&P346133 = CDLI Literary 000368, ex. 021 #atf: lang sux @tablet @obverse $ beginning broken @column 1' $ beginning broken 1'. [...]-x #tr.en: ... 2'. [...]-x #tr.en: ... @column 2' $ beginning broken 1'. mu#?-[...] #tr.en: I (Lugalbanda) relied upon you (the Anzu bird) 2'. dam-[...] #tr.en: He said “may your wife be my mother” 3'. za#-e# ad-da-x [...] #tr.en: He said “may you be my(?) father” 4'. [...]-la2#-zu#-ne# [...] #tr.en: Your little ones as my brothers 5'. nam#?-ba#-ni#-in#-ku4#-[...] #tr.en: Indeed (I?) will regard them (lit. bring them in) 6'. [...] ha#?-szu-ur2#? nu#?-[...] #tr.en: Since yesterday in the (mountain of) cypress, the unknown of mountain(s) 7'. [...] mu#-un-x-[...] #tr.en: (I) have been standing in place (waiting) for you 8'. [...] he2#-me#-da#-[...] #tr.en: May your spouse stand beside you in my greeting 9'. [...]-mu#-ra#-ab-[...] #tr.en: I shall greet you 10'. [...] x x [...] #tr.en: ... @reverse @column 1 1. ga2-nu# [...] #tr.en: Come, my lugalbanda 2. ma2-gur8#? [...] #tr.en: Like a barge(?) (carrying) precious metal, like a boat (carrying) barley 3. ma2 {gesz#}[...] #tr.en: Like a boat that is to transport apples 4. ma2 ukusz2#-[...] #tr.en: Like a boat providing shade to(?) cucumbers 5. ma2# ki buru14# [...] #tr.en: Like a boat exuding allure at the site of the harvest 6. szegx(MURGU2)# kul-aba4{ki#}-[...] #tr.en: Go proudly back to the brickwork of Kulaba 7. {d}lugal-banda3{+da} lu2# [...] #tr.en: Lugalbanda, the one who loves the seed(?) 8. szu# nu-um-ma-gid2#-[...] #tr.en: Was not accepting (the suggestion) 9. {d#}nin-urta dumu {d}en-lil2-la2#-[...] #tr.en: Ninurta, the son of Enlil 10. {tug2#}sagszu pirig me3-a ugu-za he2-x-[...] #tr.en: May he cover the top of your head with the sagšu turban, the pirig creature of battle 11. x-GAB# en kur-gal-la gaba nu-[...] #tr.en: ... of lord(?)/mighty ... of(?) the Great Mountain (Enlil) (whose) chest cannot be turned back 12. gaba#-za he2-en-DU-[...] #tr.en: May he stand it(?) on your chest 13. kur-ra sa u3 NE KA sa USZ [...] #tr.en: In the mountain/foreign land a ... net(?), a ... net(?) ... 14. iri#{ki} im-sze3!?-du-u5!? ki#? x [...] #tr.en: (You?) will go(?) to the city(?), the site of Unug(?) 15. {d#}lugal-banda3{+da} lu2 numun-e#? [...] #tr.en: Lugalbanda, the one who loves the seed(?) 16. szu#? nu#-um#-ma-gid2#-[...] #tr.en: Was not accepting these 17. [...] dumu ki ag2# {d}[...] #tr.en: Like Šara, the beloved son of Inanna 18. [...]-a# u4-gin7 e3#-[...] #tr.en: Bring out your barbed arrows like sunlight 19. [...] iti6-gin7# [...] #tr.en: Bring out ... like moonlight 20. [...] ra#-ra-x [...] #tr.en: May the barbed arrow act as a šagtur snake(?) to those it hits $ rest broken @column 2 1. [... {d}]lugal#-banda3{+da} #tr.en: The Anzu bird (to) holy lugalbanda 2. [...]-RI #tr.en: Was speaking(?) 3. [...] lirum# he2-gal2 #tr.en: May there be strength in your arms 4. [...]-ba-kusz2-u3-de3 #tr.en: May you(?) never tire 5. [...] na#?-an-gig-ga-a #tr.en: Your pumping arms shall not suffer pain 6. [...] u4 imin-bi {d}iszkur-gi2 #tr.en: Moving like the sun, like Inanna, like(?) the seven storms of Iškur 7. [...] nim#-gin7# ga-gir2 #tr.en: (You said?) “I want rise like flame and flash like lightning” 8. [...] gen-ni! #tr.en: Go where your eye looks and sees 9. [...]-bi-ib #tr.en: Set your foot to wherever you eye raises to 10. [...] gi4#-bi #tr.en: Confront according to your free will/wish 11. [...]-a #tr.en: In the place where your heart also speaks to you (about) 12. [...]-a #tr.en: Untie your sandals 13. [...]-ku4-da #tr.en: (When) Utu is to bring (you) (back) to your city, Kulaba 14. [...]-a#tr.en: The one who curses you#tr.en: The one who curses you $ rest broken
