Transliteration history

CDLI Literary 000339, ex. 020 (P346099)

Update made on 2019-06-09 at 20:47:29 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P346099 = CDLI Literary 000339, ex. 020
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. kur#-re in-ti-gu10 x-[...]
#tr.en: The mountain should wish for(?) my way
>>Q000339 051
2. ebih-a ka-tar-gu10 he2-si-il-x me-tesz2 he2-i-i#
#tr.en: In(?) Ebih (the mountain) should praise me, (the mountain) should extol me
>>Q000339 052
3. {d}inanna dumu {d}suen-na-ke4
#tr.en: Inanna, the child of Suen
>>Q000339 053
4. {tug2}pala3 ba-an-mur10 ul gu2-a ba-an-e3
#tr.en: She was dressed in the pala garment; she clad herself in pleasure/allure/stars/rosettes(?)
>>Q000339 054
5. ni2 me-lam2 husz-a sag-ki-na sze-er-ka-an# ba#?-ni-du11
#tr.en: She adorned her forehead with a red/furious aura
>>Q000339 055
6. zi-pa-ag2 ku3-ga-na {na4}gug gi#-rin# si ba-ni-in-sa2
#tr.en: She arranged the red carnelian (beads) on her pure throat(?)
>>Q000339 056
7. udug2 sag imin-e zi-da-na nam-sul ba-ni-ak
#tr.en: She acted youthfully with the seven-headed udug/šita weapon at her right
>>Q000339 057
8. galam za-gin3-na giri3-ni bi2-in-gub
#tr.en: She set her foot on the staircase(?) of lapis
>>Q000339 058
9. u2-sa11-an-na nir mi-ni-ib2-e3
#tr.en: In the evening ... brought out ...
>>Q000339 059
10. ka2 u6 di sila-ba bi2-in-gub
#tr.en: She set the door that is to be marveled at (open) in its path
>>Q000339 060
11. an-ra ne-sag mu-na-DU siskur2 mu-na#-gub
#tr.en: She established the nesag offerings for An and established the siskur rites/offerings for him
>>Q000339 061
12. an {d}inanna-da hul2-la-am3
#tr.en: An was one who rejoiced with Inanna
>>Q000339 062
13. mu-un-gid2 ki-na ba-e-tusz
#tr.en: He accepted (the offerings)(?) and sat in his place
>>Q000339 063
14. za3 gal an-na-ka ba-e-si
#tr.en: He/she(?) filled the seat of honor of An/heaven
>>Q000339 064
15. an a-a-gu10 di! ma-ra!-ab-be2-en inim-gu10-usz gesztux(|GISZ.TUG2|)-zu
#tr.en: An, my father, I make a case to you, (put) your ear to my words
>>Q000339 065
16. an-ne2 an-ba ni2-gu10 mi-ni-in-ri
#tr.en: An imposed my aura/fear of me in the heavens
>>Q000339 066
17. za-e-me-en inim-gu10 an-ki-a gaba ri# la-ba-e-ni-tuku
#tr.en: It is you who has made my word have no rival in the universe
>>Q000339 067
18. an-bar-ra {gesz}silig-ga
#tr.en: In the outskirts of heaven(?) there is a silig axe
>>Q000339 068
19. an#-ti#-bala# ma-an-si-um
#tr.en: (There is?) a sign and a mansium royal symbol
>>Q000339 069
@reverse
1. [...] {gesz#?}gu#?-za# suhusz# gin6-na
#tr.en: To flatten(?) the platform, to make firm the throne('s) foundation
>>Q000339 070
2. [...] nam#-szita4-ke4 szu ga2-ga2 mu-bu-um-gin7 gurum-e
#tr.en: To set in place(?) the arm of weaponry(?), to bend ... like a mubum tree(?)
>>Q000339 071
3. 6(disz) la2-e ki ha-ha-ze2
#tr.en: To yoke (a team of) six and hold the position
>>Q000339 072
4. 4(disz) la2-e zib2 gid2-gid2-i
#tr.en: To yoke (a team of) four and “extend” the reins
>>Q000339 073
5. kaskal gaz#-e# har-ra-an-na za3-sze3 du
#tr.en: To smite a caravan, to go to the border in an expedition
>>Q000339 074
6. lugal#-bi#-[...] sahar# du8 an-na-ka iti6-gin7 e3-a
#tr.en: To appear for the king in the “heaped earth/sand"(?) of heaven like moonlight
>>Q000339 075
>>Q000339 075
$ blank space
Update made on 2019-05-29 at 21:02:00 by Englund, Robert K. for Peterson, Jeremiah
&P346099 = UET 6/1, 014
&P346099 = CDLI Literary 000339, ex. 020
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
1. kur#-re in-di3#-gu10 [he2-kur-ku]
1. kur#-re in-ti-gu10 x-[...]
