2021-04-30 07:43:54, entered by lafont for Guidi
&P269795 = PBS 08/2, 129
#atf: lang sux

@tablet
@obverse
1. 4(disz) ninda 3(disz) kusz3 us2 da e-sir2 egir {d}ama-a-ra-zu
#tr.en: One side, long 51 cubits, on the street behind (the temple of) Ama-a'arazu,
2. 5(disz) ninda 2(disz) kusz3 us2 2(disz)-kam-ma da e2 dumu-me inim-{d}da-mu
#tr.en: the other side, long 62 cubits, adjacent to the house of Inim-damu's sons,
3. 3(disz) 1/2(disz) ninda 3(disz) 2/3(disz) kusz3 sag e-sir2 li-bur
#tr.en: the front, long 42 cubits and 20 fingers, on the street "Libūr",
4. 4(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz) 1/3(disz) kusz3 sag e-sir2 bad3
#tr.en: the (other) front, long 56 cubits and 10 fingers, on the street of the Wall;
5. ($ blank space $) e2 kislah-bi 2(u) sar
#tr.en: this is an unbuilt plot of 20 SAR (= 1200 shekels)
6. sza3-bi-ta 6(disz) 2/3(disz) sar e2 kislah
#tr.en: of which 400 shekels,
7. da e-sir2 egir e2 {d}ama-a-ra-zu#
#tr.en: adjacent to the street behind the temple of Ama-a'arazu,
8. inim dub ha-la-ba libir-ra-na ab-sar-ra
#tr.en: are recorded in a old contract regarding the division of the inheritance
9. 1(u) 3(disz) 1/3(disz) sar e2 kislah da e2 ha-la-ba-na
#tr.en: (and) 800 shekels, adjacent to the house, portion of his inheritance,
10. dub didli ku3-ta sa10 egir ha#-la-ba-na
#tr.en: according to several contracts were bought, after the division of inheritance,
11. {disz}im-szi-szi dumu {d}nin-lil2-zi-mu-ke4
#tr.en: by Imšiši son of Ninlil-zimu.
12. 5(disz) ninda 2(disz) kusz3 us2 da e2 im-szi-szi
#tr.en: One side, long 62 cubits, adjacent to the house of Imšiši,
13. 5(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3 us2 2(disz)-kam-ma da e2 lu2-dingir-ra
#tr.en: the other side, long 68 cubits, adjacent to the house of Lu-diĝira,
14. 2(disz) ninda 2(disz) 1/3(disz) kusz3 sag e-sir2 li-bur
#tr.en: the front, long 26 cubits and 10 fingers, on the street "Libūr",
15. 2(disz) 1/2(disz) ninda sag e-sir2 bad3
#tr.en: the (other) front, long 30 cubits, on the street of the Wall;
16. ($ blank space $) e2 kislah-bi 1(u) 2(disz) 2/3(disz) sar
#tr.en: this is an unbuilt plot of 760 shekels,
17. dub didli ku3-ta sa10 egir ha-la-ba#-na
#tr.en: (that), according to several contracts, was bought, after the division of the inheritance,
18. {disz}inim-{d}da-mu dumu {d}nin-lil2-zi-mu-ke4
#tr.en: by Inim-damu, son of Nilil-zimu.
19. sza3-bala-bala {disz}im-szi-szi
#tr.en: After the heirs of Imšiši
20. u3 sza3-bala-bala inim-{d}da-mu-ke4-ne
#tr.en: and the heirs of Inim-damu,
@reverse
1. inim dub ha-la-ba libir-ra-ne-ne
#tr.en: according to the old document recording the division of the inheritance
2. u3 inim dub didli ku3-ta sa10 egir ha-la-ba-ne-ne-sze3
#tr.en: and according to the several documents (recording) the purchase after the division of the inheritance,
3. igi u3-bi2-in-sag5-esz
#tr.en: have choosed;
4. lu2 lu2-u3-ra in-si-ge-esz
#tr.en: one shall be satisfied with the other.
