr.it: per 6 sicli e 150 grani d'argento, incluso un extra, aveva comprato;
15. _ki_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.it: da Ḫungulum, figlio di Nabium-egalli,
16. {disz}il-ta-ni _lukur {d}utu_
#tr.it: Iltani, naditu di Šamaš
17. _dumu-munus_ i-bi-{d}nin-szubur
#tr.it: figlia di Nin-šubur,
#tr.it: figlia di Ibbi-Nin-šubur,
18. i-na _har ku3-babbar_-sza
#tr.it: col suo anello d'argento
19. _in-szi-in-sa10_
#tr.it: ha comprato
20. _sa10 til-la-bi-sze3_
#tr.it: al suo prezzo pieno,
@reverse
1. _1(u) 7(disz) gin2 ku3-babbar in-na-an-la2_
#tr.it: 17 sicli d'argento ha pagato
2. u3 _1/2(disz) gin2 ku3-babbar si-bi_ isz-ku-un
#tr.it: e mezzo siclo d'argento in più ha stabilito.
3. _inim-bi al-til sza3-ga-a-ni al-du10_
#tr.it: La sua trattativa è conclusa, il suo cuore è soddisfatto.
4. _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_
#tr.it: Nei giorni futuri, uomo contro uomo
5. _inim nu-ga2-ga2-a_
#tr.it: non reclami.
6. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}amar-utu am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e in-pa3-de3-mesz_
#tr.it: (Nel) nome di Šamaš, Ayya, Marduk (e) Ammi-ṣaduqa il re, hanno giurato.
$ single ruling
7. _igi_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _ugula dam-gar3-mesz_
#tr.it: Dinnanzi ad Adad-manšum, il responsabile dei mercanti;
8. _igi_ a-wi-il-{d}iszkur ra-bi si-ik-ka-tum
#tr.it: dinnanzi ad Awil-adad, ufficiale;
9. _igi_ i-din-esz18-dar _di-ku5_
#tr.it: dinnanzi a Iddin-ištar, il giudice;
10. _igi_ a-wi-il-{d}utu _di-ku5_
#tr.it: dinnanzi ad Awil-šamaš, il giudice;
11. _igi_ u-bar-rum _ugula gidri_
#tr.it: dinnanzi a Ubarrum, colonnello;
12. _igi_ il3-szu-ib-ni _sza3-tam e2 {d}utu_
#tr.it: dinnanzi a Ilušu-ibni, contabile del tempio di Šamaš;
13. _igi_ il3-szu-na-s,i-ir _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.it: dinnanzi a Ilušu-naṣir, figlio di Ilušu-bani;
14. _igi_ be-el-szu-nu _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.it: dinnanzi a Bel-šunu, figlio di Ilušu-bani;
15. _igi_ ARAD-{d}ul-masz-szi-tum _dumu_ sig-an-nu-ni-tum
#tr.it: dinnanzi a Warad-ulmaššitum, figlio di Sigannunitum;
16. _igi_ ib-ni-{d}iszkur _dumu_ gi-mil-{d}amar-utu
#tr.it: dinnanzi a Ibni-adad, figlio di Gimil-marduk;
17. _igi_ ARAD-{d}i-ba-ri _dub-sar_
#tr.it: dinnanzi a Warad-ibari, lo scriba.
$ single ruling
$ blank space
# seal impression
@bottom
18. _iti szu-numun-a u4 2(disz)-kam_
#tr.it: Il mese di Dumuzi, il giorno 2
19. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni du10-bi i3-MUSZ3-a {d}pap-nun-na nun asz-sza4-a e2-babbar-ra-sze3 in-na-an-ku4-ra_
#tr.it: l'anno (in cui) Ammi-ṣaduqa, il re, la sua statua con il suo ginoccho piegato (?) per Pap-nunna, la signora unica, in Ebabbar ha fatto portare.
@left
$ blank space
# seal impression
@seal 1
1. hu-un-gu-lum
#tr.it: Ḫungulum,
2. _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.it: figlio di Nabium-ekalli,
3. _ARAD_ {d}utu
#tr.it: servo di Šamaš.
@seal 2
1. {d}iszkur-ma-an-szum2
#tr.it: Adad-manšum,
2. _ugula dam-gar3_
#tr.it: responsabile dei mercanti,
3. _dumu_ {d}iszkur-szum2?-x?
#tr.it: figlio di Adad-šum... (?),
4. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 3
1. i-din-esz18-dar#
#tr.it: Iddin-ištar,
2. _dumu_ ip-qu2-an-nu-ni-[tum]
#tr.it: figlio di Ipqu-annunitum,
3. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 4
1. a-wi-il-{d}[utu]
#tr.it: Awil-šamaš,
2. _dumu_ i-lu2-{d}nin-[x]
#tr.it:  figlio di Ilu-nin...
3. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 5
1. il3-szu-na-s,ir
#tr.it: Ilušu-naṣir,
2. _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.it: figlio di Ilušu-bani,
3. _ARAD_ {d}nin-szubur?
#tr.it: servo di Nin-šubur (?).
@seal 6
1. u-bar-rum
#tr.it: Ubarrum,
2. _dumu_ e2?-mah?-x-e3?
#tr.it: figlio di Emaḫ-...,
3. _ARAD_ {d}nin-urta?
#tr.it: servo di Ninurta (?).
