&P285640 = MAD 5, 008 #atf: lang akk @tablet @obverse 1. {d}en-ki ir-e-ma-am #tr.en: Enki, the love-charm, 2. e3-ra-[...]-am #tr.en: he loves. 3. ir-e-mu-um _dumu_ {d}inanna#tr.en: The love-charm, Inana's child,#tr.en: The love-charm, child of Ishtar, 4. in za-gi-[sa u-sza]-ab##tr.en: [si]ts on [her] lap.#tr.en: sits on [her] lap. 5. in ru-uh2-ti# [ga-na]-ak-tim #tr.en: Through the sap of the incense-tree, 6. u2-da-ra wa-ar#-da#-ta2 #tr.en: turns. You, beautiful maidens, 7. da-mi3-iq-ta2 tu-uh2-da-na-ma #tr.en: are blooming. 8. ki-ri2-szum tu-ur4-da #tr.en: To the garden come down! 9. tu-ur4-da-ma a-na {gesz}kiri6 #tr.en: Come down to the garden! 10. ru-uh2-ti ga-na-ak-tim #tr.en: The sap of the incense-tree 11. ti-ib-da-ad-ga #tr.en: you are drinking(?). 12. a-hu-uzx(ESZ5) ba-ki sza ru-ga-tim #tr.en: I have seized your drooling mouth. 13. a-hu-uzx(ESZ5) bu-ra-ma-ti #tr.en: I have seized your colourful 14. e-ni-ki #tr.en: eyes. 15. a-hu-uzx(ESZ5) ur4-ki #tr.en: I have seized your vulva 16. sza szi-na-tim #tr.en: of urine. 17. a-asz2-hi-it ki-ri2-isz#tr.en: I leaped to the garden#tr.en: I leapt to the garden 18. {d}suen #tr.en: of Sîn. 19. ab-dug _{gesz}asal2_ #tr.en: I cut the poplar tree @reverse 1. u-me-isz-sa #tr.en: for her day. 2. du-ri-ni i-da-az-ga-ri-ni #tr.en: Encircle me between the boxwood trees, 3. ki _sipa_ i3-du-ru za-nam #tr.en: like the shepherd encircles the flock! 4. _ud5_ ga-lu-ma-sa _u8 sila3_-za #tr.en: (like) the goat (encircle) its kid, the ewe its lamb, 5. a-da-num2 mu-ra-asz2 #tr.en: the mare its foal! 6. si-ir-gu-a i-da-su #tr.en: His arms are adorned. 7. _i3_ u3 ti-bu-ut-tum #tr.en: Oil and harp: 8. sa-ap-da-su #tr.en: his lips. 9. a-za-am _i3_ in qa2-ti-su #tr.en: A cup of oil in his hands; 10. a-za-am i-ri-nim in bu-ti-su #tr.en: a cup of cedar fragrance in his shoulders; 11. ir-e-mu u2-da-bi-bu-si-ma #tr.en: The love-charms have persuaded her, 12. u3 isz-ku-nu-si a-na mu-hu-tim #tr.en: and have driven her to ecstasy. 13. a-hu-uzx(ESZ5) ba-ki sza da-di3 #tr.en: I seized your mouth of sexual attraction. 14. {d}inanna u3 {d}isz-ha-ra#tr.en: By (the name) of Ishtar and Ishhara#tr.en: By (the name) of Ishtar and Išḫara 15. u3-dam-me-ki #tr.en: I conjure you. 16. a-ti za-wa-ar-su#tr.en: Until his neck#tr.en: So long as his neck 17. u3 za-wa-ar-ki #tr.en: and your neck 18. la e-dam-da #tr.en: are not entwined, 19. la da-ba-sza-hi-ni #tr.en: you shall not find peace!