&P346133 = CDLI Literary 000368, ex. 021 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1' $ beginning broken 1'. [...]-x 2'. [...]-x @column 2' $ beginning broken 1'. mu#?-[...] #tr.en: I (Lugalbanda) relied upon you (the Anzu bird) 2'. dam-[...] #tr.en: He said “may your wife be my mother” 3'. za#-e# ad-da-x [...] #tr.en: He said “may you be my(?) father” 4'. [...]-la2#-zu#-ne# [...] #tr.en: Your little ones as my brothers 5'. nam#?-ba#-ni#-in#-ku4#-[...] #tr.en: Indeed (I?) will regard them (lit. bring them in) 6'. [...] ha#?-szu-ur2#? nu#?-[...] #tr.en: Since yesterday in the (mountain of) cypress, the unknown of mountain(s) 7'. [...] mu#-un-x-[...] #tr.en: (I) have been standing in place (waiting) for you 8'. [...] he2#-me#-da#-[...] #tr.en: May your spouse stand beside you in my greeting 9'. [...]-mu#-ra#-ab-[...] #tr.en: I shall greet you 10'. [...] x x [...] @reverse @column 1 1. ga2-nu# [...] #tr.en: Come, my lugalbanda 2. ma2-gur8#? [...] #tr.en: Like a barge(?) (carrying) precious metal, like a boat (carrying) barley 3. ma2 {gesz#}[...] #tr.en: Like a boat that is to transport apples 4. ma2 ukusz2#-[...] #tr.en: Like a boat providing shade to(?) cucumbers 5. ma2# ki buru14# [...] #tr.en: Like a boat exuding allure at the site of the harvest 6. szegx(MURGU2)# kul-aba4{ki#}-[...] #tr.en: Go proudly back to the brickwork of Kulaba 7. {d}lugal-banda3{+da} lu2# [...] #tr.en: Lugalbanda, the one who loves the seed(?) 8. szu# nu-um-ma-gid2#-[...] #tr.en: Was not accepting (the suggestion) 9. {d#}nin-urta dumu {d}en-lil2-la2#-[...] #tr.en: Ninurta, the son of Enlil 10. {tug2#}sagszu pirig me3-a ugu-za he2-x-[...] #tr.en: May he cover the top of your head with the sagšu turban, the pirig creature of battle 11. x-GAB# en kur-gal-la gaba nu-[...] #tr.en: ... of lord(?)/mighty ... of(?) the Great Mountain (Enlil) (whose) chest cannot be turned back 12. gaba#-za he2-en-DU-[...] #tr.en: May he stand it(?) on your chest 13. kur-ra sa u3 NE KA sa USZ [...] #tr.en: In the mountain/foreign land a ... net(?), a ... net(?) ...14. iri#{ki}im-sze3!?-du-u5!? ki#? x [...]14. iri#{ki} im-sze3!?-du-u5!? ki#? x [...] #tr.en: (You?) will go(?) to the city(?), the site of Unug(?) 15. {d#}lugal-banda3{+da} lu2 numun-e#? [...] #tr.en: Lugalbanda, the one who loves the seed(?) 16. szu#? nu#-um#-ma-gid2#-[...] #tr.en: Was not accepting these 17. [...] dumu ki ag2# {d}[...] #tr.en: Like Šara, the beloved son of Inanna 18. [...]-a# u4-gin7 e3#-[...] #tr.en: Bring out your barbed arrows like sunlight 19. [...] iti6-gin7# [...] #tr.en: Bring out ... like moonlight 20. [...] ra#-ra-x [...] #tr.en: May the barbed arrow act as a šagtur snake(?) to those it hits @column 2 1. [... {d}]lugal#-banda3{+da} #tr.en: The Anzu bird (to) holy lugalbanda 2. [...]-RI #tr.en: Was speaking(?) 3. [...] lirum# he2-gal2 #tr.en: May there be strength in your arms 4. [...]-ba-kusz2-u3-de3 #tr.en: May you(?) never tire 5. [...] na#?-an-gig-ga-a #tr.en: Your pumping arms shall not suffer pain 6. [...] u4 imin-bi {d}iszkur-gi2 #tr.en: Moving like the sun, like Inanna, like(?) the seven storms of Iškur 7. [...] nim#-gin7# ga-gir2 #tr.en: (You said?) “I want rise like flame and flash like lightning” 8. [...] gen-ni! #tr.en: Go where your eye looks and sees 9. [...]-bi-ib #tr.en: Set your foot to wherever you eye raises to 10. [...] gi4#-bi #tr.en: Confront according to your free will/wish 11. [...]-a #tr.en: In the place where your heart also speaks to you (about) 12. [...]-a #tr.en: Untie your sandals 13. [...]-ku4-da #tr.en: (When) Utu is to bring (you) (back) to your city, Kulaba 14. [...]-a #tr.en: The one who curses you