@seal 7
1. be-el-szu-nu
#tr.it: Bel-šunu,
2. _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.it: figlio di Ilušu-bani,
3. _ARAD_ {d}nin-urta?
#tr.it: servo di Ninurta (?).
@seal 8
1. ARAD-{d}ul-masz-szi-tum
#tr.it: Warad-ulmaššitum,
2. _dumu_ ip-qu-an-nu-nu-tum
#tr.it: figlio di Ipqu-annunitum,
3. _ARAD_ {d}suen
#tr.it: servo di Sin.
@seal 9
1. a-ia-bi
#tr.it: Aiabi
2. lu-ud-lu-ul
#tr.it: Ludlul
3. AN-bi-x
#tr.it: ...
4. x x x x x
#tr.it: ...
@seal 10
1. {d}amar-utu-[...]
#tr.it: Marduk ...
2. na-s,i-ir-[...]
#tr.it: Naṣir ...
@seal 11
1. a-wi-il-{d}[iszkur]
#tr.it: Awil-adad
2. ra-bi si2-ik-ka?-[tum]
#tr.it: ufficiale,
3. _dumu_ ip-qu2-{d}ga-[x]
#tr.it: figlio di Ipqu-ga...,
4. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
Update made on 2019-04-16 at 05:54:34 by Lafont, Bertrand for Guidi, Carlo
&P264844 = BE 06/1, 105
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _1(disz) 1/2(disz) sar e2-du3-a_ la ru-ug-gu-bu
#tr.it: Un sar e mezzo di terreno edificabile attrezzato e scoperto
2. i-na zimbir{ki}-ia-ah-ru-rum
#tr.it: a Sippar-jaḫrurum,
3. sza i-na t,up-pi2-szu la-bi-ri-im
#tr.it: che nel suo contratto precedente
4. _e2 ki-gal2_ sza-at,-ru
#tr.it: (come) terreno vuoto era registrato;
5. _da e2_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.it: (da un lato) adiacente alla casa di Ḫungulum figlio di Nabium-ekalli,
6. sza _ki dumu-mesz_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _masz2-szu-gid2-gid2_
#tr.it: che dai figli di Adad-manšum il divinatore
7. i-sza-a-mu
#tr.it: ha comprato
8. u3 _da sila_
#tr.it: e (dall'altro) adiacente alla strada,
9. _sag-bi sila-dagal! lu2-mesz_ i3-si-in-na{ki}
#tr.it: il suo lato anteriore (confina con) il viale "degli isinnati",
10. _egir-bi e2_ ARAD-{d}i-ba-ri _dumu e2-dub-ba-a dumu_ ARAD-{d}ma-mu
#tr.it: il suo lato posteriore (confina con) la casa di Warad-ibari, lo scriba (militare), figlio di Warad-mamu;
11. sza _ki_ i3-li2-i-qi2-sza-am _dumu_ a-li-lu-mur
#tr.it: (questo lotto), che da Ili-iqišam, figlio di Alilumur,
12. {disz}hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.it: Ḫungulum figlio di Nabium-egalli,
13. i-na _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e {d}kal-{d}kal-a bar su3-ga_
#tr.it: nell'anno (in cui) Ammi-ditana il re, numi tutelari di (forme) decorative (fece),
14. a-na _6(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar_ qa2-du _si-bi_ i-sza-mu
#tr.it: per 6 sicli e 150 grani d'argento, incluso un extra, aveva comprato;
15. _ki_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.it: da Ḫungulum, figlio di Nabium-egalli,
16. {disz}il-ta-ni _lukur {d}utu_
#tr.it: Iltani, naditu di Šamaš
17. _dumu-munus_ i-bi-{d}nin-szubur
#tr.it: figlia di Nin-šubur,
18. i-na _har ku3-babbar_-sza
#tr.it: col suo anello d'argento
19. _in-szi-in-sa10_
#tr.it: ha comprato
20. _sa10 til-la-bi-sze3_
#tr.it: al suo prezzo pieno,
@reverse
1. _1(u) 7(disz) gin2 ku3-babbar in-na-an-la2_
#tr.it: 17 sicli d'argento ha pagato
2. u3 _1/2(disz) gin2 ku3-babbar si-bi_ isz-ku-un
#tr.it: e mezzo siclo d'argento in più ha stabilito.
3. _inim-bi al-til sza3-ga-a-ni al-du10_
#tr.it: La sua trattativa è conclusa, il suo cuore è soddisfatto.
4. _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_
#tr.it: Nei giorni futuri, uomo contro uomo
5. _inim nu-ga2-ga2-a_
#tr.it: non reclami.
6. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}amar-utu am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e in-pa3-de3-mesz_
#tr.it: (Nel) nome di Šamaš, Ayya, Marduk (e) Ammi-ṣaduqa il re, hanno giurato.