#tr.en: The mountain should wish for(?) my way
>>Q000339 051
#tr.en: May the mountain observe (?) my conduct.
2. ebih-a ka tar-gu10# he2-si-il-le# me-tesz2 he2-i-i#
#written on two lines
2. ebih-a ka-tar-gu10 he2-si-il-x me-tesz2 he2-i-i#
#tr.en: In(?) Ebih (the mountain) should praise me, (the mountain) should extol me
>>Q000339 052
#tr.en: May Ebih give me honour and praise me."
3. {d}inanna dumu {d}suen-na-ke4
#tr.en: Inanna, the child of Suen
>>Q000339 053
#tr.en: inanna, the child of Suen,
4. {tug2}pala3-a ba-an-mur10 ul gu2-a ba-an-e3#
4. {tug2}pala3 ba-an-mur10 ul gu2-a ba-an-e3
#tr.en: She was dressed in the pala garment; she clad herself in pleasure/allure/stars/rosettes(?)
>>Q000339 054
#tr.en: put on the garment of royalty and girded herself in joy.
5. ni2 me-lam2 husz-a sag-ki-na sze-er-ka-[an] [...] [dug4]
5. ni2 me-lam2 husz-a sag-ki-na sze-er-ka-an# ba#?-ni-du11
#tr.en: She adorned her forehead with a red/furious aura
>>Q000339 055
#tr.en: She bedecked her forehead with terror and fearsome radiance.
6. zi-pa-ag2 kug-ga-na {na4}gug gi#-rin#-[na] si ba-ni-in-sa2
#written on two lines
6. zi-pa-ag2 ku3-ga-na {na4}gug gi#-rin# si ba-ni-in-sa2
#tr.en: She arranged the red carnelian (beads) on her pure throat(?)
>>Q000339 056
#tr.en: She arranged cornelian rosettes around her holy throat.
7. |SZITA.gesz| sag 7(disz)-e zi-da-na nam-szul ba-ni-ak
7. udug2 sag imin-e zi-da-na nam-sul ba-ni-ak
#tr.en: She acted youthfully with the seven-headed udug/šita weapon at her right
>>Q000339 057
#tr.en: She brandished the seven-headed szita weapon vigorously to her right
8. dur za-gin3-na giri3-ni bi2-in-de6
8. galam za-gin3-na giri3-ni bi2-in-gub
#tr.en: She set her foot on the staircase(?) of lapis
>>Q000339 058
#tr.en: and placed straps of lapis lazuli on her feet.
9. u2-sa11-an-na nir mi-ni-ib2-e3#
9. u2-sa11-an-na nir mi-ni-ib2-e3
#tr.en: In the evening ... brought out ...
>>Q000339 059
#tr.en: At dusk she came forth regally
10. kan4 u6 di sila-ba bi2-in-gub
10. ka2 u6 di sila-ba bi2-in-gub
#tr.en: She set the door that is to be marveled at (open) in its path
>>Q000339 060
#tr.en: and stood in the street at the Gate of Wonder.
11. an-ra ne-sag mu-na-gub sizkur2 mu#-[na]-ab#-be2#
11. an-ra ne-sag mu-na-DU siskur2 mu-na#-gub
#tr.en: She established the nesag offerings for An and established the siskur rites/offerings for him
>>Q000339 061
#tr.en: She made an offering to An and addressed a prayer to him.
12. an {d}inanna-da hul2-la-am3#
12. an {d}inanna-da hul2-la-am3
#tr.en: An was one who rejoiced with Inanna
>>Q000339 062
#tr.en: An, in delight at inanna,
13. mu-un-gid2 ki-na ba-e-tusz#
13. mu-un-gid2 ki-na ba-e-tusz
#tr.en: He accepted (the offerings)(?) and sat in his place
>>Q000339 063
#tr.en: stepped forward and took his place.
14. zag gal an-na-ka ba-e-si
14. za3 gal an-na-ka ba-e-si
#tr.en: He/she(?) filled the seat of honor of An/heaven
>>Q000339 064
#tr.en: He filled the seat of honour of heaven.