&P285640 = MAD 5, 008 #atf: lang akk @tablet @obverse 1. {d}en-ki ir-e-ma-am #tr.en: Enki, the love-charm, 2. e3-ra-[...]-am #tr.en: he loves. 3. ir-e-mu-um _dumu_ {d}inanna #tr.en: The love-charm, Inana's child, 4. in za-gi-[sa u-sza]-ab# #tr.en: [si]ts on [her] lap. 5. in ru-uh2-ti# [ga-na]-ak-tim #tr.en: Through the sap of the incense-tree, 6. u2-da-ra wa-ar#-da#-ta2 #tr.en: turns. You, beautiful maidens, 7. da-mi3-iq-ta2 tu-uh2-da-na-ma #tr.en: are blooming. 8. ki-ri2-szum tu-ur4-da #tr.en: To the garden come down! 9. tu-ur4-da-ma a-na {gesz}kiri6 #tr.en: Come down to the garden! 10. ru-uh2-ti ga-na-ak-tim #tr.en: The sap of the incense-tree 11. ti-ib-da-ad-ga #tr.en: you are drinking(?). 12. a-hu-uzx(ESZ5) ba-ki sza ru-ga-tim #tr.en: I have seized your drooling mouth. 13. a-hu-uzx(ESZ5) bu-ra-ma-ti #tr.en: I have seized your colourful 14. e-ni-ki #tr.en: eyes. 15. a-hu-uzx(ESZ5) ur4-ki #tr.en: I have seized your vulva 16. sza szi-na-tim #tr.en: of urine. 17. a-asz2-hi-it ki-ri2-isz #tr.en: I leaped to the garden 18. {d}suen #tr.en: of Sîn. 19. ab-dug _{gesz}asal2_ #tr.en: I cut the poplar tree @reverse 1. u-me-isz-sa #tr.en: for her day. 2. du-ri-ni i-da-az-ga-ri-ni #tr.en: Encircle me between the boxwood trees, 3. ki _sipa_ i3-du-ru za-nam #tr.en: like the shepherd encircles the flock! 4. _ud5_ ga-lu-ma-sa _u8 sila3_-za #tr.en: (like) the goat (encircle) its kid, the ewe its lamb, 5. a-da-num2 mu-ra-asz2 #tr.en: the mare its foal! 6. si-ir-gu-a i-da-su #tr.en: His arms are adorned. 7. _i3_ u3 ti-bu-ut-tum #tr.en: Oil and harp: 8. sa-ap-da-su #tr.en: his lips. 9. a-za-am _i3_ in qa2-ti-su #tr.en: A cup of oil in his hands; 10. a-za-am i-ri-nim in bu-ti-su #tr.en: a cup of cedar fragrance in his shoulders; 11. ir-e-mu u2-da-bi-bu-si-ma #tr.en: The love-charms have persuaded her, 12. u3 isz-ku-nu-si a-na mu-hu-tim #tr.en: and have driven her to ecstasy. 13. a-hu-uzx(ESZ5) ba-ki sza da-di3 #tr.en: I seized your mouth of sexual attraction. 14. {d}inanna u3 {d}isz-ha-ra #tr.en: By (the name) of Ishtar and Ishhara 15. u3-dam-me-ki #tr.en: I conjure you. 16. a-ti za-wa-ar-su #tr.en: Until his neck 17. u3 za-wa-ar-ki #tr.en: and your neck 18. la e-dam-da19. la da-ba-sza-hi-ni#tr.en: are not entwined, 19. la da-ba-sza-hi-ni #tr.en: you shall not find peace!