$ single ruling
7. _igi_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _ugula dam-gar3-mesz_
#tr.it: Dinnanzi ad Adad-manšum, il responsabile dei mercanti;
8. _igi_ a-wi-il-{d}iszkur ra-bi si-ik-ka-tum
#tr.it: dinnanzi ad Awil-adad, ufficiale;
9. _igi_ i-din-esz18-dar _di-ku5_
#tr.it: dinnanzi a Iddin-ištar, il giudice;
10. _igi_ a-wi-il-{d}utu _di-ku5_
#tr.it: dinnanzi ad Awil-šamaš, il giudice;
11. _igi_ u-bar-rum _ugula gidri_
#tr.it: dinnanzi a Ubarrum, colonnello;
12. _igi_ il3-szu-ib-ni _sza3-tam e2 {d}utu_
#tr.it: dinnanzi a Ilušu-ibni, contabile del tempio di Šamaš;
13. _igi_ il3-szu-na-s,i-ir _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.it: dinnanzi a Ilušu-naṣir, figlio di Ilušu-bani;
14. _igi_ be-el-szu-nu _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.it: dinnanzi a Bel-šunu, figlio di Ilušu-bani;
15. _igi_ ARAD-{d}ul-masz-szi-tum _dumu_ sig-an-nu-ni-tum
#tr.it: dinnanzi a Warad-ulmaššitum, figlio di Sigannunitum;
16. _igi_ ib-ni-{d}iszkur _dumu_ gi-mil-{d}amar-utu
#tr.it: dinnanzi a Ibni-adad, figlio di Gimil-marduk;
17. _igi_ ARAD-{d}i-ba-ri _dub-sar_
#tr.it: dinnanzi a Warad-ibari, lo scriba.
$ single ruling
$ blank space
# seal impression
@bottom
18. _iti szu-numun-a u4 2(disz)-kam_
#tr.it: Il mese di Dumuzi, il giorno 2
19. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni du10-bi i3-MUSZ3-a {d}pap-nun-na nun asz-sza4-a e2-babbar-ra-sze3 in-na-an-ku4-ra_
#tr.it: l'anno (in cui) Ammi-ṣaduqa, il re, la sua statua con il suo ginoccho piegato (?) per Pap-nunna, la signora unica, in Ebabbar ha fatto portare.
@left
$ blank space
# seal impression
@seal 1
1. hu-un-gu-lum
#tr.it: Ḫungulum,
2. _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.it: figlio di Nabium-ekalli,
3. _ARAD_ {d}utu
#tr.it: servo di Šamaš.
@seal 2
1. {d}iszkur-ma-an-szum2
#tr.it: Adad-manšum,
2. _ugula dam-gar3_
#tr.it: responsabile dei mercanti,
3. _dumu_ {d}iszkur-szum2?-x?
#tr.it: figlio di Adad-šum... (?),
4. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 3
1. i-din-esz18-dar#
#tr.it: Iddin-ištar,
2. _dumu_ ip-qu2-an-nu-ni-[tum]
#tr.it: figlio di Ipqu-annunitum,
3. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 4
1. a-wi-il-{d}[utu]
#tr.it: Awil-šamaš,
2. _dumu_ i-lu2-{d}nin-[x]
#tr.it:  figlio di Ilu-nin...
3. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 5
1. il3-szu-na-s,ir
#tr.it: Ilušu-naṣir,
2. _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.it: figlio di Ilušu-bani,
3. _ARAD_ {d}nin-szubur?
#tr.it: servo di Nin-šubur (?).
@seal 6
1. u-bar-rum
#tr.it: Ubarrum,
2. _dumu_ e2?-mah?-x-e3?
#tr.it: figlio di Emaḫ-...,
3. _ARAD_ {d}nin-urta?
#tr.it: servo di Ninurta (?).
@seal 7
1. be-el-szu-nu
#tr.it: Bel-šunu,
2. _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.it: figlio di Ilušu-bani,
3. _ARAD_ {d}nin-urta?
#tr.it: servo di Ninurta (?).
@seal 8
1. ARAD-{d}ul-masz-szi-tum
#tr.it: Warad-ulmaššitum,
2. _dumu_ ip-qu-an-nu-nu-tum
#tr.it: figlio di Ipqu-annunitum,
3. _ARAD_ {d}suen
#tr.it: servo di Sin.
@seal 9
1. a-ia-bi
#tr.it: Aiabi
2. lu-ud-lu-ul
#tr.it: Ludlul
3. AN-bi-x
#tr.it: ...
4. x x x x x
#tr.it: ...
@seal 10
1. {d}amar-utu-[...]
#tr.it: Marduk ...
2. na-s,i-ir-[...]
#tr.it: Naṣir ...