5. u4 kur2-sze3 lu2 lu2-u3-ra inim nu-um-ga2-ga2-a
#tr.en: That in future one against the other shall not make a complaint
6. mu lugal tesz2-bi in-pa3-de3-esz
#tr.en: they have sworn together by the name of the king.
7. igi {d}iszkur-gir3-ra gudu4 {d}nin-lil2-la2
#tr.en: Before Adad-girra, pašīšu-priest of Ninlil;
8. igi ip#-qu2-er-s,e-tim dumu na-ra-am-{d}suen
#tr.en: before Ipqu-erṣetim, son of Naram-sîn;
9. igi {d}nanna-ma# dumu i3-li2-i-din-nam
#tr.en: before Nannama, son of Ilī-i(d)dinam;
10. igi {d}nin-urta-mu-sza-lim ugula e2 sikil
#tr.en: before Ninurta-muša(l)lim, overseer of (the temple of) E-sikil;
11. igi {d}utu-ma-gir dumu {d}utu-gal-zu
#tr.en: before Šamaš-māgir, son of Utu-galzu;
12. igi ni-id-ni-esz18-dar dumu {d}nanna-tum
#tr.en: before Nidni-ištar, son of Nannatum;
13. igi {d}suen-gi4-im-la-an-ni lu2-esz3
#tr.en: before Sîn-gimlanni, priest;
14. igi dingir-ma-an-szum2 gudu4 {d}nin-lil2-la2
#tr.en: before Diĝir-manšum, pašīšu-priest of Ninlil;
15. igi na-bi-{d}en-lil2 nimgir dumu lu2-ga-tum
#tr.en: before Nabi-enlil, herald, son of Lugātum;
16. igi u4-ta-u18-lu-he2-ti dub-sar
#tr.en: before Utta'ulu-ḫeti, the scribe;
17. igi a-wi-li-ia bur-gul dumu ur-{d}ba-ba6
#tr.en: before Awīlīya, stone-cutter, son of Ur-baba.
18. iti szu-numun-a
#tr.en: The month of Dumuzi,
19. mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e {uruda}gu-za nesag {d}nanna dingir sag-du-ni-ra mu-na-an-dim2-ma
#tr.en: the year in which Samsu-iluna the king has made a throne as an offering for Nanna, the god his begetter
@envelope
@obverse
1. dub e2 [kislah]
#tr.en: Contract for an unbuilt plot;
2. sag-bi# 1(disz)-[kam-ma] e-sir2 li-bur
#tr.en: its front (is adjacent to) the street "Libūr",
3. sag-[bi 2(disz)]-kam-ma e-sir2 bad3
#tr.en: the other front (is adjacent to) the street of the Wall;
4. inim dub ha-la-ba# libir-ra-sze3 [...]
#tr.en: according to the former inheritance contract
5. u3 inim dub didli ku3-ta sa10 egir ha-la#-ba-ne-ne#
#tr.en: and according to several contracts (recording) the purchase after the division of the inheritance,
6. sza3-bala-bala {disz}im-szi-szi
#tr.en: the heirs of Imšiši
7. u3 sza3-bala-bala {disz}inim-{d}da-[mu-ke4-ne]
#tr.en: and the heirs of Inim-damu
8. igi u3-bi2-in-sag5-esz-a
#tr.en: have choosed;
9. lu2 lu2-u3-ra in-si-ge-esz
#tr.en: one shall be satisfied with the other.
