2019-06-01 14:34:08, entered by englund for peterson
&P346105 = CDLI Literary 000347, ex. 010
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
$ beginning broken
1'. [...]-e#-ne im-ma-da-an#-[...]
#tr.en: He slipped away from the demons
>>Q000347 203
2'. e2# um-ma {d}be-li-li-kam? zi ba#-[...]
#tr.en: It was the house of the old woman Belili that he ran for his life towards
>>Q000347 204
3'. um-ma lu2 na-me-en dam dingir-ra# [...]
#tr.en: Old woman, I am not a human, I am the spouse of a god
>>Q000347 206
4'. a ub-ta-bala a tukumbi nag#
#tr.en: After water is poured, if (only?) water could be drunk(?)
>>Q000347 207
5'. zi3! ub!-ta-bala a tukumbi nag
#tr.en: After flour is poured(!), if (only?) water could be drunk(!?)
>>Q000347 208
6'. a ub-ta-bala zi3#! ub-ta-bala sza3-bi-a# bi2-in-tusz
#tr.en: After water was poured, after flour was poured, she sat him down(?) there
>>Q000347 209
7'. um-ma e2-ta bar-ra-e3
#tr.en: The old woman left the house,
>>Q000347 210
8'. um-ma e3-da-ni#
#tr.en: when the old woman left,
>>Q000347 211
9'. galla-e-ne igi ba-ni-duh-a
#tr.en: The galla demons saw her(!?)
>>Q000347 212
10'. tukumbi u4-da u4-ma ki {d}dumu-zi ti-la nu-ub-zu#
#tr.en: If the old woman does not know where Dumuzi dwells
>>Q000347 213
@reverse
1. [...] x a-na bar#-bar-re#?
#tr.en: What makes her look around with a frightened gaze?
>>Q000347 214
2. [...] a-na# de2#-de2#
#tr.en: What makes her shout with a frightened voice?
>>Q000347 215
3. [...]-ma#-an-ze2-er#? e2# um#-ma# {d#?}be-li-kam x-x-x-x
#tr.en: Come!(!?) We will go to the house of old woman Belili
>>Q000347 216
4. [...]-um#-ma# {d#}be#-li#-li# [...]
#tr.en: ...
>>Q000347 217
5. [...] ba#?-an#?-x
#tr.en: ...
>>Q000347 218
6. [...]-ma#?-ab# x x
#tr.en: ...
>>Q000347 219
$ rest broken

2019-05-29 21:02:00, entered by englund for peterson
&P346105 = CDLI Literary 000347, ex. 010
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
$ beginning broken
1'. [...]-e#-ne im-ma-da-an#-[...]
#tr.en: He slipped away from the demons
>>Q000347
203
2'. e2# um-ma {d}be-li-li-kam? zi ba#-[...]
#tr.en: It was the house of the old woman Belili that he ran for his life towards
>>Q000347
204
3'. um-ma lu2 na-me-en dam dingir-ra# [...]
#tr.en: Old woman, I am not a human, I am the spouse of a god
>>Q000347
206
4'. a ub-ta-bala a tukumbi nag#
#tr.en: After water is poured, if (only?) water could be drunk(?)
>>Q000347
207
5'. zi3! ub!-ta-bala a tukumbi nag
#tr.en: After flour is poured(!), if (only?) water could be drunk(!?)
>>Q000347
208
6'. a ub-ta-bala zi3#! ub-ta-bala sza3-bi-a# bi2-in-tusz
#tr.en: After water was poured, after flour was poured, she sat him down(?) there
>>Q000347
209
7'. um-ma e2-ta bar-ra-e3
#tr.en: The old woman left the house,
>>Q000347 210
7'.
um-ma e3-da-ni#
#tr.en: when the old woman left,
>>Q000347
211
8'. galla-e-ne igi ba-ni-duh-a
#tr.en: The galla demons saw her(!?)
>>Q000347
212
9'. tukumbi u4-da u4-ma ki {d}dumu-zi ti-la nu-ub-zu#
#tr.en: If the old woman does not know where Dumuzi dwells
>>Q000347
213
@reverse
1. [...] x a-na bar#-bar-re#?
#tr.en: What makes her look around with a frightened gaze?
>>Q000347
214
2. [...] a-na# de2#-de2#
#tr.en: What makes her shout with a frightened voice?
>>Q000347
215
3. [...]-ma#-an-ze2-er#? e2# um#-ma# {d#?}be-li-kam x-x-x-x
#tr.en: Come!(!?) We will go to the house of old woman Belili
>>Q000347
216
4. [...]-um#-ma# {d#}be#-li#-li# [...]
#tr.en: ...
>>Q000347
217
5. [...] ba#?-an#?-x
#tr.en: ...
>>Q000347
218
6. [...]-ma#?-ab# x x
#tr.en: ...
>>Q000347
219
$ rest broken

2012-10-25 05:06:55, entered by wagensonner for wagensonner
&P346105 = UET 6/1, 020
#atf: lang sux
#link: def A = Q000347 = Dumuzid's dream
@tablet
@obverse
$ n lines broken
1. [gal5-la2-gal5-la2]-e#-ne im-ma-da#-an#-[...]
>>A 203
2. e2# um-ma {d}be-li-li-sze3? zi#-ni# [...]
>>A 204
3. um-ma lu2 na-me-en dam-dingir-[...]
>>A 206
4. a ub-ta-bal tukum-bi [...]
>>A 207
5. zi3 ub-ta-bal tukum-bi gu7#
>>A 208
6. a ub-ta-bal zi3# ub-ta-bal sza3-bi#-a# bi2-in-tusz
>>A 209
7. um-ma e2-ta ba-ra-e3 um-ma e3#-da#-ni#
>>A 210
>>A 211
8. gal5-la2-e-ne igi ba-ni-du8-a#
>>A 212
9. tukum#-bi u4-da u4-ma ki {d}dumu-zi ti-la nu-ub#-zu#?
>>A 213
@reverse
1. [...]-te#? a-na#-bar#-bar#-re#
>>A 214
2. [...] a-na#-de2-[...]
>>A 215
3. [...]-ma#-an#-ze2# e2#-um#-ma# {d#}be#-li#-li#-[...]
>>A 216
4. [...]-um#-ma# {d#}be#-li#-li# [...]
>>A 217
5. [...]-ma#-ab# x x
>>A 218
6. [...]-ma#?-ab# x x
>>A 219
$ n lines broken

2011-10-07 08:45:00, entered by wagensonner for wagensonner
&P346105 = UET 6/1, 020
#atf: lang sux
#link: def A = Q000347 = Dumuzi's dream
@tablet
@obverse
$ lines missing
1. [gal5-la2-gal5-la2]-e#-ne im-ma-da-an#-[ze2-er]
>>A 203
2. e2# um-ma {d}be-li-li zi-[ni ba-szi-in-de6]
>>A 204
3. um-ma lu2 na-me-en dam dingir#-[ra-me-en]
>>A 206
4. a ub-ta-bal# a tukum-bi [ga-nag]
>>A 207
5. zi3 ub-ta-bal a tukum-bi ga#-gu7#
>>A 208
6. a ub-ta-bal zi3 ub-ta-bal sza3-bi-a# ba?-an?-tusz
>>A 209
7. um-ma e2-ta bar-ra-e3 um-ma! e3-ta ed2-da-ni
>>A 210
>>A 211
8. gal5-la2-e-ne igi ba-ni-du8-[usz-am3]
>>A 212
11. tukum-bi u4-da u4-ma ki {d}dumu-zi ti-la nu-ub-zu#
>>A 213