@seal 11
1. a-wi-il-{d}[iszkur]
#tr.it: Awil-adad
2. ra-bi si2-ik-ka?-[tum]
#tr.it: ufficiale,
3. _dumu_ ip-qu2-{d}ga-[x]
#tr.it: figlio di Ipqu-ga...,
4. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
 #tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
Update made on 2019-04-16 at 05:52:16 by Lafont, Bertrand for Lafont, Bertrand
&P264844 = BE 06/1, 105
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _1(disz) 1/2(disz) sar e2-du3-a_ la ru-ug-gu-bu
#tr.it: Un sar e mezzo di terreno edificabile attrezzato e scoperto
2. i-na zimbir{ki}-ia-ah-ru-rum
#tr.it: a Sippar-jaḫrurum,
3. sza i-na t,up-pi2-szu la-bi-ri-im
#tr.it: che nel suo contratto precedente
4. _e2 ki-gal2_ sza-at,-ru
#tr.it: (come) terreno vuoto era registrato;
5. _da e2_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.it: (da un lato) adiacente alla casa di Ḫungulum figlio di Nabium-ekalli,
6. sza _ki dumu-mesz_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _masz2-szu-gid2-gid2_
#tr.it: che dai figli di Adad-manšum il divinatore
7. i-sza-a-mu
#tr.it: ha comprato
8. u3 _da sila_
#tr.it: e (dall'altro) adiacente alla strada,
9. _sag-bi sila-dagal! lu2-mesz_ i3-si-in-na{ki}
#tr.it: il suo lato anteriore (confina con) il viale "degli isinnati",
10. _egir-bi e2_ ARAD-{d}i-ba-ri _dumu e2-dub-ba-a dumu_ ARAD-{d}ma-mu
#tr.it: il suo lato posteriore (confina con) la casa di Warad-ibari, lo scriba (militare), figlio di Warad-mamu;
11. sza _ki_ i3-li2-i-qi2-sza-am _dumu_ a-li-lu-mur
#tr.it: (questo lotto), che da Ili-iqišam, figlio di Alilumur,
12. {disz}hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.it: Ḫungulum figlio di Nabium-egalli,
13. i-na _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e {d}kal-{d}kal-a bar su3-ga_
#tr.it: nell'anno (in cui) Ammi-ditana il re, numi tutelari di (forme) decorative (fece),
14. a-na _6(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar_ qa2-du _si-bi_ i-sza-mu
#tr.it: per 6 sicli e 150 grani d'argento, incluso un extra, aveva comprato;
15. _ki_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.it: da Ḫungulum, figlio di Nabium-egalli,
16. {disz}il-ta-ni _lukur {d}utu_
#tr.it: Iltani, naditu di Šamaš
17. _dumu-munus_ i-bi-{d}nin-szubur
#tr.it: figlia di Nin-šubur,
18. i-na _har ku3-babbar_-sza
#tr.it: col suo anello d'argento
19. _in-szi-in-sa10_
#tr.it: ha comprato
20. _sa10 til-la-bi-sze3_
#tr.it: al suo prezzo pieno,
@reverse
1. _1(u) 7(disz) gin2 ku3-babbar in-na-an-la2_
#tr.it: 17 sicli d'argento ha pagato
2. u3 _1/2(disz) gin2 ku3-babbar si-bi_ isz-ku-un
#tr.it: e mezzo siclo d'argento in più ha stabilito.
3. _inim-bi al-til sza3-ga-a-ni al-du10_
#tr.it: La sua trattativa è conclusa, il suo cuore è soddisfatto.
4. _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_
#tr.it: Nei giorni futuri, uomo contro uomo
5. _inim nu-ga2-ga2-a_
#tr.it: non reclami.
6. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}amar-utu am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e in-pa3-de3-mesz_
#tr.it: (Nel) nome di Šamaš, Ayya, Marduk (e) Ammi-ṣaduqa il re, hanno giurato.
$ single ruling
7. _igi_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _ugula dam-gar3-mesz_
#tr.it: Dinnanzi ad Adad-manšum, il responsabile dei mercanti;
8. _igi_ a-wi-il-{d}iszkur ra-bi si-ik-ka-tum
#tr.it: dinnanzi ad Awil-adad, ufficiale;
9. _igi_ i-din-esz18-dar _di-ku5_
#tr.it: dinnanzi a Iddin-ištar, il giudice;
10. _igi_ a-wi-il-{d}utu _di-ku5_
#tr.it: dinnanzi ad Awil-šamaš, il giudice;
11. _igi_ u-bar-rum _ugula gidri_
#tr.it: dinnanzi a Ubarrum, colonnello;
12. _igi_ il3-szu-ib-ni _sza3-tam e2 {d}utu_
#tr.it: dinnanzi a Ilušu-ibni, contabile del tempio di Šamaš;
13. _igi_ il3-szu-na-s,i-ir _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.it: dinnanzi a Ilušu-naṣir, figlio di Ilušu-bani;
14. _igi_ be-el-szu-nu _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.it: dinnanzi a Bel-šunu, figlio di Ilušu-bani;
15. _igi_ ARAD-{d}ul-masz-szi-tum _dumu_ sig-an-nu-ni-tum
#tr.it: dinnanzi a Warad-ulmaššitum, figlio di Sigannunitum;
16. _igi_ ib-ni-{d}iszkur _dumu_ gi-mil-{d}amar-utu
#tr.it: dinnanzi a Ibni-adad, figlio di Gimil-marduk;
17. _igi_ ARAD-{d}i-ba-ri _dub-sar_
#tr.it: dinnanzi a Warad-ibari, lo scriba.
$ single ruling
$ blank space
# seal impression
@bottom
18. _iti szu-numun-a u4 2(disz)-kam_
#tr.it: Il mese di Dumuzi, il giorno 2
19. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni du10-bi i3-MUSZ3-a {d}pap-nun-na nun asz-sza4-a e2-babbar-ra-sze3 in-na-an-ku4-ra_
#tr.it: l'anno (in cui) Ammi-ṣaduqa, il re, la sua statua con il suo ginoccho piegato (?) per Pap-nunna, la signora unica, in Ebabbar ha fatto portare.
@left
$ blank space
# seal impression
@seal 1
1. hu-un-gu-lum
#tr.it: Ḫungulum,
2. _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
#tr.it: figlio di Nabium-ekalli,
3. _ARAD_ {d}utu
#tr.it: servo di Šamaš.
@seal 2
1. {d}iszkur-ma-an-szum2
#tr.it: Adad-manšum,
2. _ugula dam-gar3_
#tr.it: responsabile dei mercanti,
3. _dumu_ {d}iszkur-szum2?-x?