@reverse
$ blank space
@seal 1
1. ibila im-szi-szi-ke4-ne
#tr.en: The heirs of Imšiši
2. ibila inim-{d}da-mu-ke4-ne
#tr.en: The heirs of Inim-damu

2020-07-07 03:52:25, entered by jagersma for jagersma
&P269795 = PBS 08/2, 129
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. 4(disz) ninda 3(disz) kusz3 us2 da e-sir2 egir {d}ama-a-ra-zu
2. 5(disz) ninda 2(disz) kusz3 us2 2(disz)-kam-ma da e2 dumu-me inim-{d}da-mu
3. 3(disz) 1/2(disz) ninda 3(disz) 2/3(disz) kusz3 sag e-sir2 li-bur
4. 4(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz) 1/3(disz) kusz3 sag e-sir2 bad3
5. ($ blank space $) e2 kislah-bi 2(u) sar
6. sza3-bi-ta 6(disz) 2/3(disz) sar e2 kislah
7. da e-sir2 egir e2 {d}ama-a-ra-zu#
8. inim dub ha-la-ba libir-ra-na ab-sar-ra
9. 1(u) 3(disz) 1/3(disz) sar e2 kislah da e2 ha-la-ba-na
10. dub didli ku3-ta sa10 egir ha#-la-ba-na
11. {disz}im-szi-szi dumu {d}nin-lil2-zi-mu-ke4
12. 5(disz) ninda 2(disz) kusz3 us2 da e2 im-szi-szi
13. 5(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3 us2 2(disz)-kam-ma da e2 lu2-dingir-ra
14. 2(disz) ninda 2(disz) 1/3(disz) kusz3 sag e-sir2 li-bur
15. 2(disz) 1/2(disz) ninda sag e-sir2 bad3
16. ($ blank space $) e2 kislah-bi 1(u) 2(disz) 2/3(disz) sar
17. dub didli ku3-ta sa10 egir ha-la-ba#-na
18. {disz}inim-{d}da-mu dumu {d}nin-lil2-zi-mu-ke4
19. sza3-bala-bala {disz}im-szi-szi
20. u3 sza3-bala-bala inim-{d}da-mu-ke4-ne
@reverse
1. inim dub ha-la-ba libir-ra-ne-ne
2. u3 inim dub didli ku3-ta sa10 egir ha-la-ba-ne-ne-sze3
3. igi u3-bi2-in-sag5-esz
4. lu2 lu2-u3-ra in-si-ge-esz
5. u4 kur2-sze3 lu2 lu2-u3-ra inim nu-um-ga2-ga2-a
6. mu lugal tesz2-bi in-pa3-de3-esz
7. igi {d}iszkur-gir3-ra gudu4 {d}nin-lil2-la2
8. igi ip#-qu2-er-s,e-tim dumu na-ra-am-{d}suen
9. igi {d}nanna-ma# dumu i3-li2-i-din-nam
10. igi {d}nin-urta-mu-sza-lim ugula e2 sikil
11. igi {d}utu-ma-gir dumu {d}utu-gal-zu
12. igi ni-id-ni-esz18-dar dumu {d}nanna-tum
13. igi {d}suen-gi4-im-la-an-ni lu2-esz3
14. igi dingir-ma-an-szum2 gudu4 {d}nin-lil2-la2
15. igi na-bi-{d}en-lil2 nimgir dumu lu2-ga-tum
16. igi u4-ta-u18-lu-he2-ti dub-sar
17. igi a-wi-li-ia bur-gul dumu ur-{d}ba-ba6
18. iti szu-numun-a
19. mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e {uruda}gu-za nesag {d}nanna dingir sag-du-ni-ra mu-na-an-dim2-ma
@envelope
@obverse
1. dub e2 [kislah]
2. sag-bi# 1(disz)-[kam-ma] e-sir2 li-bur
3. sag-[bi 2(disz)]-kam-ma e-sir2 bad3
4. inim dub ha-la-ba# libir-ra-sze3 [...]
5. u3 inim dub didli ku3-ta sa10 egir ha-la#-ba-ne-ne#
6. sza3-bala-bala {disz}im-szi-szi
7. u3 sza3-bala-bala {disz}inim-{d}da-[mu-ke4-ne]
8. igi u3-bi2-in-sag5-esz-a
9. lu2 lu2-u3-ra in-si-ge-esz
@reverse
$ blank space
@seal 1
1. ibila im-szi-szi-ke4-ne
2. ibila inim-{d}da-mu-ke4-ne