15. an a-a-gu10 silim# ma-ra-ab-be2-en inim-gu10-usz gesztug2-zu
#written on two lines
15. an a-a-gu10 di! ma-ra!-ab-be2-en inim-gu10-usz gesztux(|GISZ.TUG2|)-zu
#tr.en: An, my father, I make a case to you, (put) your ear to my words
>>Q000339 065
#tr.en: (inanna announced:) "An, my father, I greet you! Lend your ear to my words.
16. an-ne2# an-ba ni2-gu10 mi-ni-in-ri
16. an-ne2 an-ba ni2-gu10 mi-ni-in-ri
#tr.en: An imposed my aura/fear of me in the heavens
>>Q000339 066
#tr.en: An has made me terrifying throughout heaven.
17. za-e#-me-en inim-gu10 an ki-a gaba-ri la-ba-e-ni-tuku
#written on two lines
17. za-e-me-en inim-gu10 an-ki-a gaba ri# la-ba-e-ni-tuku
#tr.en: It is you who has made my word have no rival in the universe
>>Q000339 067
#tr.en: Owing to you my word has no rival in heaven or on earth.
18. an-bar-ra {gesz}silig-ga-am3
18. an-bar-ra {gesz}silig-ga
#tr.en: In the outskirts of heaven(?) there is a silig axe
>>Q000339 068
#tr.en: At the limits of heaven are the silig weapon,
19. [an]-ti#-[bala] ma-an-si-um
19. an#-ti#-bala# ma-an-si-um
#tr.en: (There is?) a sign and a mansium royal symbol
>>Q000339 069
#tr.en: the antibal and mansium emblems."
@reverse
1. [ki-gal se3-ge5 {gesz}]gu#-za# suhusz gi-na
1. [...] {gesz#?}gu#?-za# suhusz# gin6-na
#tr.en: To flatten(?) the platform, to make firm the throne('s) foundation
>>Q000339 070
#tr.en: "To set the socle in position and make the throne and foundation firm,
2. [a2 nam]-szita4#-ke4 szu# ga2#-ga2 mu-bu-um-gin7 gam-e
2. [...] nam#-szita4-ke4 szu ga2-ga2 mu-bu-um-gin7 gurum-e
#tr.en: To set in place(?) the arm of weaponry(?), to bend ... like a mubum tree(?)
>>Q000339 071
#tr.en: to carry the might of the szita weapon which bends like a mubum tree,
3. 6(disz)# la2-e ki# ha-ha-ze2
3. 6(disz) la2-e ki ha-ha-ze2
#tr.en: To yoke (a team of) six and hold the position
>>Q000339 072
#tr.en: to hold the ground with the sixfold yoke,
4. 4(disz)# la2-e hasz2# gid2-gid2-i
4. 4(disz) la2-e zib2 gid2-gid2-i
#tr.en: To yoke (a team of) four and “extend” the reins
>>Q000339 073
#tr.en: to extend the thighs with the fourfold yoke,
5. kaskal# gaz#-e har-ra-an-na zag-sze3 du
5. kaskal gaz#-e# har-ra-an-na za3-sze3 du
#tr.en: To smite a caravan, to go to the border in an expedition
>>Q000339 074
#tr.en: to pursue murderous raids and widespread military campaigns,
6. lugal-[bi-ir] [...] x an-na-ka#-am3# iti6-gin7 e3#-a
#written on two lines
>>Q000339 075
#tr.en: to appear to those kings in the ... of heaven like moonlight.
6. lugal#-bi#-[...] sahar# du8 an-na-ka iti6-gin7 e3-a
#tr.en: To appear for the king in the “heaped earth/sand"(?) of heaven like moonlight
>>Q000339 075
Update made on 2015-07-24 at 08:22:57 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P346099 = UET 6/1, 014
#atf: lang sux
#link: def A = Q000339 = Inana and Ebih
@tablet
@obverse
1. kur#-re in-di3#-gu10 [he2-kur-ku]
>>A 51
>>Q000339 051
#tr.en: May the mountain observe (?) my conduct.
2. ebih-a ka tar-gu10# he2-si-il-le# me-tesz2 he2-i-i#
#written on two lines
>>A 52
>>Q000339 052
#tr.en: May Ebih give me honour and praise me."
3. {d}inana dumu {d}suen-na-ke4
>>A 53
#tr.en: Inana, the child of Suen,
3. {d}inanna dumu {d}suen-na-ke4
>>Q000339 053
#tr.en: inanna, the child of Suen,
4. {tug2}pala3-a ba-an-mur10 ul gu2-a ba-an-e3#
>>A 54
>>Q000339 054
#tr.en: put on the garment of royalty and girded herself in joy.