&P285640 = MAD 5, 008#version: 0.1#atf: lang sux#atf: lang akk @tablet @obverse 1. {d}en-ki ir-e-ma-am2. e3-ra-[x]-am2. e3-ra-[...]-am 3. ir-e-mu-um _dumu_ {d}inanna 4. in za-gi-[sa u-sza]-ab# 5. in ru-uh2-ti# [ga-na]-ak-tim6. u2-da-ra wa-ar#-da#-da7. da-me-iq-da tu-uh2-da-na-ma6. u2-da-ra wa-ar#-da#-ta2 7. da-mi3-iq-ta2 tu-uh2-da-na-ma 8. ki-ri2-szum tu-ur4-da 9. tu-ur4-da-ma a-na {gesz}kiri6 10. ru-uh2-ti ga-na-ak-tim 11. ti-ib-da-ad-ga12. a-hu-uzx(|DISZ.DISZ.DISZ|) ba-ki sza ru-ga-tim13. a-hu-uzx(|DISZ.DISZ.DISZ|) bu-ra-ma-ti12. a-hu-uzx(ESZ5) ba-ki sza ru-ga-tim 13. a-hu-uzx(ESZ5) bu-ra-ma-ti 14. e-ni-ki15. a-hu-uzx(|DISZ.DISZ.DISZ|) ur4-ki15. a-hu-uzx(ESZ5) ur4-ki 16. sza szi-na-tim 17. a-asz2-hi-it ki-ri2-isz18. {d}|EN.ZU|18. {d}suen 19. ab-dug _{gesz}asal2_ @reverse 1. u-me-isz-sa 2. du-ri-ni i-da-az-ga-ri-ni 3. ki _sipa_ i3-du-ru za-nam 4. _ud5_ ga-lu-ma-sa _u8 sila3_-za 5. a-da-num2 mu-ra-asz2 6. si-ir-gu-a i-da-su 7. _i3_ u3 ti-bu-ut-tum 8. sa-ap-da-su9. a-za-am _i3_ in ga-ti-su9. a-za-am _i3_ in qa2-ti-su 10. a-za-am i-ri-nim in bu-ti-su 11. ir-e-mu u2-da-bi-bu-si-ma 12. u3 isz-ku-nu-si a-na mu-hu-tim13. a-hu-uzx(|DISZ.DISZ.DISZ|) ba-ki sza da-ti13. a-hu-uzx(ESZ5) ba-ki sza da-di3 14. {d}inanna u3 {d}isz-ha-ra 15. u3-dam-me-ki 16. a-ti za-wa-ar-su 17. u3 za-wa-ar-ki 18. la e-dam-da 19. la da-ba-sza-hi-ni
&P285640 = MAD 5, 008 #version: 0.1 #atf: lang sux @tablet @obverse 1. {d}en-ki ir-e-ma-am 2. e3-ra-[x]-am 3. ir-e-mu-um _dumu_ {d}inanna 4. in za-gi-[sa u-sza]-ab# 5. in ru-uh2-ti# [ga-na]-ak-tim 6. u2-da-ra wa-ar#-da#-da 7. da-me-iq-da tu-uh2-da-na-ma 8. ki-ri2-szum tu-ur4-da 9. tu-ur4-da-ma a-na {gesz}kiri6 10. ru-uh2-ti ga-na-ak-tim 11. ti-ib-da-ad-ga 12. a-hu-uzx(|DISZ.DISZ.DISZ|) ba-ki sza ru-ga-tim 13. a-hu-uzx(|DISZ.DISZ.DISZ|) bu-ra-ma-ti 14. e-ni-ki 15. a-hu-uzx(|DISZ.DISZ.DISZ|) ur4-ki 16. sza szi-na-tim 17. a-asz2-hi-it ki-ri2-isz 18. {d}|EN.ZU| 19. ab-dug _{gesz}asal2_ @reverse 1. u-me-isz-sa 2. du-ri-ni i-da-az-ga-ri-ni 3. ki _sipa_ i3-du-ru za-nam 4. _ud5_ ga-lu-ma-sa _u8 sila3_-za 5. a-da-num2 mu-ra-asz2 6. si-ir-gu-a i-da-su 7. _i3_ u3 ti-bu-ut-tum 8. sa-ap-da-su 9. a-za-am _i3_ in ga-ti-su 10. a-za-am i-ri-nim in bu-ti-su 11. ir-e-mu u2-da-bi-bu-si-ma 12. u3 isz-ku-nu-si a-na mu-hu-tim 13. a-hu-uzx(|DISZ.DISZ.DISZ|) ba-ki sza da-ti 14. {d}inanna u3 {d}isz-ha-ra 15. u3-dam-me-ki 16. a-ti za-wa-ar-su 17. u3 za-wa-ar-ki 18. la e-dam-da 19. la da-ba-sza-hi-ni
Total 4 record(s)