#tr.it: figlio di Adad-šum... (?),
4. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 3
1. i-din-esz18-dar#
#tr.it: Iddin-ištar,
2. _dumu_ ip-qu2-an-nu-ni-[tum]
#tr.it: figlio di Ipqu-annunitum,
3. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 4
1. a-wi-il-{d}[utu]
#tr.it: Awil-šamaš,
2. _dumu_ i-lu2-{d}nin-[x]
#tr.it:  figlio di Ilu-nin...
3. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
@seal 5
1. il3-szu-na-s,ir
#tr.it: Ilušu-naṣir,
2. _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.it: figlio di Ilušu-bani,
3. _ARAD_ {d}nin-szubur?
#tr.it: servo di Nin-šubur (?).
@seal 6
1. u-bar-rum
#tr.it: Ubarrum,
2. _dumu_ e2?-mah?-x-e3?
#tr.it: figlio di Emaḫ-...,
3. _ARAD_ {d}nin-urta?
#tr.it: servo di Ninurta (?).
@seal 7
1. be-el-szu-nu
#tr.it: Bel-šunu,
2. _dumu_ il3-szu-ba-ni
#tr.it: figlio di Ilušu-bani,
3. _ARAD_ {d}nin-urta?
#tr.it: servo di Ninurta (?).
@seal 8
1. ARAD-{d}ul-masz-szi-tum
#tr.it: Warad-ulmaššitum,
2. _dumu_ ip-qu-an-nu-nu-tum
#tr.it: figlio di Ipqu-annunitum,
3. _ARAD_ {d}suen
#tr.it: servo di Sin.
@seal 9
1. a-ia-bi
#tr.it: Aiabi
2. lu-ud-lu-ul
#tr.it: Ludlul
3. AN-bi-x
#tr.it: ...
4. x x x x x
#tr.it: ...
@seal 10
1. {d}amar-utu-[...]
#tr.it: Marduk ...
2. na-s,i-ir-[...]
#tr.it: Naṣir ...
@seal 11
1. a-wi-il-{d}[iszkur]
#tr.it: Awil-adad
2. ra-bi si2-ik-ka?-[tum]
#tr.it: ufficiale,
3. _dumu_ ip-qu2-{d}ga-[x]
4. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
#tr.it: figlio di Ipqu-ga...,
4. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
 #tr.it: servo di Ammi-ṣaduqa.
Update made on 2018-06-24 at 08:47:57 by Jagersma, Bram for Jagersma, Bram
&P264844 = BE 06/1, 105
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _1(disz) 1/2(disz) sar e2-du3-a_ la ru-ug-gu-bu
2. i-na zimbir{ki}-ia-ah-ru-rum
3. sza i-na t,up-pi2-szu la-bi-ri-im
4. _e2 ki-gal2_ sza-at,-ru
5. _da e2_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
6. sza _ki dumu-mesz_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _masz2-szu-gid2-gid2_
7. i-sza-a-mu
8. u3 _da sila_
9. _sag-bi sila-dagal! lu2-mesz_ i3-si-in-na{ki}
10. _egir-bi e2_ ARAD-{d}i-ba-ri _dumu e2-dub-ba-a dumu_ ARAD-{d}ma-mu
11. sza _ki_ i3-li2-i-qi2-sza-am _dumu_ a-li-lu-mur
12. {disz}hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
13. i-na _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e {d}kal-{d}kal-a bar su3-ga_
14. a-na _6(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar_ qa2-du _si-bi_ i-sza-mu
15. _ki_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
16. {disz}il-ta-ni _lukur {d}utu_
17. _dumu-munus_ i-bi-{d}nin-szubur
18. i-na _har ku3-babbar_-sza
19. _in-szi-in-sa10_
20. _sa10 til-la-bi-sze3_
@reverse
1. _1(u) 7(disz) gin2 ku3-babbar in-na-an-la2_
2. u3 _1/2(disz) gin2 ku3-babbar si-bi_ isz-ku-un
3. _inim-bi al-til sza3-ga-a-ni al-du10_
4. _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_
5. _inim nu-ga2-ga2-a_
6. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}amar-utu am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e in-pa3-de3-mesz_
$ single ruling
7. _igi_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _ugula dam-gar3-mesz_
8. _igi_ a-wi-il-{d}iszkur ra-bi si-ik-ka-tum
9. _igi_ i-din-esz18-dar _di-ku5_
10. _igi_ a-wi-il-{d}utu _di-ku5_
11. _igi_ u-bar-rum _PA-PA_
11. _igi_ u-bar-rum _ugula gidri_
12. _igi_ il3-szu-ib-ni _sza3-tam e2 {d}utu_
13. _igi_ il3-szu-na-s,i-ir _dumu_ il3-szu-ba-ni
14. _igi_ be-el-szu-nu _dumu_ il3-szu-ba-ni
15. _igi_ ARAD-{d}ul-masz-szi-tum _dumu_ sig-an-nu-ni-tum
16. _igi_ ib-ni-{d}iszkur _dumu_ gi-mil-{d}amar-utu
17. _igi_ ARAD-{d}i-ba-ri _dub-sar_
$ single ruling
$ blank space
# seal impression
@bottom
18. _iti szu-numun-a u4 2(disz)-kam_
19. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni du10-bi i3-MUSZ3-a {d}pap-nun-na nun asz-sza4-a e2-babbar-ra-sze3 in-na-an-ku4-ra_
@left
$ blank space
# seal impression
@seal 1
1. hu-un-gu-lum
2. _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
3. _ARAD_ {d}utu
@seal 2
1. {d}iszkur-ma-an-szum2
2. _ugula dam-gar3_
3. _dumu_ {d}iszkur-szum2?-x?
4. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
@seal 3
1. i-din-esz18-dar#
2. _dumu_ ip-qu2-an-nu-ni-[tum]
3. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
@seal 4
1. a-wi-il-{d}[utu]
2. _dumu_ i-lu2-{d}nin-[x]
3. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
@seal 5
1. il3-szu-na-s,ir
2. _dumu_ il3-szu-ba-ni
3. _ARAD_ {d}nin-szubur?
@seal 6
1. u-bar-rum
2. _dumu_ e2?-mah?-x-e3?
3. _ARAD_ {d}nin-urta?
@seal 7
1. be-el-szu-nu
2. _dumu_ il3-szu-ba-ni
3. _ARAD_ {d}nin-urta?
@seal 8
1. ARAD-{d}ul-masz-szi-tum
2. _dumu_ ip-qu-an-nu-nu-tum
3. _ARAD_ {d}suen
@seal 9
1. a-ia-bi
2. lu-ud-lu-ul
3. AN-bi-x
4. x x x x x
@seal 10
1. {d}amar-utu-[...]
2. na-s,i-ir-[...]
@seal 11
1. a-wi-il-{d}[iszkur]
2. ra-bi si2-ik-ka?-[tum]
3. _dumu_ ip-qu2-{d}ga-[x]
4. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
Update made on 2017-10-13 at 15:03:17 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P264844 = BE 06/1, 105
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _1(disz) 1/2(disz) sar e2-du3-a_ la ru-ug-gu-bu
2. i-na zimbir{ki}-ia-ah-ru-rum
3. sza i-na t,up-pi2-szu la-bi-ri-im
4. _e2 ki-gal2_ sza-at,-ru
5. _da e2_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
6. sza _ki dumu-mesz_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _masz2-szu-gid2-gid2_
7. i-sza-a-mu
8. u3 _da sila_
9. _sag-bi sila-dagal! lu2-mesz_ i3-si-in-na{ki}
10. _egir-bi e2_ ARAD-{d}i-ba-ri _dumu e2-dub-ba-a dumu_ ARAD-{d}ma-mu
11. sza _ki_ i3-li2-i-qi2-sza-am _dumu_ a-li-lu-mur
12. {disz}hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
13. i-na _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e {d}kal-{d}kal-a bar su3-ga_
14. a-na _6(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar_ qa2-du _si-bi_ i-sza-mu
15. _ki_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
16. {disz}il-ta-ni _lukur {d}utu_
17. _dumu-munus_ i-bi-{d}nin-szubur
18. i-na _har ku3-babbar_-sza
19. _in-szi-in-sa10_
20. _sa10 til-la-bi-sze3_
@reverse
1. _1(u) 7(disz) gin2 ku3-babbar in-na-an-la2_
2. u3 _1/2(disz) gin2 ku3-babbar si-bi_ isz-ku-un
3. _inim-bi al-til sza3-ga-a-ni al-du10_
4. _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_
5. _inim nu-ga2-ga2-a_
6. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}amar-utu am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e in-pa3-de3-mesz_
$ single ruling
7. _igi_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _ugula dam-gar3-mesz_
8. _igi_ a-wi-il-{d}iszkur ra-bi si-ik-ka-tum
9. _igi_ i-din-esz18-dar _di-ku5_
10. _igi_ a-wi-il-{d}utu _di-ku5_
11. _igi_ u-bar-rum _PA-PA_
12. _igi_ il3-szu-ib-ni _sza3-tam e2 {d}utu_
13. _igi_ il3-szu-na-s,i-ir _dumu_ il3-szu-ba-ni
14. _igi_ be-el-szu-nu _dumu_ il3-szu-ba-ni
15. _igi_ ARAD-{d}ul-masz-szi-tum _dumu_ sig-an-nu-ni-tum
16. _igi_ ib-ni-{d}iszkur _dumu_ gi-mil-{d}amar-utu
17. _igi_ ARAD-{d}i-ba-ri _dub-sar_
$ single ruling
$ blank space
$ seal impression
# seal impression
@bottom
18. _iti szu-numun-a u4 2(disz)-kam_
19. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni du10-bi i3-MUSZ3-a {d}pap-nun-na nun asz-sza4-a e2-babbar-ra-sze3 in-na-an-ku4-ra_
@left
$ seal impression
$ blank space
# seal impression
@seal 1
1. hu-un-gu-lum
2. _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
3. _ARAD_ {d}utu
@seal 2
1. {d}iszkur-ma-an-szum2
2. _ugula dam-gar3_
3. _dumu_ {d}iszkur-szum2?-x?
4. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
@seal 3
1. i-din-esz18-dar#
2. _dumu_ ip-qu2-an-nu-ni-[tum]
3. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
@seal 4
1. a-wi-il-{d}[utu]
2. _dumu_ i-lu2-{d}nin-[x]
3. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
@seal 5
1. il3-szu-na-s,ir
2. _dumu_ il3-szu-ba-ni
3. _ARAD_ {d}nin-szubur?
@seal 6
1. u-bar-rum
2. _dumu_ e2?-mah?-x-e3?
3. _ARAD_ {d}nin-urta?
@seal 7
1. be-el-szu-nu
2. _dumu_ il3-szu-ba-ni
3. _ARAD_ {d}nin-urta?