5. ni2 me-lem4 husz-a sag-ki-na sze-er-ka-[an] [...] [dug4]
>>A 55
5. ni2 me-lam2 husz-a sag-ki-na sze-er-ka-[an] [...] [dug4]
>>Q000339 055
#tr.en: She bedecked her forehead with terror and fearsome radiance.
6. zi-pa-ag2 kug-ga-na {na4}gug gi#-rin#-[na] si ba-ni-in-sa2
#written on two lines
>>A 56
>>Q000339 056
#tr.en: She arranged cornelian rosettes around her holy throat.
7. |SZITA.GISZ| sag 7(disz)-e zid-da-na nam-szul ba-ni-ak
>>A 57
7. |SZITA.gesz| sag 7(disz)-e zi-da-na nam-szul ba-ni-ak
>>Q000339 057
#tr.en: She brandished the seven-headed szita weapon vigorously to her right
8. dur za-gin3-na giri3-ni bi2-in-de6
>>A 58
>>Q000339 058
#tr.en: and placed straps of lapis lazuli on her feet.
9. u2-sa11-an-na nir mi-ni-ib2-e3#
>>A 59
>>Q000339 059
#tr.en: At dusk she came forth regally
10. kan4 u6 di sila-ba bi2-in-gub
>>A 60
>>Q000339 060
#tr.en: and stood in the street at the Gate of Wonder.
11. an-ra ne-sag mu-na-gub sizkur2 mu#-[na]-ab#-be2#
>>A 61
>>Q000339 061
#tr.en: She made an offering to An and addressed a prayer to him.
12. an {d}inana-da hul2-la-am3#
>>A 62
#tr.en: An, in delight at Inana,
12. an {d}inanna-da hul2-la-am3#
>>Q000339 062
#tr.en: An, in delight at inanna,
13. mu-un-gid2 ki-na ba-e-tusz#
>>A 63
>>Q000339 063
#tr.en: stepped forward and took his place.
14. zag gal an-na-ka ba-e-si
>>A 64
>>Q000339 064
#tr.en: He filled the seat of honour of heaven.
15. an a-a-gu10 silim# ma-ra-ab-be2-en inim-gu10-usz gesztug2-zu
#written on two lines
>>A 65
#tr.en: (Inana announced:) "An, my father, I greet you! Lend your ear to my words.
>>Q000339 065
#tr.en: (inanna announced:) "An, my father, I greet you! Lend your ear to my words.
16. an-ne2# an-ba ni2-gu10 mi-ni-in-ri
>>A 66
>>Q000339 066
#tr.en: An has made me terrifying throughout heaven.
17. za-e#-me-en inim-gu10 an ki-a gaba-ri la-ba-e-ni-tuku
#written on two lines
>>A 67
>>Q000339 067
#tr.en: Owing to you my word has no rival in heaven or on earth.
18. an-bar-ra {gisz}silig-ga-am3
>>A 68
18. an-bar-ra {gesz}silig-ga-am3
>>Q000339 068
#tr.en: At the limits of heaven are the silig weapon,
19. [an]-ti#-[bala] ma-an-si-um
>>A 69
>>Q000339 069
#tr.en: the antibal and mansium emblems."
@reverse
1. [ki-gal sig10-ge5 {gisz}]gu#-za# suhusz gi-na
>>A 70
1. [ki-gal se3-ge5 {gesz}]gu#-za# suhusz gi-na
>>Q000339 070
#tr.en: "To set the socle in position and make the throne and foundation firm,
2. [a2 nam]-szita4#-ke4 szu# ga2#-ga2 mu-bu-um-gin7 gam-e
>>A 71
>>Q000339 071
#tr.en: to carry the might of the szita weapon which bends like a mubum tree,
3. 6(disz)# la2-e ki# ha-ha-ze2
>>A 72
>>Q000339 072
#tr.en: to hold the ground with the sixfold yoke,
4. 4(disz)# la2-e hasz2# gid2-gid2-i
>>A 73
>>Q000339 073
#tr.en: to extend the thighs with the fourfold yoke,
5. kaskal# gaz#-e har-ra-an-na zag-sze3 DU
>>A 74
5. kaskal# gaz#-e har-ra-an-na zag-sze3 du
>>Q000339 074
#tr.en: to pursue murderous raids and widespread military campaigns,
6. lugal-[bi-ir] [...] x an-na-ka#-am3# iti6-gin7 e3#-a
#written on two lines
>>A 75
>>Q000339 075
#tr.en: to appear to those kings in the ... of heaven like moonlight.