&P346133 = CDLI Literary 000368, ex. 021 #atf: lang sux @tablet @obverse @column 1' $ beginning broken 1'. [...]-x 2'. [...]-x @column 2' $ beginning broken 1'. mu#?-[...] #tr.en: I (Lugalbanda) relied upon you (the Anzu bird) 2'. dam-[...] #tr.en: He said “may your wife be my mother” 3'. za#-e# ad-da-x [...] #tr.en: He said “may you be my(?) father” 4'. [...]-la2#-zu#-ne# [...] #tr.en: Your little ones as my brothers 5'. nam#?-ba#-ni#-in#-ku4#-[...] #tr.en: Indeed (I?) will regard them (lit. bring them in) 6'. [...] ha#?-szu-ur2#? nu#?-[...] #tr.en: Since yesterday in the (mountain of) cypress, the unknown of mountain(s) 7'. [...] mu#-un-x-[...] #tr.en: (I) have been standing in place (waiting) for you 8'. [...] he2#-me#-da#-[...] #tr.en: May your spouse stand beside you in my greeting 9'. [...]-mu#-ra#-ab-[...] #tr.en: I shall greet you 10'. [...] x x [...] @reverse @column 1 1. ga2-nu# [...] #tr.en: Come, my lugalbanda 2. ma2-gur8#? [...] #tr.en: Like a barge(?) (carrying) precious metal, like a boat (carrying) barley 3. ma2 {gesz#}[...] #tr.en: Like a boat that is to transport apples 4. ma2 ukusz2#-[...] #tr.en: Like a boat providing shade to(?) cucumbers 5. ma2# ki buru14# [...] #tr.en: Like a boat exuding allure at the site of the harvest 6. szegx(MURGU2)# kul-aba4{ki#}-[...] #tr.en: Go proudly back to the brickwork of Kulaba 7. {d}lugal-banda3{+da} lu2# [...] #tr.en: Lugalbanda, the one who loves the seed(?) 8. szu# nu-um-ma-gid2#-[...] #tr.en: Was not accepting (the suggestion) 9. {d#}nin-urta dumu {d}en-lil2-la2#-[...] #tr.en: Ninurta, the son of Enlil 10. {tug2#}sagszu pirig me3-a ugu-za he2-x-[...] #tr.en: May he cover the top of your head with the sagšu turban, the pirig creature of battle 11. x-GAB# en kur-gal-la gaba nu-[...] #tr.en: ... of lord(?)/mighty ... of(?) the Great Mountain (Enlil) (whose) chest cannot be turned back 12. gaba#-za he2-en-DU-[...] #tr.en: May he stand it(?) on your chest 13. kur-ra sa u3 NE KA sa USZ [...] #tr.en: In the mountain/foreign land a ... net(?), a ... net(?) ... 14. iri#{ki}im-sze3!?-du-u5!? ki#? x [...] #tr.en: (You?) will go(?) to the city(?), the site of Unug(?) 15. {d#}lugal-banda3{+da} lu2 numun-e#? [...] #tr.en: Lugalbanda, the one who loves the seed(?) 16. szu#? nu#-um#-ma-gid2#-[...] #tr.en: Was not accepting these 17. [...] dumu ki ag2# {d}[...] #tr.en: Like Šara, the beloved son of Inanna 18. [...]-a# u4-gin7 e3#-[...] #tr.en: Bring out your barbed arrows like sunlight 19. [...] iti6-gin7# [...] #tr.en: Bring out ... like moonlight 20. [...] ra#-ra-x [...] #tr.en: May the barbed arrow act as a šagtur snake(?) to those it hits @column 2 1. [... {d}]lugal#-banda3{+da} #tr.en: The Anzu bird (to) holy lugalbanda 2. [...]-RI #tr.en: Was speaking(?) 3. [...] lirum# he2-gal2 #tr.en: May there be strength in your arms 4. [...]-ba-kusz2-u3-de3 #tr.en: May you(?) never tire 5. [...] na#?-an-gig-ga-a #tr.en: Your pumping arms shall not suffer pain 6. [...] u4 imin-bi {d}iszkur-gi2 #tr.en: Moving like the sun, like Inanna, like(?) the seven storms of Iškur 7. [...] nim#-gin7# ga-gir2 #tr.en: (You said?) “I want rise like flame and flash like lightning” 8. [...] gen-ni! #tr.en: Go where your eye looks and sees 9. [...]-bi-ib #tr.en: Set your foot to wherever you eye raises to 10. [...] gi4#-bi #tr.en: Confront according to your free will/wish 11. [...]-a #tr.en: In the place where your heart also speaks to you (about) 12. [...]-a #tr.en: Untie your sandals 13. [...]-ku4-da #tr.en: (When) Utu is to bring (you) (back) to your city, Kulaba 14. [...]-a #tr.en: The one who curses you
Total 3 record(s)