@seal 8
1. ARAD-{d}ul-masz-szi-tum
2. _dumu_ ip-qu-an-nu-nu-tum
3. _ARAD_ {d}suen
@seal 9
1. a-ia-bi
2. lu-ud-lu-ul
3. AN-bi-x
4. x x x x x
@seal 10
1. {d}amar-utu-[...]
2. na-s,i-ir-[...]
@seal 11
1. a-wi-il-{d}[iszkur]
2. ra-bi si2-ik-ka?-[tum]
3. _dumu_ ip-qu2-{d}ga-[x]
4. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
Update made on 2016-11-20 at 01:45:54 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P264844 = BE 06/1, 105
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _1(disz) 1/2(disz) sar e2-du3-a_ la ru-ug-gu-bu
2. i-na zimbir{ki}-ia-ah-ru-rum
3. sza i-na t,up-pi2-szu la-bi-ri-im
4. _e2 ki-gal2_ sza-at,-ru
5. _da e2_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
6. sza _ki dumu-mesz_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _masz2-szu-gid2-gid2_
7. i-sza-a-mu
8. u3 _da sila_
9. _sag-bi sila-dagal! lu2-mesz_ i3-si-in-na{ki}
10. _egir-bi e2_ ARAD-{d}i-ba-ri _dumu e2-dub-ba-a dumu_ ARAD-{d}ma-mu
11. sza _ki_ i3-li2-i-qi2-sza-am _dumu_ a-li-lu-mur
12. {disz}hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
13. i-na _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e {d}kal-{d}kal-a bar su3-ga_
14. a-na _6(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar_ qa2-du _si-bi_ i-sza-mu
15. _ki_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
16. {disz}il-ta-ni _lukur {d}utu_
17. _dumu-munus_ i-bi-{d}nin-szubur
18. i-na _har ku3-babbar_-sza
19. _in-szi-in-sa10_
20. _sa10 til-la-bi-sze3_
@reverse
1. _1(u) 7(disz) gin2 ku3-babbar in-na-an-la2_
2. u3 _1/2(disz) gin2 ku3-babbar si-bi_ isz-ku-un
3. _inim-bi al-til sza3-ga-a-ni al-du10_
4. _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_
5. _inim nu-ga2-ga2-a_
6. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}amar-utu am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e in-pa3-de3-mesz_
$ single ruling
7. _igi_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _ugula dam-gar3-mesz_
8. _igi_ a-wi-il-{d}iszkur ra-bi si-ik-ka-tum
9. _igi_ i-din-esz18-dar _di-ku5_
10. _igi_ a-wi-il-{d}utu _di-ku5_
11. _igi_ u-bar-rum _PA-PA_
12. _igi_ il3-szu-ib-ni _sza3-tam e2 {d}utu_
13. _igi_ il3-szu-na-s,i-ir _dumu_ il3-szu-ba-ni
14. _igi_ be-el-szu-nu _dumu_ il3-szu-ba-ni
15. _igi_ ARAD-{d}ul-masz-szi-tum _dumu_ sig-an-nu-ni-tum
16. _igi_ ib-ni-{d}iszkur _dumu_ gi-mil-{d}amar-utu
17. _igi_ ARAD-{d}i-ba-ri _dub-sar_
$ single ruling
$ blank space
$ seal impression
@bottom
18. _iti szu-numun-a u4 2(disz)-kam_
19. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni du10-bi i3-MUSZ3-a {d}pap-nun-na nun asz-sza4-a e2-babbar-ra-sze3 in-na-an-ku4-ra_
@left
$ seal impression
@seal 1
1. hu-un-gu-lum
2. dumu {d}na-bi-um-e2-gal-li
3. ARAD {d}utu
2. _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
3. _ARAD_ {d}utu
@seal 2
1. {d}iszkur-ma-an-szum2
2. ugula dam-gar3
3. dumu {d}iszkur-szum2?-x?
4. ARAD am-mi-s,a-du-qa2
2. _ugula dam-gar3_
3. _dumu_ {d}iszkur-szum2?-x?
4. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
@seal 3
1. i-din-esz18-dar#
2. dumu ip-qu2-an-nu-ni-[tum]
3. ARAD am-mi-s,a-du-qa2
2. _dumu_ ip-qu2-an-nu-ni-[tum]
3. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
@seal 4
1. a-wi-il-{d}[utu]
2. dumu i-lu2-{d}nin-[x]
3. ARAD2 am-mi-s,a-du-qa2
2. _dumu_ i-lu2-{d}nin-[x]
3. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
@seal 5
1. il3-szu-na-s,ir
2. dumu il3-szu-ba-ni
3. ARAD {d}nin-szubur?
2. _dumu_ il3-szu-ba-ni
3. _ARAD_ {d}nin-szubur?
@seal 6
1. u-bar-rum
2. dumu e2?-mah?-x-e3?
3. ARAD {d}nin-urta?
2. _dumu_ e2?-mah?-x-e3?
3. _ARAD_ {d}nin-urta?
@seal 7
1. be-el-szu-nu
2. dumu il3-szu-ba-ni
3. ARAD {d}nin-urta?
2. _dumu_ il3-szu-ba-ni
3. _ARAD_ {d}nin-urta?