Update made on 2015-02-26 at 09:00:10 by Englund, Robert K. for Englund, Robert K.
&P346099 = UET 6/1, 014
#atf: lang sux
#link: def A = Q000339 = Inana and Ebih
@tablet
@obverse
1. kur#-re in-di3#-gu10 [he2-kur-ku]
>>A 51
#tr.en: May the mountain observe (?) my conduct.
2. ebih-a ka tar-gu10# he2-si-il-le# me-tesz2 he2-i-i#
#written on two lines
>>A 52
#tr.en: May Ebih give me honour and praise me."
3. {d}inana dumu {d}suen-na-ke4
>>A 53
#tr.en: Inana, the child of Suen,
4. {tug2}pala3-a ba-an-mur10 ul gu2-a ba-an-e3#
>>A 54
#tr.en: put on the garment of royalty and girded herself in joy.
5. ni2 me-lem4 husz-a sag-ki-na sze-er-ka-[an] [...] [dug4]
>>A 55
#tr.en: She bedecked her forehead with terror and fearsome radiance.
6. zi-pa-ag2 kug-ga-na {na4}gug gi#-rin#-[na] si ba-ni-in-sa2
#written on two lines
>>A 56
#tr.en: She arranged cornelian rosettes around her holy throat.
7. |SZITA.GISZ| sag 7(disz)-e zid-da-na nam-szul ba-ni-ak
>>A 57
#tr.en: She brandished the seven-headed szita weapon vigorously to her right
8. dur za-gin3-na giri3-ni bi2-in-de6
>>A 58
#tr.en: and placed straps of lapis lazuli on her feet.
9. u2-sa11-an-na nir mi-ni-ib2-e3#
>>A 59
#tr.en: At dusk she came forth regally
10. kan4 u6 di sila-ba bi2-in-gub
>>A 60
#tr.en: and stood in the street at the Gate of Wonder.
11. an-ra ne-sag mu-na-gub sizkur2 mu#-[na]-ab#-be2#
>>A 61
#tr.en: She made an offering to An and addressed a prayer to him.
12. an {d}inana-da hul2-la-am3#
>>A 62
#tr.en: An, in delight at Inana,
13. mu-un-gid2 ki-na ba-e-tusz#
>>A 63
#tr.en: stepped forward and took his place.
14. zag gal an-na-ka ba-e-si
>>A 64
#tr.en: He filled the seat of honour of heaven.
15. an a-a-gu10 silim# ma-ra-ab-be2-en inim-gu10-usz gesztug2-zu
#written on two lines
>>A 65
#tr.en: (Inana announced:) "An, my father, I greet you! Lend your ear to my words.
16. an-ne2# an-ba ni2-gu10 mi-ni-in-ri
>>A 66
#tr.en: An has made me terrifying throughout heaven.
17. za-e#-me-en inim-gu10 an ki-a gaba-ri la-ba-e-ni-tuku
#written on two lines
>>A 67
#tr.en: Owing to you my word has no rival in heaven or on earth.
18. an-bar-ra {gisz}silig-ga-am3
>>A 68
#tr.en: At the limits of heaven are the silig weapon,
19. [an]-ti#-[bal] ma-an-si-um
19. [an]-ti#-[bala] ma-an-si-um
>>A 69
#tr.en: the antibal and mansium emblems."
@reverse
1. [ki-gal sig10-ge5 {gisz}]gu#-za# suhusz gen6-na
1. [ki-gal sig10-ge5 {gisz}]gu#-za# suhusz gi-na
>>A 70
#tr.en: "To set the socle in position and make the throne and foundation firm,
2. [a2 nam]-szita4#-ke4 szu# ga2#-ga2 mu-bu-um-gin7 gam-e
>>A 71
#tr.en: to carry the might of the szita weapon which bends like a mubum tree,
3. 6(disz)# la2-e ki# ha-ha-ze2
>>A 72
#tr.en: to hold the ground with the sixfold yoke,
4. 4(disz)# la2-e hasz2# gid2-gid2-i
>>A 73
#tr.en: to extend the thighs with the fourfold yoke,
5. kaskal# gaz#-e har-ra-an-na zag-sze3 DU
>>A 74
#tr.en: to pursue murderous raids and widespread military campaigns,
6. lugal-[bi-ir] [...] x an-na-ka#-am3# iti6-gin7 e3#-a
#written on two lines
>>A 75
#tr.en: to appear to those kings in the ... of heaven like moonlight.
Update made on 2012-11-08 at 03:27:51 by Wagensonner, Klaus for Wagensonner, Klaus
&P346099 = UET 6/1, 014
#atf: lang sux
#link: def A = Q000339 = Inana and Ebih
@tablet
@obverse
1. kur#-re in-di3#-gu10 [he2-kur-ku]
>>A 51
#tr.en: May the mountain observe (?) my conduct.
2. ebih-a ka tar-gu10# he2-si-il-le# me-tesz2 he2-i-i#
#written on two lines
>>A 52
#tr.en: May Ebih give me honour and praise me."
3. {d}inana dumu {d}suen-na-ke4
>>A 53
#tr.en: Inana, the child of Suen,
4. {tug2}pala3-a ba-an-mur10 ul gu2-a ba-an-e3#
>>A 54
#tr.en: put on the garment of royalty and girded herself in joy.
5. ni2 me-lem4 husz-a sag-ki-na sze-er-ka-[an] [...] [dug4]
>>A 55
#tr.en: She bedecked her forehead with terror and fearsome radiance.
6. zi-pa-ag2 kug-ga-na {na4}gug gi#-rin#-[na] si ba-ni-in-sa2
#written on two lines
>>A 56
#tr.en: She arranged cornelian rosettes around her holy throat.
7. |SZITA.GISZ| sag 7(disz)-e zid-da-na nam-szul ba-ni-ak
>>A 57
#tr.en: She brandished the seven-headed szita weapon vigorously to her right
8. dur za-gin3-na giri3-ni bi2-in-de6
>>A 58
#tr.en: and placed straps of lapis lazuli on her feet.
9. u2-sa11-an-na nir mi-ni-ib2-e3#
>>A 59
#tr.en: At dusk she came forth regally
10. kan4 u6 di sila-ba bi2-in-gub
>>A 60
#tr.en: and stood in the street at the Gate of Wonder.
11. an-ra ne-sag mu-na-gub sizkur2 mu#-[na]-ab#-be2#
>>A 61
#tr.en: She made an offering to An and addressed a prayer to him.
12. an {d}inana-da hul2-la-am3#
>>A 62
#tr.en: An, in delight at Inana,
13. mu-un-gid2 ki-na ba-e-tusz#
>>A 63
#tr.en: stepped forward and took his place.
14. zag gal an-na-ka ba-e-si
>>A 64
#tr.en: He filled the seat of honour of heaven.
15. an a-a-gu10 silim# ma-ra-ab-be2-en inim-gu10-usz gesztug2-zu
#written on two lines
>>A 65
#tr.en: (Inana announced:) "An, my father, I greet you! Lend your ear to my words.
16. an-ne2# an-ba ni2-gu10 mi-ni-in-ri
>>A 66
#tr.en: An has made me terrifying throughout heaven.
17. za-e#-me-en inim-gu10 an ki-a gaba-ri la-ba-e-ni-tuku
#written on two lines
>>A 67
#tr.en: Owing to you my word has no rival in heaven or on earth.
18. an-bar-ra {gisz}silig-ga-am3
>>A 68
#tr.en: At the limits of heaven are the silig weapon,
19. [an]-ti#-[bal] ma-an-si-um
>>A 69
#tr.en: the antibal and mansium emblems."
@reverse
1. [ki-gal sig10-ge5 {gisz}]gu#-za# suhusz gen6-na
>>A 70
#tr.en: "To set the socle in position and make the throne and foundation firm,
2. [a2 nam]-szita4#-ke4 szu# ga2#-ga2 mu-bu-um-gin7 gam-e
>>A 71
#tr.en: to carry the might of the szita weapon which bends like a mubum tree,
3. 6(disz)# la2-e ki# ha-ha-ze2
>>A 72
#tr.en: to hold the ground with the sixfold yoke,
4. 4(disz)# la2-e hasz2# gid2-gid2-i
>>A 73
#tr.en: to extend the thighs with the fourfold yoke,
5. kaskal# gaz#-e har-ra-an-na zag-sze3 DU
>>A 74
#tr.en: to pursue murderous raids and widespread military campaigns,
6. lugal-[bi-ir] [...] x an-na-ka#-am3# iti6-gin7 e3#-a
#written on two lines
>>A 75
#tr.en: to appear to those kings in the ... of heaven like moonlight.

Total 5 record(s)

This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.