@seal 8
1. ARAD-{d}ul-masz-szi-tum
2. dumu ip-qu-an-nu-nu-tum
3. ARAD {d}suen
2. _dumu_ ip-qu-an-nu-nu-tum
3. _ARAD_ {d}suen
@seal 9
1. a-ia-bi
2. lu-ud-lu-ul
3. AN-bi-x
4. x x x x x
@seal 10
1. {d}amar-utu-[...]
2. na-s,i-ir-[...]
@seal 11
1. a-wi-il-{d}[iszkur]
2. ra-bi si2-ik-ka?-[tum]
3. dumu ip-qu2-{d}ga-[x]
4. ARAD2 am-mi-s,a-du-qa2
3. _dumu_ ip-qu2-{d}ga-[x]
4. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2
Update made on 2016-11-11 at 14:18:58 by Foxvog, Daniel A. for Foxvog, Daniel A.
&P264844 = BE 06/1, 105
#atf: lang akk
@tablet
@obverse
1. _1(disz) 1/2(disz) sar e2-du3-a_ la ru-ug-gu-bu
2. i-na zimbir{ki}-ia-ah-ru-rum
3. sza i-na t,up-pi2-szu la-bi-ri-im
4. _e2 ki-gal2_ sza-at,-ru
5. _da e2_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
6. sza _ki dumu-mesz_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _masz2-szu-gid2-gid2_
7. i-sza-a-mu
8. u3 _da sila_
9. _sag-bi sila-dagal! lu2-mesz_ i3-si-in-na{ki}
10. _egir-bi e2_ ARAD-{d}i-ba-ri _dumu e2-dub-ba-a dumu_ ARAD-{d}ma-mu
11. sza _ki_ i3-li2-i-qi2-sza-am _dumu_ a-li-lu-mur
12. {disz}hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
13. i-na _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e {d}kal-{d}kal-a bar su3-ga_
14. a-na _6(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar_ qa2-du _si-bi_ i-sza-mu
15. _ki_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li
16. {disz}il-ta-ni _lukur {d}utu_
17. _dumu-munus_ i-bi-{d}nin-szubur
18. i-na _har ku3-babbar_-sza
19. _in-szi-in-sa10_
20. _sa10 til-la-bi-sze3_
@reverse
1. _1(u) 7(disz) gin2 ku3-babbar in-na-an-la2_
2. u3 _1/2(disz) gin2 ku3-babbar si-bi_ isz-ku-un
3. _inim-bi al-til sza3-ga-a-ni al-du10_
4. _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_
5. _inim nu-ga2-ga2-a_
6. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}amar-utu am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e in-pa3-de3-mesz_
$ single ruling
7. _igi_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _ugula dam-gar3-mesz_
8. _igi_ a-wi-il-{d}iszkur ra-bi si-ik-ka-tum
9. _igi_ i-din-esz18-dar _di-ku5_
10. _igi_ a-wi-il-{d}utu _di-ku5_
11. _igi_ u-bar-rum _PA-PA_
12. _igi_ il3-szu-ib-ni _sza3-tam e2 {d}utu_
13. _igi_ il3-szu-na-s,i-ir _dumu_ il3-szu-ba-ni
14. _igi_ be-el-szu-nu _dumu_ il3-szu-ba-ni
15. _igi_ ARAD-{d}ul-masz-szi-tum _dumu_ sig-an-nu-ni-tum
16. _igi_ ib-ni-{d}iszkur _dumu_ gi-mil-{d}amar-utu
17. _igi_ ARAD-{d}i-ba-ri _dub-sar_
$ single ruling
$ blank space
$ seal impression
@bottom
18. _iti szu-numun-a u4 2(disz)-kam_
19. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni du10-bi i3-MUSZ3-a {d}pap-nun-na nun asz-sza4-a e2-babbar-ra-sze3 in-na-an-ku4-ra_
@left
$ seal impression
@seal 1
1. hu-un-gu-lum
2. dumu {d}na-bi-um-e2-gal-li
3. ARAD {d}utu
@seal 2
1. {d}iszkur-ma-an-szum2
2. ugula dam-gar3
3. dumu {d}iszkur-szum2?-x?
4. ARAD am-mi-s,a-du-qa2
@seal 3
1. i-din-esz18-dar#
2. dumu ip-qu2-an-nu-ni-[tum]
3. ARAD am-mi-s,a-du-qa2
@seal 4
1. a-wi-il-{d}[utu]
2. dumu i-lu2-{d}nin-[x]
3. ARAD2 am-mi-s,a-du-qa2
@seal 5
1. il3-szu-na-s,ir
2. dumu il3-szu-ba-ni
3. ARAD {d}nin-szubur?
@seal 6
1. u-bar-rum
2. dumu e2?-mah?-x-e3?
3. ARAD {d}nin-urta?
@seal 7
1. be-el-szu-nu
2. dumu il3-szu-ba-ni
3. ARAD {d}nin-urta?
@seal 8
1. ARAD-{d}ul-masz-szi-tum
2. dumu ip-qu-an-nu-nu-tum
3. ARAD {d}suen
@seal 9
1. a-ia-bi
2. lu-ud-lu-ul
3. AN-bi-x
4. x x x x x
@seal 10
1. {d}amar-utu-[...]
2. na-s,i-ir-[...]
@seal 11
1. a-wi-il-{d}[iszkur]
2. ra-bi si2-ik-ka?-[tum]
3. dumu ip-qu2-{d}ga-[x]
4. ARAD2 am-mi-s,a-du-qa2

Total 12 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.